Yamaha RX10LTGTAX Service Manual

Other manuals for RX10LTGTAX: Owner's Manual
Manual is about: 2007 - 2010

Summary of RX10LTGTAX

  • Page 1

    2007 - 2010 snowmobile / motoneige service manual / manuel d’atelier model : rx10ltgtax, rx10ltgtxl, rx10ltgtyl, rx10ltgtz_, rx10mswr, rx10msxl, rx10mtaxw, rx10mty_, rx10rtrwb, rx10rtrxb, rx10rtryb, rx10rtwb, rxw10gtw 8gy281977100 *8gy281977100*.

  • Page 2: Foreword

    Foreword this supplementary service manual has been prepared to introduce new service and new data for the rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw. For complete information, on service proce- dures, it is necessary to use this supplementary service manual together with following manual: notice this man...

  • Page 3: Avant-Propos

    Avant-propos ce supplément au manuel d’atelier a été rédigé pour présenter de nouveaux entretiens et de nouvelles don- nées pour les modèles rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw. Pour disposer des informations complètes concernant les procédures d’entretien, ce supplément au manuel d’atelier doit êt...

  • Page 4

    Illustrated symbols (refer to the illustration) illustrated symbols to are designed as thumb tabs to indicate the chapter’s number and content. General information periodic inspections and adjustments chassis power train engine cooling system fuel injection system electrical specifications illustrat...

  • Page 5

    Symboles graphiques (voir l’illustration) les symboles graphiques à servent à indiquer le numéro et le contenu des différents chapitres. Renseignements généraux inspections et réglages périodiques partie cycle train de roulement moteur circuit de refroidissement système d’injection de carburant part...

  • Page 6: General Information

    Contents matieres innehÅll general information renseignements generaux allmÄn information gen info 1 periodic inspection and adjustment inspection et reglages periodiques regelbunden kontroll och justering insp adj 2 chassis partie cycle chassi chas 3 power train train de roulement drivenhet powr tr...

  • Page 7

    Chapter 2. Periodic inspection and adjustment engine ......................................................... 1 engine oil level inspection .......... 1 chassis ....................................................... 3 lubrication.......................................... 3 clutch ....................

  • Page 8

    Chapitre 2. Inspection et reglages periodiques moteur ................................................................. 1 verification du niveau d’huile moteur ............................................................ 1 partie cycle ..................................................... 3 lubrific...

  • Page 9: Insp

    Insp adj periodic inspection and adjustment engine engine oil level inspection 1. Inspect: • engine oil level caution: do not run the engine with too much or not enough oil in the oil tank. Oil could flow into the intake silencer and the engine could be damaged. Inspection steps: • place the snowmob...

  • Page 10: Insp

    Insp adj inspection et reglages periodiques moteur verification du niveau d’huile moteur 1. Vérifier: • niveau d’huile moteur attention: ne pas faire tourner le moteur avec le réservoir d’huile trop plein ou presque vide. L’huile risque de couler dans le silencieux d’admission, ce qui peut endommage...

  • Page 11: Insp

    Insp adj caution: do not allow foreign materials to enter the crankcase. Note: note: before checking the engine oil level, wait a few minutes until the oil has settled. • start the engine, warm it up for several min- utes, and then turn it off. • check the engine oil level again. Note: note: before ...

  • Page 12: Insp

    Insp adj attention: eviter que des corps étrangers pénètrent dans le carter. N.B.: avant de vérifier le niveau d’huile moteur, attendre quelques minutes que l’huile se stabilise. • faire démarrer le moteur, le laisser tourner quel- ques minutes, puis le couper. • vérifier à nouveau le niveau d’huile...

  • Page 13: Insp

    Insp adj chassis lubrication front and rear suspension 1. Use a grease gun to inject grease into the nipples and (both sides) . 2. Apply grease . Applay grease applay grease (both sides) applay grease (both sides) front rear (rx10rtw, rx10rtrw) rear (rxw10gtw) rear (rx10msw) recommended lubricant: e...

  • Page 14: Insp

    Insp adj partie cycle lubrification suspensions avant et arrière 1. Utiliser un pistolet graisseur pour injecter de la graisse dans les embouts et (des deux côtés) . 2. Appliquer de la graisse . Appliquer de la graisse appliquer de la graisse (des deux côtés) appliquer de la graisse (des deux côtés)...

  • Page 15: Insp

    Insp adj applay grease applay grease (both sides) applay grease (both sides) front rear (rx10rtw, rx10rtrw) rear (rxw10gtw) rear (rx10msw) lubrication 4.

  • Page 16: Insp

    Insp adj appliquer de la graisse appliquer de la graisse (des deux côtés) appliquer de la graisse (des deux côtés) avant arrière (rx10rtw, rx10rtrw) arrière (rxw10gtw) arrière (rx10msw) applicera fett applicera fett (båda sidor) applicera fett (båda sidor) fram bak (rx10rtw, rx10rtrw) bak (rxw10gtw)...

  • Page 17: Insp

    Insp adj specifications model: rx10rtw, rx10rtrw clutch high altitude l blue p pink s silver w white y yellow elevation – 800 m (– 2,500 ft) 600 ~ 1,400 m (2,000 ~ 4,500 ft) 1,200 ~ 2,000 m (4,000 ~ 6,500 ft) 1,800 ~ 2,600 m (6,000 ~ 8,500 ft) 2,400 ~ 3,000 m (8,000 ~ 10,000 ft) engine idle speed 1,...

  • Page 18: Insp

    Insp adj embrayage haute altitude modèle de caractéristiques: rx10rtw, rx10rtrw altitude régime de ralenti du moteur régime d’embrayage r/min régime de variation de rapport r/min taux de réduction secondaire (nombre de maillons) ressort de poulie primaire couleur longueur libre précontrainte raideur...

  • Page 19: Insp

    Insp adj specifications model: rxw10gtw l blue p pink s silver w white y yellow elevation – 800 m (– 2,500 ft) 600 ~ 1,400 m (2,000 ~ 4,500 ft) 1,200 ~ 2,000 m (4,000 ~ 6,500 ft) 1,800 ~ 2,600 m (6,000 ~ 8,500 ft) 2,400 ~ 3,000 m (8,000 ~ 10,000 ft) engine idle speed 1,500 ± 100 r/min ← ← ← ← engage...

  • Page 20: Insp

    Insp adj modèle de caractéristiques: rxw10gtw altitude régime de ralenti du moteur régime d’embrayage r/min régime de changement de vitesse r/min taux de réduction secondaire (nombre de maillons) ressort de poulie primaire couleur longueur libre précontrainte raideur de ressort diamètre de câble dia...

  • Page 21: Insp

    Insp adj specifications model: rx10msw l blue p pink s silver w white y yellow elevation – 800 m (– 2,500 ft) 600 ~ 1,400 m (2,000 ~ 4,500 ft) 1,200 ~ 2,000 m (4,000 ~ 6,500 ft) 1,800 ~ 2,600 m (6,000 ~ 8,500 ft) 2,400 ~ 3,000 m (8,000 ~ 10,000 ft) engine idle speed 1,500 ± 100 r/min ← ← ← ← engagem...

  • Page 22: Insp

    Insp adj modèle de caractéristiques: rx10msw altitude régime de ralenti du moteur régime d’embrayage r/min régime de changement de vitesse r/min taux de réduction secondaire (nombre de maillons) ressort de poulie primaire couleur longueur libre précontrainte raideur de ressort diamètre de câble diam...

  • Page 23: Insp

    Insp adj gear selection the reduction ratio of the driven gear to the drive gear must be set according to the snow conditions. If there are many rough surfaces or unfavorable snow conditions, the drive/driven gear ratio should be increased. If the surfaces are fairly smooth or better snow conditions...

  • Page 24: Insp

    Insp adj selection des pignons le taux de réduction du pignon mené sur le pignon menant doit être réglé en fonction de la qualité de la neige. Quand il y a beaucoup de surfaces irrégulières ou quand la neige est de piètre qualité, le taux du pignon menant sur le pignon mené doit être aug- menté. A l...

  • Page 25: Insp

    Insp adj chain and sprocket part number gear ratio parts name teeth & links parts no. Standard drive sprocket 18 teeth 8fa-17682-80 19 teeth 8fa-17682-90 20 teeth 8fa-17682-00 21 teeth 8fa-17682-10 22 teeth 8fa-17682-20 rx10rtw, rx10rtrw, rx10msw 23 teeth 8fa-17682-30 rxw10gtw 24 teeth 8fa-17682-40 ...

  • Page 26: Insp

    Insp adj n° de pièce de chaîne et de pignon nom des pièces dents et maillons n° de pièce standard pignon d’entraînement pignon mené chaîne rapports de démultiplication pignon menant pignon mené kedja och kedjehjul, artikelnummer artikelbeteckning kuggar & länkar artikelnr. Standard drivkedjehjul dri...

  • Page 27: Insp

    Insp adj secondary sheave spring secondary spring twist angle part no. Spring rate n•mm/rad (kg•mm/rad) preload n/mm (kg / mm) (lb/in) color wire gauge mm (in) no. Of coils free length mm (in) outside diameter mm (in) standard 90508-500b1 6003 (613) 6.2 (0.63), 35.28 brown 5.0 (0.196) 5.19 75 (2.95)...

  • Page 28: Insp

    Insp adj ressort de poulie secondaire n° de pièce raideur de ressort précontrainte couleur brown . . . . . . Brun white . . . . . . Blanc red . . . . . . . . Rouge green . . . . . . Vert silver. . . . . . . Argenté pink. . . . . . . . Rose calibre du fil nbre de spires longueur libre diamètre extéri...

  • Page 29: Insp

    Insp adj primary spring spring identification color code preload color spring rate color parts no. Spring rate n/mm (kg/mm) preload n (kg) color wire gauge mm (in) outside diameter mm (in) no. Of coils free length mm (in) standard 90501-551l3 19.6 (2.00) 294 (30) blue-pink-blue 5.5 (0.216) 59.5 (2.3...

  • Page 30: Insp

    Insp adj ressort de poulie primaire code de couleur d’identification des ressorts couleur de la raideur de ressort couleur de la précontrainte n° de pièce raideur de ressort précontrainte couleur blue-pink-blue . . . . . . . . . . . Bleu-rose-bleu blue-silver-blue. . . . . . . . . . Bleu-argenté-ble...

  • Page 31: Insp

    Insp adj clutch weight parts no. Weight g (oz) without bush and rivets shape & id mark standard 8bu-17605-20 45.41 (1.60) 8ch-17605-10 35.32 (1.247) 8dg-17605-00 34.26 (1.209) 8dj-17605-00 37.77 (1.333) 8dn-17605-10 39.76 (1.40) 8es-17605-00 54.6 (1.93) 8fa-17605-10 63.8 (2.25) gear selection 12.

  • Page 32: Insp

    Insp adj masselotte d’embrayage n° de pièce poids g (oz) sans douille et rivets forme et marque d’identification standard koppling vikt artikelnr. Vikt g (oz) utan bussning och nitar form och id-märke standard selection des pignons val av vÄxel 12.

  • Page 33: Insp

    Insp adj weight rivets parts no. Weight g (oz) without bush and rivets shape & id mark standard 8fp-17605-00 67.81 (2.392) rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw 8fs-17605-00 65.52 (2.311) 8fn-17605-00 75.28 (2.655) parts no. Material length mm (in) weight g (oz) standard effects 90261-06033 steel 17....

  • Page 34: Insp

    Insp adj n° de pièce poids g (oz) sans douille et rivets forme et marque d’identification standard rivets de masselotte n° de pièce matériau longueur poids standard effets augmentation de la force diminution de la force artikelnr. Vikt g (oz) utan bussning och nitar form och id-märke standard vikt n...

  • Page 35: Insp

    Insp adj rollers i.D. 9 mm (0.354 in) roller with bushing part number outside diameter mm (in) bushing type (p/n) identification mark (width) standard effects 8fg-17624-00 14.5 (0.57) vespel tp-8549 90386-09001 grooved & machined rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw increased force decreased force 8...

  • Page 36: Insp

    Insp adj rouleaux numéro de pièce du rouleau avec douille diamètre extérieur type de douille (n°/p) repère d’identification (largeur) standard effets rainuré et usiné rainuré pas de repère rainuré et rainuré usiné augmentation de la force diminution de la force rullar rulle med bussning artikel numm...

  • Page 37: Insp

    Insp adj front suspension spring preload (for rxw10gtw) warning this shock absorber contains highly pres- surized nitrogen gas. Do not tamper with or attempt to open the shock absorber assem- bly. Do not subject the shock absorber assem- bly to open flame or high heat, which could cause it to explod...

  • Page 38: Insp

    Insp adj precontrainte du ressort de suspension avant (pour le rxw10gtw) avertissement cet amortisseur contient de l’azote fortement com- primé. Ne pas modifier ni essayer d’ouvrir l’ensemble d’amortisseur. Ne pas soumettre l’ensemble d’amortisseur à une flamme nue ou à une autre source de forte cha...

  • Page 39: Insp

    Insp adj warning support the snowmobile securely on a suit- able stand before adjusting the shock absorbers. Caution: make sure that there is no load on the shock absorbers and that they are fully extended before making any air pressure adjustments. 3. Remove the air valve cap from the shock absorbe...

  • Page 40: Insp

    Insp adj avertissement s'assurer que le véhicule est convenablement sou- tenu par un support adéquat avant de régler les amortisseurs. Attention: s’assurer qu’il n’y a pas de charge sur les amortis- seurs et qu’ils sont totalement détendus avant de faire les réglages de la pression d’air. 3. Déposer...

  • Page 41: Insp

    Insp adj 6. Remove the hose connector from the air valve. Note: note: when removing the connector, the sound of air escaping may be heard, but this is from the pump hose, not the shock absorber. Caution: do not exceed 1,034 kpa (10.3 kgf/cm 2 , 150 psi) 7. Install the air valve cap. Note: note: if t...

  • Page 42: Insp

    Insp adj 6. Déposer le connecteur de la durite de la valve d’air. N.B.: lors de la dépose du connecteur, le bruit de l’air qui s’échappe peut s’entendre, mais cela provient de la durite de la pompe et non de l'amortisseur. Attention: ne pas dépasser 1,034 kpa (10.3 kgf/cm 2 , 150 psi) 7. Poser le ca...

  • Page 43: Insp

    Insp adj rear suspension stopper band tension 1. Loosen the stopper band nut 2. Adjust the stopper band tension by chang- ing the position of the hole of ~ or . Caution: make sure the left and right sides of the rear suspension stopper band are adjusted evenly. (except for rxw10gtw) note: note: this...

  • Page 44: Insp

    Insp adj tension de l’attache de butee de suspension arriere 1. Desserrer l’écrou de l’attache de butée . 2. Régler la tension de l’attache de butée en chan- geant la position du trou de ~ ou . Attention: veiller à régler de façon identique les côtés gauche et droit de l’attache de butée de la suspe...

  • Page 45: Insp

    Insp adj rear suspension spring preload (for rxw10gtw) 1. Loosen the locknut . 2. Adjust the spring preload by turning the spring seat . 3. Tighten the locknut . Warning this shock absorber contains highly pres- surized nitrogen gas. Do not tamper with or attempt to open the shock absorber assem- bl...

  • Page 46: Insp

    Insp adj precontrainte du ressort de suspension arriere (pour le rxw10gtw) 1. Desserrer le contre-écrou . 2. Régler la précontrainte du ressort en tournant la coupelle du ressort . 3. Serrer le contre-écrou . Avertissement cet amortisseur contient de l’azote fortement com- primé. Ne pas modifier ni ...

  • Page 47: Insp

    Insp adj rear suspension spring preload (for rx10rtw, rx10rtrw) front shock absorber 1. Loosen the locknut . 2. Adjust the spring preload by turning the spring seat . Rear shock absorber turn the adjusting hook to the proper posi- tion. Warning always adjust both spring preloads (left and right) to ...

  • Page 48: Insp

    Insp adj precontrainte du ressort de suspension arriere (pour le rx10rtw, rx10rtrw) amortisseur avant 1. Desserrer le contre-écrou . 2. Régler la précontrainte du ressort en tournant la coupelle du essort . Amortisseur arrière tourner le crochet de réglage à la position désirée. Avertissement toujou...

  • Page 49: Insp

    Insp adj control rod adjustment (for rxw10gtw) control rod stroke 1. Loosen the locknut . 2. Check the adjusting rod length using the scale on the special wrench included in the owner’s tool kit. 3. Turn the adjusting rod in direction or to adjust the control rod stroke. 4. While holding the adjusti...

  • Page 50: Insp

    Insp adj reglage de la tige de commande (pour le rxw10gtw) course de la tige de commande 1. Desserrer le contre-écrou . 2. Contrôler la longueur de la tige de réglage au moyen de l’échelle tracée sur la clé spéciale livrée avec le kit d’outils du propriétaire. Justering av styrstag (för rxw10gtw) st...

  • Page 51: Insp

    Insp adj control rod adjustment (except for rxw10gtw) control rod stroke caution: make sure the adjusting bolt ends are set at the same position on each side. 1. Loosen the lock nut . 2. Turn the adjusting nut in or out to adjust the control rod stroke. Warning never adjust the control rods beyond t...

  • Page 52: Insp

    Insp adj reglage de la tige de commande (sauf pour les rxw10gtw) course de la tige de commande attention: veiller à ce que les extrémités des boulons de réglage soient placées à la même position de cha- que côté. 1. Desserrer le contre-écrou . 2. Serrer ou desserrer l’écrou de réglage pour régler la...

  • Page 53: Insp

    Insp adj • press the electric suspension/grip warmer adjustment switch in direction or . (maximum: 16 push) • this display scale is set in 2-level for one graduation. Note: note: • the electric suspension indicator comes on and the display switch to the electric sus- pension level when the electric ...

  • Page 54: Insp

    Insp adj • enfoncer le contacteur de réglage de suspension électrique/de réchauffeur de poignée du côté ou . (maximum: 16 pressions) • l’échelle de l’affichage est de 2 niveaux pour une graduation. N.B.: • l’indicateur de suspension électrique s’allume et l’écran affiche le niveau de la suspension é...

  • Page 55: Powr

    Powr tr power train slide rail suspension rx10rtw, rx10rtrw order job/part q’ty remarks slide rail suspension removal remove the parts in the order listed below. Rear axle nut loosen. Tension adjuster loosen. 1 slide rail suspension 1 2 collar 2 for installation, reverse the removal procedure. 72 nm...

  • Page 56: Powr

    Powr tr train de roulement suspension a rail de coulissement rx10rtw, rx10rtrw drivenhet glidskenans upphÄngning rx10rtw, rx10rtrw ordre tâche/pièce qté remarques dépose de la suspension à rail de coulissement déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Ecrou d’axe arrière desserrer. Disposi...

  • Page 57: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks slide rail suspension disassembly remove the parts in the order listed below. Stopper band 2 shaft 1 rubber collar 3 front shock absorber 1 collar 2 bushing 2 suspension wheel 2 hook assembly 2 suspension wheel assembly 2 shaft 1 front pivot arm 1 shaft 1 bushing ...

  • Page 58: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques démontage de la suspension à rail de coulissement déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Attache de butée 2 arbre 1 collier de serrage en caoutchouc 3 amortisseur 1 collier de serrage 2 bague 2 galet de suspension 2 ensemble de crochet 2 ensemble ...

  • Page 59: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks rear shock absorber 1 collar 2 collar 2 guide wheel 2 spacer 2 rear spring 2 shaft 1 bushing 2 rear pivot arm protector 2 rear pivot arm 1 slide rail suspension 26.

  • Page 60: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques amortisseur arrière 1 collier de serrage 2 collier de serrage 2 galet de guidage 2 entretoise 2 ressort arrière 2 arbre 1 bague 2 protection de bras-pivot arrière 2 bras-pivot arrière 1 ordnings- följd arbetsnamn/detaljnamn kvan- titet anmärkningar bakre stöed...

  • Page 61: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks circlip 2 hook 2 control rod assembly 1 shaft 1 pivot shaft 1 collar 3 guide wheel 3 rear axle shaft 1 collar 4 tension adjuster 2 for assembly, reverse the disassembly procedure. Slide rail suspension 27.

  • Page 62: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques circlip 2 crochet 2 ensemble de tige de commande 1 arbre 1 axe de pivot 1 collier de serrage 3 galet de guidage 3 arbre de roue arrière 1 collier de serrage 4 dispositif de réglage de la tension 2 remonter les pièces en inversant l’ordre de leur démontage. Ord...

  • Page 63: Powr

    Powr tr rxw10gtw order job/part q’ty remarks slide rail suspension removal remove the parts in the order listed below. Rear axle nut loosen. Tension adjuster loosen. 1 collar 2 2 shaft 1 3 guide wheel 2 4 slide rail suspension 1 for installation, reverse the removal procedure. 72 nm (7.2 m•kg, 52 ft...

  • Page 64: Powr

    Powr tr rxw10gtw rxw10gtw ordre tâche/pièce qté remarques dépose de la suspension à rail de coulissement déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Ecrou d’axe arrière desserrer. Dispositif de réglage de la tension desserrer. 1 collier de serrage 2 2 arbre 1 3 galet de guidage 2 4 suspensio...

  • Page 65: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks slide rail suspension disassembly remove the parts in the order listed below. Stopper band 1 shaft 1 rubber collar 2 shock absorber 1 spacer 2 collar 2 oil seal 4 bearing 2 control rod assembly 1 spacer 2 collar 2 oil seal 4 bearing 2 slide rail suspension 29.

  • Page 66: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques démontage de la suspension à rail de coulissement déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Attache de butée 1 arbre 1 collier de serrage en caoutchouc 2 amortisseur 1 entretoise 2 collier de serrage 2 bague d’étanchéité 4 roulement 2 ensemble de tig...

  • Page 67: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks front pivot arm 1 bushing 4 collar 2 sliding runner 2 protector 1 suspension wheel 6 suspension wheel bracket 6 shaft 1 collar 1 front pivot arm bracket 2 bushing 4 collar 2 shaft 1 rear pivot arm 1 bushing 2 shaft 1 rear pivot arm bracket 1 slider 2 slide rail su...

  • Page 68: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques bras-pivot avant 1 bague 4 collier de serrage 2 patin 2 protection 1 galet de suspension 6 support de galet de suspension 6 arbre 1 collier de serrage 1 support de bras-pivot avant 2 bague 4 collier de serrage 2 arbre 1 bras-pivot arrière 1 bague 2 arbre 1 sup...

  • Page 69: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks guide wheel 3 collar 4 tension adjuster 2 rear axle shaft 1 for assembly, reverse the disassembly procedure. Slide rail suspension 31.

  • Page 70: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques galet de guidage 3 collier de serrage 4 dispositif de réglage de la tension 2 arbre de roue arrière 1 remonter les pièces en inversant l’ordre de leur démontage. Ordnings- följd arbetsnamn/detaljnamn kvan- titet anmärkningar ledhjul 3 fläns 4 spänningsjusterar...

  • Page 71: Powr

    Powr tr control rod parts number rxw10gtw rx10rtw, rx10rtrw, rx10msw control rod 1 length mm (in) length mm (in) length mm (in) rxw10gtw 277.3 (10.92) 150.5 (5.93) – rx10rtw, rx10rtrw, rx10msw, 228.8 (9.01) 198.7 (7.82) 2.5p × 2 = 5 (0.098p × 2 = 0.196) control rod 1 parts number control rod 2 parts...

  • Page 72: Powr

    Powr tr numéro de pièce de tige de commande tige de commande 1 longueur longueur longueur numéro de pièce de tige de commande 1 numéro de pièce de tige de commande 2 numéro de pièce de commande de butée 1 numéro de pièce de rondelle plate epaisseur de rondelle plate supérieure inférieure styrstag, d...

  • Page 73: Powr

    Powr tr 1. Install: • sprocket wheels tip • when pressing the sprocket wheels onto the front axle, align the “r” mark and “l” mark on the sprocket wheels as shown in the illustration. • when pressing the sprocket wheels onto the front axle, align the arrow mark on each sprocket wheel. • position eac...

  • Page 74: Powr

    Powr tr 2. Reposer: • roues dentées n.B. • aligner les repères “r” et “l” situés sur les roues dentées comme indiqué sur le schéma pour enfoncer les roues dentées sur l’axe avant. • aligner les repères fléchés situés sur chaque roue dentée pour enfoncer les roues dentées dans l’axe avant. • placer l...

  • Page 75: Spec

    Spec 33 specifications general specifications model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw model code number: 8gt1 (rx10rtw for u.S.A/canada) 8gu1 (rx10rtrw for u.S.A/canada) 8gu2 (rx10rtrw for europe) 8gv1 (rxw10gtw for u.S.A/canada) 8gv2 (rxw10gtw for europe) 8gy1 (rx10msw for u.S.A/canada) 8gy2 (rx...

  • Page 76: Spec

    Spec 34 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw oil filter: oil filter type cartridge (paper) drive chain housing oil: type gear oil api “gl-3” sae#75 or #80 capacity 0.25 l (8.8 imp oz, 8.5 us oz) coolant: capacity 6.0 l (5.29 imp qt, 6.34 us qt) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw (8gv1)) 6.8 l (5.99 ...

  • Page 77: Spec

    Spec 35 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw track: track type internal drive type track width 381 mm (15.0 in) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 406 mm (16.0 in) (rx10msw) length on ground 723 mm (28.5 in) (rx10rtw, rx10rtrw) 960 mm (37.8 in) (rxw10gtw) 1,201 mm (47.3 in) (rx10msw) track deflecti...

  • Page 78: Spec

    Spec 36 maintenance specifications engine model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw cylinder head: volume (with spark plug) 13.45 ~ 14.05 cm 3 (0.82 ~ 0.86 cu. In) 0.1 mm (0.04 in) * lines indicate straight edge measurement. Cylinder: material aluminum alloy with dispersion coating bore size 74.000...

  • Page 79: Spec

    Spec 37 head diameter face width seat width margine thickness model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw valve dimensions: valve head diameter a intake 22.9 ~ 23.1 mm (0.9016 ~ 0.9094 in) exhaust 24.4 ~ 24.6 mm (0.9606 ~ 0.9685 in) valve face width b intake 1.76 ~ 2.90 mm (0.0693 ~ 0.1142 in) exhaus...

  • Page 80: Spec

    Spec 38 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw valve spring: free length intake 43.59 mm (1.72 in) exhaust 40.62 mm (1.60 in) installed length (valve closed) intake 34.50 mm (1.36 in) exhaust 35.00 mm (1.38 in) compressed spring force (installed) intake 126 ~ 146 n (12.8 ~ 14.9 kg, 28.3 ~ 32.8 l...

  • Page 81: Spec

    Spec 39 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw piston ring: sectional sketch top ring ring type barrel dimensions (b × t) 0.90 × 2.75 mm (0.035 × 0.108 in) 2nd ring ring type taper dimensions (b × t) 0.8 × 2.8 mm (0.031 × 0.110 in) oil ring dimensions (b × t) 1.5 × 2.5 mm (0.059 × 0.098 in) end ...

  • Page 82: Spec

    Spec 40 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw oil pump: oil pump type trochoidal inner-rotor-to-outer-rotor-tip clearance 0.00 ~ 0.12 mm (0.000 ~ 0.005 in) outer-rotor-to-oil-pump-housing clearance 0.09 ~ 0.15 mm (0.004 ~ 0.006 in) max. Impeller shaft tilt 0.15 mm (0.0059 in) 0.072 mm (0.0028 i...

  • Page 83: Spec

    Spec 41 power train model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw primary sheave spring: part number 90501-582l1 (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 90501-583l4 (rx10msw) color code yellow – silver – yellow (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) white – silver – white (rx10msw) diameter 59.5 mm (2.34 in) wire diamete...

  • Page 84: Spec

    Spec 42 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw secondary sheave spring: part number 90508-60012 (rx10rtw, rx10rtrw) 90508-60007 (rxw10gtw, rx10msw) color code pink (rx10rtw, rx10rtrw) white (rxw10gtw, rx10msw) outside diameter 69.5 mm (2.736 in) wire diameter 6 mm (0.236 in) hole position sheave...

  • Page 85: Spec

    Spec 43 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw track: part number 8fa-47110-00 (rx10rtw, rx10rtrw) 8fg-47110-00 (rxw10gtw) 8fs-47110-00 (rx10msw) width 381 mm (15.0 in) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 406 mm (16.0 in) (rx10msw) length 3,072 mm (120.9 in) (rx10rtw, rx10rtrw) 3,456 mm (136.1 in) (rx...

  • Page 86: Spec

    Spec 44 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw shock absorber: damping force extension 1,069 ~ 1,167 n/0.3 m/s (108.93 ~ 118.92 kg/0.3 m/s, 240 ~ 262 lb/0.3 m/s) (rxw10gtw) compression 949 ~ 1,466 n/0.3 m/s (96.70 ~ 149.39 kg/0.3 m/s, 213 ~ 329 lb/0.3 m/s) (rxw10gtw) front extension 520 n/0.3 m/...

  • Page 87: Spec

    Spec 45 chassis model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw frame: frame material aluminum seat height 765 mm (30.1 in) luggage box location rear steering: lock-to-lock angle (left) 29.0° (r ski) 34.5° (l ski) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 30.1° (r ski) 35.0° (l ski) (rx10msw) (right) 34.5° (r ski) 2...

  • Page 88: Spec

    Spec 46 electrical model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw voltage 12 v ignition system: ignition timing (b.T.D.C.) 5° at 1,500 r/min advanced type digital type ignition coil: model/manufacturer f6t567/mitsubishi primary coil resistance 1.19 ~ 1.61 Ω at 20°c (68°f) secondary coil resistance 8.5 ~...

  • Page 89: Spec

    Spec 47 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw starter relay: model/manufacturer 2768081-a/jideco amperage rating 180 a coil resistance 4.2 ~ 4.6 Ω at 20°c (68°f) t.P.S. (throttle position sensor): model/manufacturer ts62/146/mikuni resistance 4 ~ 6 k Ω at 20°c (68°f) (blue – black/blue) oil lev...

  • Page 90: Spec

    Spec 48 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw circuit breaker: type fuse amperage for individual circuit main fuse 40 a × 1 fuel injection system fuse 10 a × 1 headlight fuse 20 a × 1 signal fuse 10 a × 1 ignition fuse 20 a × 1 electronic control suspension fuse 10 a × 1 (rxw10gtw) radiator fan...

  • Page 91: Spec

    Spec 49 tightening torque engine parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft•lb spark plug 13 1.3 9.4 cylinder head nut (m10 × 1.25) × 2 20 + 121° 2.0 + 121° 14 + 121° cylinder head nut (m10 × 1.25) × 6 20 + 105° 2.0 + 105° 14 + 105° cylinder head nut x 2 20 + 140° 2.0 + 140° 14 + 140...

  • Page 92: Spec

    Spec 50 note: 1. First, tighten the bolt to approximately 15 nm (1.5 m•kg, 11 ft•lb) with a torque wrench, then loosen the bolt completely. 2. Retighten the bolt to 15 nm (1.5 m•kg, 11 ft•lb), and tighten another 65 ~ 70° with a angle gauge. Parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft...

  • Page 93: Spec

    Spec 51 power train parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft•lb primary sheave (1st) 120 12.0 85 tighten the bolts in two stages. See note. (2nd) 60 6.0 43 spider and sliding sheave 200 20.0 145 left-hand thread. Apply loctite ® primary sheave cap and sliding sheave 14 1.4 10 rolle...

  • Page 94: Spec

    Spec 52 note: tightening steps: 1. Tighten the bolt to a torque at 120 nm (12.0 m•kg, 85 ft•lb). 2. Loosen the bolt completely. 3. Retighten the bolt to a torque of 60 nm (6.0 m•kg, 43 ft•lb). Parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft•lb (rxw10gtw) front pivot arm and frame 60 6.0 4...

  • Page 95: Spec

    Spec 53 chassis parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft•lb handlebar holder 15 1.5 11 steering joint cover 3 0.3 2.2 steering column upper 23 2.3 17 lower 23 2.3 17 steering column 2 and steering shaft 35 3.5 25 steering shaft and steering column 1 35 3.5 25 steering column 1 and ...

  • Page 96: Spec

    Spec 54 a: distance across flats b: outside thread diameter definition of units general torque specifications this chart specifies torque for standard fasten- ers with standard i.S.O. Pitch threads. Torque specifications for special components or assem- blies are included in the applicable sections ...

  • Page 97: Spec

    Spec 33 caracteristiques techniques caracteristiques generales modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw numéro de code du modèle: 8gt1 (rx10rtw pour les e.-u./le canada ) 8gu1 (rx10rtrw pour les e.-u./le canada ) 8gu2 (rx10rtrw pour l’europe ) 8gv1 (rxw10gtw pour les e.-u./le canada ) 8gv2 (rxw10...

  • Page 98: Spec

    Spec 34 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw filtre à huile: type de filtre à huile cartouche (papier) huile du carter de chaîne de transmission: type huile à engrenages api “gl-3” sae#75 ou #80 quantité 0,25 l (8,8 imp oz, 8,5 us oz) liquide de refroidissement: quantité 6,0 l (5,29 imp qt, 6...

  • Page 99: Spec

    Spec 35 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw chenille: type de chenille entraînement interne largeur de chenille 381 mm (15,0 in) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 406 mm (16,0 in) (rx10msw) longueur de surface portante 723 mm (28,5 in) (rx10rtw, rx10rtrw) 960 mm (37,8 in) (rxw10gtw) 1.201 mm (47...

  • Page 100: Spec

    Spec 36 caracteristiques d’entretien moteur modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw culasse: volume (avec bougie) 13,45 ~ 14,05 cm 3 (0,82 ~ 0,86 cu. In) 0,1 mm (0,04 in) * les lignes indiquent où il faut placer la règle pour les mesures. Cylindre: matériau alliage d’aluminium avec couche de dis...

  • Page 101: Spec

    Spec 37 diamètre de tête epaisseur de portée largeur de siège epaisseur de marge modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw dimensions des soupapes: diamètre a de tête de soupape admission 22,9 ~ 23,1 mm (0,9016 ~ 0,9094 in) echappement 24,4 ~ 24,6 mm (0,9606 ~ 0,9685 in) largeur b de portée de sou...

  • Page 102: Spec

    Spec 38 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw ressort de soupape: longueur libre admission 43,59 mm (1,72 in) echappement 40,62 mm (1,60 in) longueur posé (soupape fermée) admission 34,50 mm (1,36 in) echappement 35,00 mm (1,38 in) force du ressort comprimé (posé) admission 126 ~ 146 n (12,8 ~...

  • Page 103: Spec

    Spec 39 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw segment de piston: forme du segment en coupe segment de feu type de segment cylindrique dimensions (b × t) 0,90 × 2,75 mm (0,035 × 0,108 in) segment d’étanchéité type de segment conique dimensions (b × t) 0,8 × 2,8 mm (0,031 × 0,110 in) segment rac...

  • Page 104: Spec

    Spec 40 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw pompe à huile: type de pompe à huile trochoïde jeu en bout entre le rotor interne et le rotor externe 0,00 ~ 0,12 mm (0,000 ~ 0,005 in) jeu entre le rotor externe et le logement de pompe à huile 0,09 ~ 0,15 mm (0,004 ~ 0,006 in) inclinaison max. De...

  • Page 105: Spec

    Spec 41 train de roulement modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw ressort de poulie primaire: numéro de pièce 90501-582l1 (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 90501-583l4 (rx10msw) code de couleur jaune – argent – jaune (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) blanc – argent – blanc (rx10msw) diamètre 59,5 mm (2...

  • Page 106: Spec

    Spec 42 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw ressort de poulie secondaire: numéro de pièce 90508-60012 (rx10rtw, rx10rtrw) 90508-60007 (rxw10gtw, rx10msw) code de couleur rose (rx10rtw, rx10rtrw) blanc (rxw10gtw, rx10msw) diamètre extérieur 69,5 mm (2,736 in) diamètre de câble 6 mm (0,236 in)...

  • Page 107: Spec

    Spec 43 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw chenille: numéro de pièce 8fa-47110-00 (rx10rtw, rx10rtrw) 8fg-47110-00 (rxw10gtw) 8fs-47110-00 (rx10msw) largeur 381 mm (15,0 in) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 406 mm (16.0 in) (rx10msw) longueur 3.072 mm (120,9 in) (rx10rtw, rx10rtrw) 3.456 mm (1...

  • Page 108: Spec

    Spec 44 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw amortisseurs: force d’amortissement extension 1.069 ~ 1.167 n/0,3 m/s (108,93 ~ 118,92 kg/0,3 m/s, 240 ~ 262 lb/0,3 m/s) (rxw10gtw) compression 949 ~ 1.466 n/0,3 m/s (96,70 ~ 149,39 kg/0,3 m/s, 213 ~ 329 lb/ 0,3 m/s) (rxw10gtw) avant extension 520 ...

  • Page 109: Spec

    Spec 45 chassis modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw cadre: matériau du cadre aluminium hauteur du siège 765 mm (30,1 in) emplacement du coffre à bagages arrière direction: angle de braquage (gauche) 29,0° (ski droit) 34,5° (ski gauche) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 30,1° (ski droit) 35,0° (s...

  • Page 110: Spec

    Spec 46 partie electrique modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw tension 12 v système d’allumage: avance à l’allumage (b.T.D.C.) 5° à 1.500 r/min type de dispositif d’avance type numérique bobine d’allumage: modèle/fabricant f6t567/mitsubishi résistance de l’enroulement primaire 1,19 ~ 1,61 Ω à...

  • Page 111: Spec

    Spec 47 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw relais de démarreur: modèle/fabricant 2768081-a/jideco ampérage 180 a résistance de l’enroulement 4,2 ~ 4,6 Ω à 20°c (68°f) t.P.S. (capteur de position de papillon des gaz): modèle/fabricant ts62/146/mikuni résistance 4 ~ 6 k Ω à 20°c (68°f) (bleu ...

  • Page 112: Spec

    Spec 48 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw dispositif de coupure de circuit: type fusible intensité pour circuit individuel fusible principal 40 a × 1 fusible du système d’injection de carburant 10 a × 1 fusible de phare 20 a × 1 fusible de signalisation 10 a × 1 fusible d’allumage 20 a × 1...

  • Page 113: Spec

    Spec 49 couple de serrage moteur pièces à serrer couple de serrage remarques nm m•kg ft•lb bougie 13 1,3 9,4 ecrou de culasse (m10 × 1,25) × 2 20 + 121° 2,0 + 121° 14 + 121° ecrou de culasse (m10 × 1,25) × 6 20 + 105° 2,0 + 105° 14 + 105° ecrou de culasse × 2 20 + 140° 2,0 + 140° 14 + 140° boulon de...

  • Page 114: Spec

    Spec 50 n.B.: 1. Serrer d’abord le boulon à environ 15 nm (1,5 m•kg, 11 ft•lb) avec une clé dynamométrique, puis desserrer le boulon complètement. 2. Resserrer le boulon à 15 nm (1,5 m•kg, 11 ft•lb), et le serrer de 65 ~ 70° supplémentaires avec une jauge de mesure d’angle. Pièces à serrer couple de...

  • Page 115: Spec

    Spec 51 train de roulement pièces à serrer couple de serrage remarques nm m•kg ft•lb poulie primaire (1er) 120 12,0 85 serrer les boulons en deux étapes. Voir n.B. (2ème) 60 6,0 43 croisillon et poulie mobile 200 20,0 145 filet à pas à gauche. Appliquer du loctite ® cache de poulie primaire et pouli...

  • Page 116: Spec

    Spec 52 n.B.: etapes de serrage: 1. Serrer le boulon à un couple de 120 nm (12,0 m•kg, 85 ft•lb). 2. Desserrer complètement le boulon. 3. Resserrer le boulon à un couple de 60 nm (6,0 m•kg, 43 ft•lb). Pièces à serrer couple de serrage remarques nm m•kg ft•lb (rxw10gtw) bras-pivot avant et cadre 60 6...

  • Page 117: Spec

    Spec 53 partie cycle pièces à serrer couple de serrage remarques nm m•kg ft•lb demi-palier de guidon 15 1,5 11 cache de joint de direction 3 0,3 2,2 colonne de direction supérieure 23 2,3 17 inférieure 23 2,3 17 colonne de direction 2 et arbre de direction 35 3,5 25 arbre de direction et colonne de ...

  • Page 118: Spec

    Spec 54 a: distance entre les faces b: diamètre extérieur du filetage definition des unites caracteristiques generales des couples de serrage ce tableau indique les couples de serrage standard des vis et écrous ayant un pas iso standard. Les caractéris- tiques de couple de serrage applicables à des ...

  • Page 119: Spec

    Spec 33 specifikationer allmÄnna specifikationer modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw modellnummer: 8gt1 (rx10rtw för usa/kanada) 8gu1 (rx10rtrw för usa/kanada) 8gu2 (rx10rtrw för europa) 8gv1 (rxw10gtw för usa/kanada) 8gv2 (rxw10gtw för europa) 8gy1 (rx10msw för usa/kanada) 8gy2 (rx10msw för...

  • Page 120: Spec

    Spec 34 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw oljefilter: oljefiltertyp filter (papper) drivkedjehusets olja: typ växellådsolja api “gl-3” sae#75 eller #80 kapacitet 0,25 l (8,8 lmp oz, 8,5 us oz) kylmedel: kapacitet 6,0 l (5,29 imp qt, 6,34 us qt) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw (8gv1)) 6,8 l (5...

  • Page 121: Spec

    Spec 35 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw spårvidd: bandtyp intern drivningstyp bandbredd 381 mm (15,0 in) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 406 mm (16,0 in) (rx10msw) längd på marken 723 mm (28,5 in) (rx10rtw, rx10rtrw) 960 mm (37,8 in) (rxw10gtw) 1.201 mm (47,3 in) (rx10msw) bandets avböjnin...

  • Page 122: Spec

    Spec 36 underhÅllsspecifikationer motor modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw topplock: volym (med tändstift) 13,45 ~ 14,05 cm 3 (0,82 ~ 0,86 cu. In) 0,1 mm (0,04 in) * linjerna indikerar riktskenans mått. Cylinder: material aluminiumlegering med dispersionsbestrykning cylinderdiameter 74,000 ...

  • Page 123: Spec

    Spec 37 huvuddiameter framsidans bredd sätesbredd sidotjocklek modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw ventildimensioner: ventilhuvuddiameter a insug 22,9 ~ 23,1 mm (0,9016 ~ 0,9094 in) avgas 24,4 ~ 24,6 mm (0,9606 ~ 0,9685 in) ventilframsidans bredd b insug 1,76 ~ 2,90 mm (0,0693 ~ 0,1142 in) a...

  • Page 124: Spec

    Spec 38 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw ventilfjäder: fri längd insug 43,59 mm (1,72 in) avgas 40,62 mm (1,60 in) längd på plats (ventil stängd) insug 34,50 mm (1,36 in) avgas 35,00 mm (1,38 in) kraft med hoptryckt fjäder (monterad) insug 126 ~ 146 n (12,8 ~ 14,9 kg, 28,3 ~ 32,8 lb) avga...

  • Page 125: Spec

    Spec 39 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw kolvring: genomskärning toppring ringtyp cylinder dimensioner (b × t) 0,90 × 2,75 mm (0,035 × 0,108 in) 2:a ringen ringtyp kon dimensioner (b × t) 0,8 × 2,8 mm (0,031 × 0,110 in) oljering dimensioner (b × t) 1,5 × 2,5 mm (0,059 × 0,098 in) Ändgap (...

  • Page 126: Spec

    Spec 40 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw oljepump: oljepumptyp trochoidal innerrotor-till-ytterrotorspets, spel 0,00 ~ 0,12 mm (0,000 ~ 0,005 in) ytterrotor-till-oljepumphus, spel 0,09 ~ 0,15 mm (0,004 ~ 0,006 in) max. Lutning på skovelhjulets axel 0,15 mm (0,0059 in) 0,072 mm (0,0028 in)...

  • Page 127: Spec

    Spec 41 drivenhet modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw primärremskivans fjäder: detaljnummer 90501-582l1 (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 90501-583l4 (rx10msw) färgkod gul – silver – gul (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) vit – silver – vit (rx10msw) diameter 59,5 mm (2,34 in) vajerdiameter 5,8 mm (0...

  • Page 128: Spec

    Spec 42 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw sekundärskivans fjäder: artikelnummer 90508-60012 (rx10rtw, rx10rtrw) 90508-60007 (rxw10gtw, rx10msw) färgkod rosa (rx10rtw, rx10rtrw) vit (rxw10gtw, rx10msw) yttre diameter 69,5 mm (2,736 in) vajerdiameter 6 mm (0,236 in) hålläge sidan på remskivs...

  • Page 129: Spec

    Spec 43 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw spårvidd: artikelnummer 8fa-47110-00 (rx10rtw, rx10rtrw) 8fg-47110-00 (rxw10gtw) 8fs-47110-00 (rx10msw) bredd 381 mm (15,0 in) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 406 mm (16,0 in) (rx10msw) längd 3.072 mm (120,9 in) (rx10rtw, rx10rtrw) 3.456 mm (136,1 in...

  • Page 130: Spec

    Spec 44 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw stötdämpare: dämpningskraft förlängning 1.069 ~ 1.167 n/0,3 m/s (108,93 ~ 118,92 kg/0,3 m/s, 240 ~ 262 lb/0,3 m/s) (rxw10gtw) hoptryckning 949 ~ 1.466 n/0,3 m/s (96,70 ~ 149,39 kg/0,3 m/s, 213 ~ 329 lb/0,3 m/s) (rxw10gtw) fram förlängning 520 n/0,3...

  • Page 131: Spec

    Spec 45 chassi modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw ram: rammaterial aluminium sitshöjd 765 mm (30,1 in) bagageutrymmets placering bak styrning: lås-till-låsvinkel (vänster) 29,0° (höger skida) 34,5° (vänster skida) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 30,1° (höger sida) 35,0° (vänster skida) (rx10m...

  • Page 132: Spec

    Spec 46 elsystem modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw spänning 12 v tändningssystem: tändningsinställning (före övre dödpunkt) 5° vid 1.500 r/min förinställd typ digital typ tändspole: modell/tillverkare f6t567/mitsubishi primärspolens resistans 1,19 ~ 1,61 Ω vid 20°c (68°f) sekundärspolens r...

  • Page 133: Spec

    Spec 47 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw startmotorrelä: modell/tillverkare 2768081-a/jideco amperetal 180 a spolmotstånd 4,2 ~ 4,6 Ω vid 20°c (68°f) t.P.S. (trottellägesgivare): modell/tillverkare ts62/146/mikuni resistans 4 ~ 6 k Ω vid 20°c (68°f) (blå – svart/blå) oljenivåomkopplare: m...

  • Page 134: Spec

    Spec 48 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw kretsbrytare: typ säkring amperetal för enskilda kretsar huvudsäkring 40 a × 1 bränsleinsprutningssystem, säkring 10 a × 1 strålkastarsäkring 20 a × 1 signalsäkring 10 a × 1 tändningssäkring 20 a × 1 elektroniskt styrd upphängning, säkring 10 a × 1...

  • Page 135: Spec

    Spec 49 Åtdragningsmoment motor delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar nm m•kg ft•lb tändstift 13 1,3 9,4 topplocksmutter (m10 × 1,25) × 2 20 + 121° 2,0 + 121° 14 + 121° topplocksmutter (m10 × 1,25) × 6 20 + 105° 2,0 + 105° 14 + 105° topplocksmutter × 2 20 + 140° 2,0 + 140° 14 + 140° topp...

  • Page 136: Spec

    Spec 50 obs: 1. Först dras muttrarna med en skruvnyckel till ungefär 15 nm (1,5 m•kg, 11 ft•lb) med en moment- nyckel. Därefter lossas bulten helt. 2. Dra åt bulten igen till 15 nm (1,5 m•kg, 11 ft•lb) och dra sedan åt ytterligare 65 ~ 70° med en vinkel- mätare. Delar som ska dras Åtdragningsmoment ...

  • Page 137: Spec

    Spec 51 drivenhet delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar nm m•kg ft•lb primärremskiva (1:a) 120 12,0 85 drag fast bultarna i två omgångar. Se notering. (2:a) 60 6,0 43 spindel och glidremskiva 200 20,0 145 vänstergänga. Stryk på loctite ® primärremskivans kåpa och glidremskiva 14 1,4 10 r...

  • Page 138: Spec

    Spec 52 obs: Åtdragningsåtgärder: 1. Dra åt bulten till åtdragningsmomentet 120 nm (12,0 m•kg, 85 ft•lb). 2. Lossa bulten helt. 3. Dra åt bulten till åtdragningsmomentet 60 nm (6,0 m•kg, 43 ft•lb). Delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar nm m•kg ft•lb (rxw10gtw) främre spindelbult och ram ...

  • Page 139: Spec

    Spec 53 chassi delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar nm m•kg ft•lb handtagets hållare 15 1,5 11 styrled, kåpa 3 0,3 2,2 styrstång Övre 23 2,3 17 undre 23 2,3 17 styrstång 2 och styraxel 35 3,5 25 styraxel och styrstång 1 35 3,5 25 styrstång 1 och relästång 35 3,5 25 relästång och reläarm...

  • Page 140: Spec

    Spec 54 a: avståndet tvärs över plana skikt b: yttre gängdiameter definition av enheter allmÄn vÄgledning fÖr Åtdragningsmoment den här tabellen specificerar åtdragningsmomen- ten för standardskruvar/muttrar med standard iso-gängor. Åtdragningsspecifikationerna för spe- cialkomponenter eller enheter...

  • Page 141: Spec

    Spec cable routing cable routing 55.

  • Page 142: Spec

    Spec cable routing clamp the a.C. Magneto lead and wire harness ground lead. Clamp the wire harness and a.C. Magnet lead to the raised portion of the battery bracket. Battery positive lead main fuse main harness battery negative lead flange bolt clamp the wire harness to the steering gate clamp. Mak...

  • Page 143: Spec

    Spec cable routing 57.

  • Page 144: Spec

    Spec auxiliary dc jack coupler the auxiliary dc jack coupler must be located on the wire har- ness. Fuel sender lead cover headlight lead coupler to the meter assembly. Clamp the headlight lead. Rout the headlight stay. Align the hole of dia. 3 mm (0.12 in) of the steering gate with the white tape p...

  • Page 145: Spec

    Spec cable routing 59.

  • Page 146: Spec

    Spec right handlebar switch tube lead handlebar holder (route the wire harness, throttle cable.) parking brake cable left handlebar switch pass all the wire harness, brake hose, brake cable and throttle cable through it. Arrange the line of cables and hoses as shown in the illustra- tion and they sh...

  • Page 147: Spec

    Spec cable routing 61.

  • Page 148: Spec

    Spec compression spring point the clip position to the upward. Insert the fuel tank breather hose until it contacts the projec- tion. To insert the hose, it is allowed to apply oils. To the speed sensor. Clamp the back buzzer lead. Back buzzer (rx10rtrw, rxw10gtw) clamp the radiator fan motor lead a...

  • Page 149: Spec

    Spec cable routing 63.

  • Page 150: Spec

    Spec route the fuel tank breather hose behind the steering gate. Wire harness bracket when the gear position switch lead is equipped with reverse, route it to the reverse gear. If it is not equipped with reverse, insert it to the inner side. Fuse box coolant reservoir tank clamp brake hose parking b...

  • Page 151: Spec

    Spec cable routing 65.

  • Page 152: Spec

    Spec coolant recovery tank coolant reservoir tank 10 ~ 30 mm (0.4 ~ 1.2 in) 20 ~ 40 mm (0.8 ~ 1.6 in) clamp the fuel pipe and sub- wire lead. Pass the fuel tank breather hose between the relay harness and the speed sensor harness. Two harness untis should not contact the pipe end. Clamp the fuel tan...

  • Page 153: Spec

    Spec cable routing 67.

  • Page 154: Spec

    Spec tail/brake light lead coupler (place the tail/brake light lead coupler leads so that they are not caught between the seat bottom and tail light bracket.) tail/brake light lead coupler (rx10msw) clamp (rx10msw) tail/brake light lead (rx10msw) tail/brake light lead cover (rx10msw) cover plate (rx...

  • Page 155

    A.C. Magneto rectifier/regulator main switch load relay fuse (main) fuse (fuel injection system) starter relay starter motor battery diode engine stop switch throttle switch grip warmer thumb warmer oil presser switch fuse (electronic control suspension) (rxw10gtw) electronic control suspension sole...

  • Page 156

    Color code b . . . . . . Black br . . . . . Brown ch . . . . . Chocolate g . . . . . . Green gy . . . . . Gray l . . . . . . Blue lg . . . . . Light green o . . . . . . Orange p . . . . . . Pink r . . . . . . Red w . . . . . White y . . . . . . Yellow b/l . . . . Black/blue b/r . . . . Black/red b/y...

  • Page 157

    Wire harness main harness b gy b/l gy w w w w w w b r w w w b r off on start r/w r br/w br l/w r/y b br run stop close open b/y b/l hi lo g l lg l/w r w br/l br r r r r r r br/w b/l l/w y b g lg b w b lg b b y/r b/r off on l/r g l/r g w l b/l p o/r b/w r/b ch g b gb ch y/l y/w b/l o/l o/w ch lg/l lg...

  • Page 158: Wiring Diagram

    Wire har main harness b gy b/l gy w w w w w w b r w w w b r off on start r/w r br/w br l/w r/y b br r w br/l br r r r r r r w w w w w w b b b b g l/r b g l/r b b b r/l r/b g/b l/b o/b l b/l y p/w lg r/l r/b g/b l o/b l b/l p/w r r r/g r/w l/w y r/w g r/b b ch y r/w g r/b b ch y/g y/g l/y l/y g/b g/b...

  • Page 159: Kopplingsschema

    Arness run stop close open b/y b/l b w b lg r/w l/w o/g l/b o r/b b g/y y/r br/y g o/b gy/r g/b b lg br/l l/r br br/w br r/w ch by lg lg g/b l/b b/l y l/r g b g l/r b r/l b r/l b y/l br/y w b g y/g b/y lg b ch y/g y/l r/w br r/w r/w l/w headlight sub-wire harness 1 wire harness headlight sub-wire ha...

  • Page 160

    W l b/l p o/r b/w g ch l/y r/w r/l y/g lg/w p/w o/w w b/y br/w y b/l lg r/w w/b l g/r lg/b p o/l l/w g/w gy gy/r o r/w g o/g gy/r o r/w g o/g r/b r/b g/b g/b r/w o r/w gy/r r/w o/g b b l/b l/b o/b o/b r/l l y b/l r/w g r/l r/b r/l g/b r/l l/b r/l o/b o o gy/r gy/r o/g o/g g g r/w r/w r/w r/w r/w r/l...

  • Page 161

    R/g r/l l/r r/w w w w b/l y l r/l l y b/l w b r/l r/l r/l f b b l/r r/l r/l r/l b r/g r/w 24 29 30 e f f.

  • Page 162

    Hi lo g l lg l/w l/w y b g lg br/g l g/y r/w b b b g w/b b o/b lb l b b r/b l/y g/b r/w o/r y ch y g y b g y b g y b r/w r/w y y b b ch ch o/r o/r g g b l/r l l br/g br/g ch g/y o/b o/b b b o/r o/r r/y l/w l/w lg lg g g y y l/w b r/w r/w 55 57 58 56 59 60 61 54 53 44 45 46 47 48 49 50 51 52 a a a a ...

  • Page 163

    B b y/r b/r off on l/r g l/r g r/b ch g b gb ch l/r p br p b b b/r b l/r l/r b b y l/y l/y y/g y/g y l b g l/r b l/r l/r g g b b g/b g/b r/b r/b l/y ch ch p p l/r r g/b g/b r/b r/b g g l/r l/r b b b b/r b/r 13 62 63 15 43 40 41 42 b b a d d h h b b h d 13.

  • Page 164

    Br/w b/l y/l y/w b/l o/l o/w ch lg/l lg/w b/l lg/b lg/w ch b/l g/w l p b/l w l/y b/l w/b l b/l b p/w ch ch lg/b lg/w o/l o/w l l w/b p/w p g/w br/w b/l b/l b/l b/l ch 36 34 32 38 37 39 35 e.

  • Page 165

    L p/w b/l l b/l p/w 33.

  • Page 166: Foreword

    Foreword this supplementary service manual has been prepared to introduce new service and new data for the rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml. For complete information, on service proce- dures, it is necessary to use this supplemen- tary service manual together with followin...

  • Page 167: Avant-Propos

    Avant-propos ce supplément au manuel d’atelier a été rédigé pour présenter de nouveaux entretiens et de nouvelles don- nées pour les modèles rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml. Pour disposer des informations complètes concernant les procédures d’entretien, ce supplément au m...

  • Page 168

    Illustrated symbols (refer to the illustration) illustrated symbols to are designed as thumb tabs to indicate the chapter’s number and content. General information periodic inspections and adjustments chassis power train engine cooling system fuel injection system electrical specifications illustrat...

  • Page 169

    Symboles graphiques (voir l’illustration) les symboles graphiques à servent à indiquer le numéro et le contenu des différents chapitres. Renseignements généraux inspections et réglages périodiques partie cycle train de roulement moteur circuit de refroidissement système d’injection de carburant part...

  • Page 170: General Information

    Index index general information renseignements generaux gen info 1 periodic inspection and adjustment inspection et reglages periodiques insp adj 2 chassis partie cycle chas 3 power train train de roulement powr tr 4 engine moteur eng 5 cooling system circuit de refroidissement cool 6 fuel injection...

  • Page 171

    Chapter 1. General information special tools .......................................... 1 for fuel injection service ........... 1 chapter 2. Periodic inspection and adjustment introduction ........................................... 2 periodic maintenance chart for the emission control system.........

  • Page 172

    Chapter 8. Electrical ignition system......................................92 circuit diagram ................................92 throttle override system (t.O.R.S.) ................................................94 handlebar switch (right).............95 main switch ...................................

  • Page 173

    Chapitre 1. Renseignements generaux outils speciaux ...............................................1 pour l’entretien du systeme d’injection de carburant .....................1 chapitre 2. Inspection et reglages periodiques introduction....................................................2 tableau d’...

  • Page 174

    Controle des joints des corps de papillon des gaz...................................... 88 controle du fonctionnement de la pompe a carburant et du regulateur de pression ...................... 89 controle et reglage du capteur de position de papillon des gaz...... 90 chapitre 8. Partie electrique c...

  • Page 175: Gen

    Gen info general information special tools some special tools are necessary for a completely accurate tune- up and assembly. Using the correct special tool will help prevent damage that can be caused by the use of improper tools or impro- vised techniques. Note: be sure to use the correct part numbe...

  • Page 176: Gen

    Gen info renseignements generaux outils speciaux certains outils spéciaux sont nécessaires pour effec- tuer un réglage et un montage tout à fait précis. L’uti- lisation d’outils spéciaux adéquats contribue à éviter tout dégât résultant de l’emploi d’outils inappropriés ou de techniques improvisées. ...

  • Page 177: Insp

    Insp adj 0 periodic inspection and adjustment introduction this chapter includes all information necessary to perform recommended inspections and adjust- ments. These preventive maintenance procedures, if followed, will ensure more reliable machine operation and a longer service life. In addition, t...

  • Page 178: Insp

    Insp adj general maintenance and lubrication chart item remarks pre-opera- tion check (daily) initial 1 month or 800 km (500 mi) (40 hr) every seasonally or 4,000 km (2,500 mi) (200 hr) engine oil check oil level. Replace. Engine oil filter cartridge replace. Every 20,000 km (12,000 mi) fuel check f...

  • Page 179: Insp

    Insp adj note: brake system: 1. After disassembling the master cylinder or caliper cylinder, always change the brake fluid. Regu- larly check the brake fluid level and add fluid if necessary. 2. Replace the oil seals of the master cylinder and caliper cylinder every two years. 3. Replace the brake h...

  • Page 180: Insp

    Insp adj inspection et reglages periodiques introduction dans ce chapitre, on trouvera toutes les informations nécessaires pour effectuer les inspections et réglages préconi- sés. Le respect de ces procédures d’entretien préventif assure un fonctionnement plus fiable et une plus longue durée de vie ...

  • Page 181: Insp

    Insp adj tableau d’entretien general et de lubrification elément remarques contrôle avant utilisation (quotidien) la première fois après 1 mois ou 800 km (500 mi) (40 hr) tous les une fois par saison ou 4.000 km (2.500 mi) (200 hr) huile moteur contrôler le niveau d’huile. Remplacer. Cartouche de fi...

  • Page 182: Insp

    Insp adj n.B.: circuit de freinage: 1. Après démontage du maître-cylindre ou du cylindre d’un étrier, toujours renouveler le liquide de frein. Vérifier régulièrement le niveau du liquide de frein et en ajouter si nécessaire. 2. Remplacer les bagues d’étanchéité du maître-cylindre et du cylindre d’ét...

  • Page 183: Insp

    Insp adj fuel line inspection 1. Remove: • top cover refer to “cowlings” in chapter 3. 2. Remove: • intake silencer refer to “fuel injection” in chapter 7. 3. Inspect: • fuel hoses • fuel delivery hoses cracks/damage → replace. 4. Install: • intake silencer refer to “fuel injection” in chapter 7. 5....

  • Page 184: Insp

    Insp adj verification de la conduite de carburant 1. Déposer: • cache supérieur se reporter à “carenages” au chapitre 3. 2. Déposer: • silencieux d’admission se reporter à “injection de carburant” au chapitre 7. 3. Inspecter: • durites de carburant • durites d’arrivée de carburant fissures/dégâts → ...

  • Page 185: Insp

    Insp adj 5. Remove: • side cover (right) • side under cover (right) refer to “cowlings” in chapter 3. 6. Place an open container under the coolant hose. 7. Disconnect: • coolant hose 8. Drain the coolant. Note: note: lift up the tail of the machine to drain the cool- ant. 9. Remove: • rear cover 10....

  • Page 186: Insp

    Insp adj 5. Déposer: • cache latéral (droit) • cache inférieur latéral (droit) se reporter à “carenages” au chapitre 3. 6. Placer un récipient ouvert sous le tuyau de liquide de refroidissement. 7. Débrancher: • tuyau de liquide de refroidissement 8. Purger le liquide de refroidissement. N.B.: soule...

  • Page 187: Insp

    Insp adj 12.Connect: • coolant hoses 13.Install: • rear cover 14.Install: • coolant hose 15.Install: • side under cover (right) refer to “cowlings” in chapter 3. 16.Install: • intake silencer refer to “fuel injection” in chapter 7. 17.Fill: • cooling system caution: • hard water or salt water is har...

  • Page 188: Insp

    Insp adj 12. Raccorder: • tuyaux de liquide de refroidissement 13. Poser: • cache arrière 14. Poser: • tuyau de liquide de refroidissement 15. Poser: • cache inférieur latéral (droit) se reporter à “carenages” au chapitre 3. 16. Poser: • silencieux d’admission se reporter à “injection de carburant” ...

  • Page 189: Insp

    Insp adj 18.Bleed the air from the cooling system. 19.Inspect: • cooling system decrease of pressure (leaks) → repair as required. Inspection steps: • attach the cooling system tester and adapter to the coolant filler . • apply 100 kpa (1.0 kg/cm 2 , 14 psi). • measure the pressure with the gauge. A...

  • Page 190: Insp

    Insp adj 18. Purger l’air du circuit de refroidissement. 19. Inspecter: • circuit de refroidissement diminution de la pression (fuites) → effectuer les réparations nécessaires. Procédure de d’inspection: • fixer le testeur du circuit de refroidissement et l’adaptateur sur l’orifice de remplissage . ...

  • Page 191: Insp

    Insp adj air bleeding steps: • lift up the tail of the machine. • remove the bleed bolt on the heat exchanger. • while slowly adding coolant to the coolant filler, drain the coolant until no more air bub- bles appear. • tighten the bleed bolt . • remove the coolant reservoir tank cap and add coolant...

  • Page 192: Insp

    Insp adj procédure pour la purge de l’air: • soulever l’arrière du véhicule. • déposer le boulon de purge de l’échangeur thermique. • tout en versant lentement du liquide de refroidis- sement dans l’orifice de remplissage, purger le liquide de refroidissement jusqu’à disparition totale de toute bull...

  • Page 193: Insp

    Insp adj synchronizing the throttle bodies note: note: prior to synchronizing the throttle bodies, the valve clearance and the engine idling speed should be properly adjusted and the ignition timing should be checked. 1. Place the machine on a level surface. 2. Remove: • shroud • hood (left and righ...

  • Page 194: Insp

    Insp adj synchronisation des corps de papillon des gaz n.B.: avant de procéder à la synchronisation des corps de papillon des gaz, il faut régler correctement le jeu des soupapes et le régime de ralenti du moteur et contrôler l’avance à l’allumage. 1. Placer la motoneige sur une surface plane. 2. Dé...

  • Page 195: Insp

    Insp adj 7. Adjust: • throttle body synchronization a. With throttle body #1 as standard, adjust throttle bodies #2, #3, and #4 using the air screws . #1 , #2 , #3 , #4 note: note: • after each step, rev the engine two or three times, each time for less than a second, and check the synchronization a...

  • Page 196: Insp

    Insp adj 7. Régler: • synchronisation du corps de papillon des gaz a. En prenant le corps de papillon des gaz #1 comme norme, régler les corps de papillon des gaz #2, #3, et #4 à l’aide des vis d’air . #1 , #2 , #3 , #4 n.B.: • après chaque étape, faire monter le régime du moteur à deux ou trois rep...

  • Page 197: Insp

    Insp adj engine idle speed adjustment note: note: prior to adjusting the engine idling speed, the carburetor synchronization should be adjusted properly, the air filter should be clean, and the engine should have adequate compression. 1. Start the engine and let it warm up for sev- eral minutes. 2. ...

  • Page 198: Insp

    Insp adj reglage du regime de ralenti du moteur n.B.: avant de régler le régime de ralenti du moteur, il faut synchroniser correctement les carburateurs, nettoyer le filtre à air et vérifier la compression du moteur. 1. Démarrer le moteur et le laisser chauffer pendant quelques minutes. 2. Poser: • ...

  • Page 199: Insp

    Insp adj throttle cable free play adjustment note: note: • before adjusting the throttle cable free play, the engine idle speed should be adjusted. • adjust the throttle cable free play while the cable is in the cable guide. 1. Measure: • throttle cable free play out of specification → adjust. 2. Ad...

  • Page 200: Insp

    Insp adj reglage du jeu du cable des gaz n.B.: • avant de régler le jeu du câble des gaz, il faut régler le régime de ralenti du moteur. • régler le jeu du câble des gaz lorsque le câble est dans le guide-câble. 1. Mesurer: • jeu du câble des gaz hors caractéristiques → régler. 2. Régler: • jeu du c...

  • Page 201: Insp

    Insp adj power train sheave offset adjustment 1. Measure: • sheave offset use the sheave gauge. Out of specification → adjust. Note: note: push the secondary sheave toward the inside of vehicle frame first and measure the sheave offset. 2. Adjust: • sheave offset adjustment steps: • apply the brake ...

  • Page 202: Insp

    Insp adj train de roulement reglage du decalage des poulies 1. Mesurer: • décalage des poulies utiliser la jauge à poulie. Hors caractéristiques → régler. N.B.: pousser d’abord la poulie secondaire vers l’intérieur du cadre du véhicule, puis mesurer le décalage des poulies. 2. Régler: • décalage des...

  • Page 203: Insp

    Insp adj 3. Measure: • secondary sheave freeplay (clearance) use a feeler gauge. Out of specification → adjust. 4. Adjust: • secondary sheave freeplay (clearance) adjustment steps: • apply the brake to lock the secondary sheave. • remove the bolt and washer . • adjust the secondary sheave freeplay (...

  • Page 204: Insp

    Insp adj 3. Mesurer: • jeu (libre) de poulie secondaire utiliser une jauge d’épaisseur. Hors caractéristiques → régler. 4. Régler: • jeu (libre) de poulie secondaire procédure de réglage: • enclencher le frein pour bloquer la poulie secon- daire. • déposer le boulon et la rondelle . • régler le jeu ...

  • Page 205: Insp

    Insp adj applay grease applay grease (both sides) applay grease (both sides) front rear (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl) rear (rxw10l) rear (rx10ml) (both sides) 16 lubrication.

  • Page 206: Insp

    Insp adj appliquer de la graisse appliquer de la graisse (des deux côtés) appliquer de la graisse (des deux côtés) avant arrière (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl) arrière (rxw10l) arrière (rx10ml) 16 lubrification.

  • Page 207: Insp

    Insp adj specifications model: rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl clutch high altitude l blue p pink s silver w white y yellow elevation – 800 m (– 2,500 ft) 600 ~ 1,400 m (2,000 ~ 4,500 ft) 1,200 ~ 2,000 m (4,000 ~ 6,500 ft) 1,800 ~ 2,600 m (6,000 ~ 8,500 ft) 2,400 ~ 3,000 m (8,000 ~ 10,00...

  • Page 208: Insp

    Insp adj embrayage haute altitude modèle de caractéristiques: rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl altitude régime de ralenti du moteur régime d’embrayage r/min régime de variation de rapport r/min taux de réduction secondaire (nombre de maillons) ressort de poulie primaire couleur longueur l...

  • Page 209: Insp

    Insp adj specifications model: rxw10l l blue p pink s silver w white y yellow elevation – 800 m (– 2,500 ft) 600 ~ 1,400 m (2,000 ~ 4,500 ft) 1,200 ~ 2,000 m (4,000 ~ 6,500 ft) 1,800 ~ 2,600 m (6,000 ~ 8,500 ft) 2,400 ~ 3,000 m (8,000 ~ 10,000 ft) engine idle speed 1,500 ± 100 r/min ← ← ← ← engageme...

  • Page 210: Insp

    Insp adj modèle de caractéristiques: rxw10l altitude régime de ralenti du moteur régime d’embrayage r/min régime de changement de vitesse r/min taux de réduction secondaire (nombre de maillons) ressort de poulie primaire couleur longueur libre précontrainte raideur de ressort diamètre de câble diamè...

  • Page 211: Insp

    Insp adj specifications model: rx10ml l blue p pink s silver w white y yellow elevation – 800 m (– 2,500 ft) 600 ~ 1,400 m (2,000 ~ 4,500 ft) 1,200 ~ 2,000 m (4,000 ~ 6,500 ft) 1,800 ~ 2,600 m (6,000 ~ 8,500 ft) 2,400 ~ 3,000 m (8,000 ~ 10,000 ft) engine idle speed 1,500 ± 100 r/min ← ← ← ← engageme...

  • Page 212: Insp

    Insp adj modèle de caractéristiques: rx10ml altitude régime de ralenti du moteur régime d’embrayage r/min régime de changement de vitesse r/min taux de réduction secondaire (nombre de maillons) ressort de poulie primaire couleur longueur libre précontrainte raideur de ressort diamètre de câble diamè...

  • Page 213: Insp

    Insp adj gear selection the reduction ratio of the driven gear to the drive gear must be set according to the snow conditions. If there are many rough surfaces or unfavorable snow conditions, the drive/driven gear ratio should be increased. If the surfaces are fairly smooth or better snow conditions...

  • Page 214: Insp

    Insp adj selection des pignons le taux de réduction du pignon mené sur le pignon menant doit être réglé en fonction de la qualité de la neige. Quand il y a beaucoup de surfaces irrégulières ou quand la neige est de piètre qualité, le taux du pignon menant sur le pignon mené doit être aug- menté. A l...

  • Page 215: Insp

    Insp adj chain and sprocket part number gear ratio parts name teeth & links parts no. Standard drive sprocket 18 teeth 8fa-17682-80 19 teeth 8fa-17682-90 20 teeth 8fa-17682-00 rx10ml 21 teeth 8fa-17682-10 22 teeth 8fa-17682-20 23 teeth 8fa-17682-30 rxw10l 24 teeth 8fa-17682-40 rx10rtl, rx10rl, rx10r...

  • Page 216: Insp

    Insp adj n° de pièce de chaîne et de pignon nom des pièces dents et maillons n° de pièce standard pignon d’entraînement pignon mené chaîne rapports de démultiplication pignon menant pignon mené 21 selection des pignons.

  • Page 217: Insp

    Insp adj secondary sheave spring secondary spring twist angle part no. Spring rate n•mm/rad (kg•mm/rad) preload n/mm (kg / mm) (lb/in) color wire gauge mm (in) no. Of coils free length mm (in) outside diameter mm (in) standard 90508-500b1 6003 (613) 6.2 (0.63), 35.28 brown 5.0 (0.196) 5.19 75 (2.95)...

  • Page 218: Insp

    Insp adj ressort de poulie secondaire n° de pièce raideur de ressort précontrainte couleur brown . . . . . . Brun white . . . . . . Blanc red . . . . . . . . Rouge green . . . . . . Vert silver. . . . . . . Argenté pink. . . . . . . . Rose calibre du fil nbre de spires longueur libre diamètre extéri...

  • Page 219: Insp

    Insp adj primary spring spring identification color code preload color spring rate color parts no. Spring rate n/mm (kg/mm) preload n (kg) color wire gauge mm (in) outside diameter mm (in) no. Of coils free length mm (in) standard 90501-551l3 19.6 (2.00) 294 (30) blue-pink-blue 5.5 (0.216) 59.5 (2.3...

  • Page 220: Insp

    Insp adj ressort de poulie primaire code de couleur d’identification des ressorts couleur de la raideur de ressort couleur de la précontrainte n° de pièce raideur de ressort précontrainte couleur blue-pink-blue . . . . . . . . . . . Bleu-rose-bleu blue-silver-blue . . . . . . . . . . Bleu-argenté-bl...

  • Page 221: Insp

    Insp adj clutch weight parts no. Weight g (oz) without bush and rivets shape & id mark standard 8bu-17605-20 45.41 (1.60) 8ch-17605-10 35.32 (1.247) 8dg-17605-00 34.26 (1.209) 8dj-17605-00 37.77 (1.333) 8dn-17605-10 39.76 (1.40) 8es-17605-00 54.6 (1.93) 8fa-17605-10 63.8 (2.25) 24 gear selection.

  • Page 222: Insp

    Insp adj masselotte d’embrayage n° de pièce poids g (oz) sans douille et rivets forme et marque d’identification standard 24 selection des pignons.

  • Page 223: Insp

    Insp adj weight rivets parts no. Weight g (oz) without bush and rivets shape & id mark standard 8fp-17605-00 67.81 (2.392) rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l 8fs-17605-00 65.52 (2.311) rx10ml parts no. Material length mm (in) weight g (oz) standard effects 90261-06033 steel 17.2 (0....

  • Page 224: Insp

    Insp adj n° de pièce poids g (oz) sans douille et rivets forme et marque d’identification standard rivets de masselotte n° de pièce matériau longueur poids standard effets augmentation de la force diminution de la force 25 selection des pignons.

  • Page 225: Insp

    Insp adj rollers i.D. 9 mm (0.354 in) roller with bushing part number outside diameter mm (in) bushing type (p/n) identification mark (width) standard effects 8fg-17624-00 14.5 (0.57) vespel tp-8549 90386-09001 grooved & machined rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l increased force de...

  • Page 226: Insp

    Insp adj rouleaux numéro de pièce du rouleau avec douille diamètre extérieur type de douille (n°/p) repère d’identification (largeur) standard effets rainuré et usiné rainuré pas de repère rainuré et rainuré usiné augmentation de la force diminution de la force 26 selection des pignons.

  • Page 227: Insp

    Insp adj front suspension spring preload 1. Adjust: • spring preload adjustment steps: • loosen the locknut . • adjust the spring preload by turning the spring seat . Rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rxw10l rx10gtl rx10ml • tighten the locknut . Caution: be sure that the left and right spring pre...

  • Page 228: Insp

    Insp adj suspension avant précontrainte de ressort 1. Régler: • précontrainte du ressort procédure de réglage: • desserrer le contre-écrou . • régler la précontrainte du ressort en tournant la cou- pelle du ressort . Rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rxw10l rx10gtl rx10ml • serrer le contre-écrou ...

  • Page 229: Insp

    Insp adj rear suspension spring preload (rx10gtl) 1. Adjust: • spring preload adjustment step: • loosen the locknut . • adjust the spring preload by turning the spring seat . Front • tighten the locknut . Warning this shock absorber contains highly pres- surized nitrogen gas. Do not tamper with or a...

  • Page 230: Insp

    Insp adj suspension arriere précontrainte du ressort (rx10gtl) 1. Régler: • précontrainte du ressort procédure de réglage: • desserrer le contre-écrou . • régler la précontrainte du ressort en tournant la cou- pelle du ressort . Avant • serrer le contre-écrou . Avertissement cet amortisseur contient...

  • Page 231: Insp

    Insp adj • press the electric suspension/grip warmer adjustment switch in direction or . (maximum: 16 push) • this display scale is set in 2-level for one graduation. Note: note: • the electric suspension indicator comes on and the display switch to the electric sus- pension level when the electric ...

  • Page 232: Insp

    Insp adj • enfoncer le contacteur de réglage de suspension électrique/de chauffe-poignée du côté ou . (maximum: 16 pressions) • l’échelle de l’affichage est de 2 niveaux pour une graduation. N.B.: • l’indicateur de suspension électrique s’allume et l’écran affiche le niveau de la suspension électriq...

  • Page 233: Chas

    Chas chassis cowlings order job/part q’ty remarks removing the cowlings remove the parts in the order listed. 1 shroud 1 2 side cover (left and right) 2 3 side under cover (left and right) 2 4 top cover 1 5 headlight assembly 1 6 headlight stay 1 7 intake silencer 1 for installation, reverse the rem...

  • Page 234: Chas

    Chas partie cycle carenages ordre tâche/pièce qté remarques déposer des carénages déposer les pièces dans l’ordre indiqué. 1 capot 1 2 caches latéraux (gauche et droit) 2 3 caches latéraux inférieurs (gauche et droit) 2 4 cache supérieur 1 5 phare complet 1 6 support de phare 1 7 silencieux d’admiss...

  • Page 235: Chas

    Chas steering rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rxw10l order job/part q’ty remarks handlebar removal remove the parts in the order listed below. Top cover refer to “cowlings”. 1 handlebar cover 1 2 cable guide (front) 1 3 grip warmer lead coupler 2 disconnect. 4 throttle switch lead coupler 2 disc...

  • Page 236: Chas

    Chas direction rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rxw10l ordre tâche/pièce qté remarques dépose du guidon déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Cache supérieur se reporter à “carenages”. 1 cache-guidon 1 2 guide-câble (avant) 1 3 fiche rapide de fil de chauffe-poignée 2 débrancher. 4 ...

  • Page 237: Chas

    Chas order job/part q’ty remarks 13 master cylinder assembly 1 note: note: after installing all parts, refer to “cable routing” to check the cable, lead and hose routings. 14 handlebar holder (upper) 2 15 cable holder 1 16 handlebar 1 17 handlebar joint 1 18 cable guide (rear) 1 for installation, re...

  • Page 238: Chas

    Chas ordre tâche/pièce qté remarques 13 ensemble de maître-cylindre 1 n.B.: après avoir posé toutes les pièces, se reporter à “cheminement des cables”, pour véri- fier le cheminement des câbles, fils et durites. 14 demi-palier de guidon (supérieur) 2 15 support de câble 1 16 guidon 1 17 joint de gui...

  • Page 239: Chas

    Chas rx10gtl order job/part q’ty remarks handlebar removal remove the parts in the order listed below. Top cover refer to “cowlings”. 1 cable guide (front) 2 grip warmer lead coupler 2 disconnect. 3 throttle switvh lead coupler 2 disconnect. 4 engine stop switch lead coupler 1 disconnect. 5 thumb wa...

  • Page 240: Chas

    Chas rx10gtl ordre tâche/pièce qté remarques dépose du guidon déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Cache supérieur se reporter à “carenages”. 1 guide-câble (avant) 2 fiche rapide de fil de chauffe-poignée 2 débrancher. 3 fiche rapide du fil du contacteur de papillon des gaz 2 débranch...

  • Page 241: Chas

    Chas order job/part q’ty remarks 12 master cylinder assembly 1 note: note: after installing all parts, refer to “cable routing” to check the cable, lead and hose routings. 13 handlebar holder (upper) 2 14 cable holder 1 15 handlebar 1 16 handlebar joint 1 17 cable guide (rear) 1 for installation, re...

  • Page 242: Chas

    Chas ordre tâche/pièce qté remarques 12 ensemble de maître-cylindre 1 n.B.: après avoir posé toutes les pièces, se reporter à “cheminement des cables”, pour véri- fier le cheminement des câbles, fils et durites. 13 demi-palier de guidon (supérieur) 2 14 support de câble 1 15 guidon 1 16 joint de gui...

  • Page 243: Chas

    Chas rx10ml order job/part q’ty remarks handlebar removal remove the parts in the order listed below. Top cover remove to “cowlings”. 1 cable guide (front) 1 2 grip warmer lead coupler 2 disconnect. 3 throttle switvh lead coupler 2 disconnect. 4 engine stop switch lead coupler 1 disconnect. 5 thumb ...

  • Page 244: Chas

    Chas rx10ml ordre tâche/pièce qté remarques dépose du guidon déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Cache supérieur se reporter à “carenages”. 1 guide-câble (avant) 1 2 fiche rapide de fil de chauffe-poignée 2 débrancher. 3 fiche rapide du fil du contacteur de papillon des gaz 2 débranc...

  • Page 245: Chas

    Chas order job/part q’ty remarks 12 master cylinder assembly 1 note: note: after installing all parts, refer to “cable routing” to check the cable, lead and hose routings. 13 handlebar holder (upper) 2 14 cable holder 1 15 handlebar 1 16 handlebar joint 1 17 cable guide (rear) 1 for installation, re...

  • Page 246: Chas

    Chas ordre tâche/pièce qté remarques 12 ensemble de maître-cylindre 1 n.B.: après avoir posé toutes les pièces, se reporter à “cheminement des cables”, pour véri- fier le cheminement des câbles, fils et durites. 13 demi-palier de guidon (supérieur) 2 14 support de câble 1 15 guidon 1 16 joint de gui...

  • Page 247: Powr

    Powr tr power train primary sheave and drive v-belt order job/part q’ty remarks primary sheave removal remove the parts in the order listed below. Left side cover refer to “cowlings” in chapter 3. 1 v-belt 1 2 primary sheave assembly 1 for installation, reverse the removal procedure. 1st 120 nm (12 ...

  • Page 248: Powr

    Powr tr train de roulement poulie primaire et courroie d’entrainement trapezoidale ordre tâche/pièce qté remarques dépose de poulie primaire déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Cache latéral gauche se reporter à “carenages” au chapitre 3. 1 courroie trapézoïdale 1 2 ensemble de pouli...

  • Page 249: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks primary sheave disassembly disassemble the parts in the order listed below. Primary sheave cap 1 primary sheave spring 1 collar 3 roller 3 washer 6 collar 3 weight 3 washer 6 fixed sheave 1 stopper 1 sliding sheave 1 bushing 1 spider 1 left-handed thread. Slider 6...

  • Page 250: Powr

    Powr tr : nettoyer les filets. Appliquer du loctite 648 comme indiqué en . Serrer ensuite le croisillon. (serrer le croisillon en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.) ordre tâche/pièce qté remarques démontage de poulie primaire démonter les pièces dans l’ordre indiqué ci-des...

  • Page 251: Powr

    Powr tr slide rail suspension rx10gtl order job/part q’ty remarks slide rail suspension removal remove the parts in the order listed below. Rear axle nut loosen. Tension adjuster loosen. 1 slide rail suspension 1 2 collar 2 for installation, reverse the removal procedure. 60 nm (6.0 m•kg, 43 ft•lb) ...

  • Page 252: Powr

    Powr tr suspension a rail de coulissement rx10gtl ordre tâche/pièce qté remarques dépose de la suspension à rail de coulissement déposer les pièces dans l'ordre indiqué ci-dessous. Ecrou d’axe arrière desserrer. Dispositif de réglage de la tension desserrer. 1 suspension à rail de coulissement 1 2 c...

  • Page 253: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks slide rail suspension disassembly remove the parts in the order listed below. Stopper band 1 shaft 1 rubber collar 2 electric suspension sub-wire lead 1 shock absorber 1 collar 1 control rod assembly 1 spacer 2 collar 2 oil seal 4 bearing 2 slide rail suspension 4...

  • Page 254: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques démontage de la suspension à rail de coulissement déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Attache de butée 1 arbre 1 collier de serrage en caoutchouc 2 fil secondaire de suspension électrique 1 amortisseur 1 collier de serrage 1 ensemble de tige de...

  • Page 255: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks front pivot arm 1 bushing 4 collar 2 sliding runner 2 suspension wheel 6 suspension wheel bracket 6 shaft 1 collar 1 front pivot arm bracket 2 bushing 4 collar 2 shaft 1 rear pivot arm 1 guide wheel 2 bushing 2 shaft 1 rear pivot arm bracket 1 slide rail suspensio...

  • Page 256: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques bras-pivot avant 1 bague 4 collier de serrage 2 patin 2 galet de suspension 6 support de galet de suspension 6 arbre 1 collier de serrage 1 support de bras-pivot avant 2 bague 4 collier de serrage 2 arbre 1 bras-pivot arrière 1 galet de guidage 2 bague 2 arbre...

  • Page 257: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks guide wheel 3 collar 4 tension adjuster 2 rear axle shaft 1 for assembly, reverse the disassembly procedure. Slide rail suspension 42.

  • Page 258: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques galet de guidage 3 collier de serrage 4 dispositif de réglage de la tension 2 arbre de roue arrière 1 remonter les pièces en inversant l’ordre de leur démontage. Suspension a rail de coulissement 42.

  • Page 259: Powr

    Powr tr rxw10l order job/part q’ty remarks slide rail suspension removal remove the parts in the order listed below. Rear axle nut loosen. Tension adjuster loosen. 1 collar 2 2 shaft 1 3 guide wheel 2 4 slide rail suspension 1 for installation, reverse the removal procedure. 72 nm (7.2 m•kg, 52 ft•l...

  • Page 260: Powr

    Powr tr rxw10l ordre tâche/pièce qté remarques dépose de la suspension à rail de coulissement déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Ecrou d’axe arrière desserrer. Dispositif de réglage de la tension desserrer. 1 collier de serrage 2 2 arbre 1 3 galet de guidage 2 4 suspension à rail de...

  • Page 261: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks slide rail suspension disassembly remove the parts in the order listed below. Shock absorber adjuster assembly 1 stopper band 1 shaft 1 rubber collar 2 shock absorber 1 spacer 2 collar 2 oil seal 4 bearing 2 control rod assembly 1 spacer 2 collar 2 oil seal 4 bear...

  • Page 262: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques démontage de la suspension à rail de coulissement déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Ensemble de dispositif de réglage d'amortisseur 1 attache de butée 1 arbre 1 collier de serrage en caoutchouc 2 amortisseur 1 entretoise 2 collier de serrage ...

  • Page 263: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks front pivot arm 1 bushing 4 collar 2 sliding runner 2 protector 1 suspension wheel 6 suspension wheel bracket 6 shaft 1 collar 1 front pivot arm bracket 2 bushing 4 collar 2 shaft 1 rear pivot arm 1 bushing 2 shaft 1 rear pivot arm bracket 1 slider 2 slide rail su...

  • Page 264: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques bras-pivot avant 1 bague 4 collier de serrage 2 patin 2 protection 1 galet de suspension 6 support de galet de suspension 6 arbre 1 collier de serrage 1 support de bras-pivot avant 2 bague 4 collier de serrage 2 arbre 1 bras-pivot arrière 1 bague 2 arbre 1 sup...

  • Page 265: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks guide wheel 3 collar 4 tension adjuster 2 rear axle shaft 1 for assembly, reverse the disassembly procedure. Slide rail suspension 46.

  • Page 266: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques galet de guidage 3 collier de serrage 4 dispositif de réglage de la tension 2 arbre de roue arrière 1 remonter les pièces en inversant l’ordre de leur démontage. Suspension a rail de coulissement 46.

  • Page 267: Powr

    Powr tr rx10ml order job/part q’ty remarks slide rail suspension removal remove the parts in the order listed below. Rear axle nut loosen. Tension adjuster loosen. 1 slide rail suspension 1 2 collar 2 for installation, reverse the removal procedure. 72 nm (7.2 m•kg, 52 ft•lb) slide rail suspension 4...

  • Page 268: Powr

    Powr tr rx10ml ordre tâche/pièce qté remarques dépose de la suspension à rail de coulissement déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Ecrou d’axe arrière desserrer. Dispositif de réglage de la tension desserrer. 1 suspension à rail de coulissement 1 2 collier de serrage 2 reposer les piè...

  • Page 269: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks slide rail suspension disassembly remove the parts in the order listed below. Stopper band 2 shaft 1 rubber collar 3 front shock absorber 1 collar 2 bushing 4 front pivot arm 1 shaft 1 bushing 2 collar 2 suspension wheel assembly 2 shaft 1 shaft 1 suspension brack...

  • Page 270: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques démontage de la suspension à rail de coulissement déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Attache de butée 2 arbre 1 collier de serrage en caoutchouc 3 amortisseur avant 1 collier de serrage 2 bague 4 bras-pivot avant 1 arbre 1 bague 2 collier de s...

  • Page 271: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks suspension wheel 2 hook assembly 2 rear shock absorber 1 collar 2 relay rod 2 collar 4 bushing 4 shaft 1 collar 2 bushing 2 bracket 1 collar 2 guide wheel 2 spacer 2 rear spring 2 shaft 1 bushing 2 rear pivot arm protector 2 rear pivot arm 1 slide rail suspension ...

  • Page 272: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques galet de suspension 2 ensemble de crochet 2 amortisseur arrière 1 collier de serrage 2 biellette intermédiaire 2 collier de serrage 4 bague 4 arbre 1 collier de serrage 2 bague 2 support 1 collier de serrage 2 galet de guidage 2 entretoise 2 ressort arrière 2 ...

  • Page 273: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks circlip 2 hook 2 control rod assembly 1 shaft 1 pivot shaft 1 suspension wheel 2 suspension bracket 2 shaft 1 guide wheel 3 rear axle shaft 1 collar 4 tension adjuster 2 for assembly, reverse the disassenbly procedure. Slide rail suspension 50

  • Page 274: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques circlip 2 crochet 2 ensemble de tige de commande 1 arbre 1 axe de pivot 1 galet de suspension 2 support de suspension 2 arbre 1 galet de guidage 3 arbre de roue arrière 1 collier de serrage 4 dispositif de réglage de la tension 2 remonter les pièces en inversa...

  • Page 275: Powr

    Powr tr control rod parts number rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l rx10ml control rod 1 length mm (in) length mm (in) length mm (in) rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l 277.3 (10.92) 150.5 (5.93) – rx10ml 236.3 (9.30) 200.7 (7.90) 2.5p × 2 = 5 (0.098p × 2 = 0.196) c...

  • Page 276: Powr

    Powr tr numéro de pièce de tige de commande tige de commande 1 longueur longueur longueur numéro de pièce de tige de commande 1 numéro de pièce de tige de commande 2 numéro de pièce de commande de butée 1 numéro de pièce de rondelle plate epaisseur de rondelle plate supérieure inférieure suspension ...

  • Page 277: Powr

    Powr tr 1. Install: • sprocket wheels tip • when pressing the sprocket wheels onto the front axle, align the “r” mark and “l” mark on the sprocket wheels as shown in the illustration. • when pressing the sprocket wheels onto the front axle, align the arrow mark on each sprocket wheel. • position eac...

  • Page 278: Powr

    Powr tr 2. Reposer: • roues dentées n.B. • aligner les repères “r” et “l” situés sur les roues dentées comme indiqué sur le schéma pour enfoncer les roues dentées sur l’axe avant. • aligner les repères fléchés situés sur chaque roue dentée pour enfoncer les roues dentées dans l’axe avant. • placer l...

  • Page 279: Eng

    Eng engine seat and fuel tank order job/part q’ty remarks seat and fuel tank removal remove the parts in the order listed below. 1 muffler end pipe 2 2 tail/brake light cover 1 3 muffler side cover 2 4 seat 1 5 fuel tank cap 1 6 fuel tank cover 1 7 side cover 2 8 fuel tank 1 for installation, revers...

  • Page 280: Eng

    Eng moteur siege et reservoir a carburant ordre tâche/pièce qté remarques dépose du siège et du réservoir à carburant déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. 1 partie arrière du tuyau du silencieux 2 2 cache de feu stop/arrière 1 3 cache latéral du silencieux 2 4 siège 1 5 bouchon du rés...

  • Page 281: Eng

    Eng exhaust pipe and muffler order job/part q’ty remarks exhaust pipe and muffler removal remove the parts in the order listed below. Front axle assembly track seat and fuel tank refer to “seat and fuel tank”. 1 protector 1 2 muffler 1 3 exhaust pipe 2 4 gasket 2 5 band 2 for installation, reverse t...

  • Page 282: Eng

    Eng tuyau d’echappement et silencieux ordre tâche/pièce qté remarques dépose du tuyau d’échappement et du silencieux déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Ensemble d’essieu avant chenille siège et réservoir à carburant se reporter à “siege et reservoir a carburant”. 1 protection 1 2 si...

  • Page 283: Cool

    Cool cooling system heat exchanger order job/part q’ty remarks heat exchanger removal remove the parts in the order listed below. Coolant drain. Refer to “cooling system” in chapter 2. Primary sheave assembly refer to “primary sheave and drive v-velt” in chapter 4. 1 coolant reservoir tank 1 2 coola...

  • Page 284: Cool

    Cool circuit de refroidissement echangeur thermique ordre tâche/pièce qté remarques dépose de l’échangeur thermique déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Liquide de refroidissement purger. Se reporter à “circuit de refroidissement” au chapitre 2. Ensemble de poulie primaire se reporter...

  • Page 285: Cool

    Cool order job/part q’ty remarks 13 heat exchanger (front) 1 14 coolant hose 6 1 15 water pump assembly 1 16 throttle body heater hose 1 17 coolant hose 7 1 18 coolant pipe 1 1 19 coolant hose 8 1 20 coolant pipe 2 1 21 coolant hose 9 1 22 water jacket joint 1 23 coolant hose 10 2 24 thermostat asse...

  • Page 286: Cool

    Cool ordre tâche/pièce qté remarques 13 echangeur thermique (avant) 1 14 durite de liquide de refroidissement 6 1 15 ensemble de pompe à eau 1 16 durite de réchauffeur de corps de papillon des gaz 1 17 durite de liquide de refroidissement 7 1 18 canalisation de liquide de refroidissement 1 1 19 duri...

  • Page 287: Cool

    Cool order job/part q’ty remarks 30 pipe 3 1 31 water pump hose 1 32 o-ring 1 33 coolant hose 13 1 34 coolant hose 14 1 for installation, reverse the removal procedure. 35 nm (3.5 m•kg, 25 ft•lb) heat exchanger 56.

  • Page 288: Cool

    Cool ordre tâche/pièce qté remarques 30 canalisation 3 1 31 durite de pompe à eau 1 32 joint torique 1 33 durite de liquide de refroidissement 13 1 34 durite de liquide de refroidissement 14 1 reposer les pièces dans l’ordre inverse de leur dépose. Echangeur thermique 56.

  • Page 289: Fuel Injection System

    Fi fuel injection system fuel injection system ignition coil spark plug fuel tank fuel pump grip warmer adjust- ment down side switch fuel injection system relay speed sensor engine trouble warn- ing light cylinder identification sensor fuel delivery hose throttle position sen- sor oil pressure swit...

  • Page 290: Systeme D’Injection

    Fi systeme d’injection de carburant systeme d’injection de carburant bobine d’allumage bougie réservoir à carburant pompe à carburant contacteur de réglage du chauffe-poignée (côté bas) relais du système d’injection de carburant capteur de vitesse témoin d’avertissement de panne du moteur capteur d’...

  • Page 291

    Fi \ wiring diagram wire harness main harness b gy b/l g y w w w w w w b r ww w br off on st ar t r/w r br/w br l/w r/y bb r ru n st op close open b/y b/l hi lo g l lg l/w r w br/l br r r r r r r br/w b/l l/w y b g lg b w b lg b b y/r b/r off on l/rg l/r g w l b/l p o/r b/w r/b ch gb gb ch y/l y/w b...

  • Page 292

    Fi crankshaft position sensor main switch fuse (main) fuse (fuel injection sys- tem) battery engine stop switch oil pressure switvh e.C.U. Ignition coil #1 ignition coil #2 ignition coil #3 ignition coil #4 spark plug fuel injection system relay injector #1 injector #2 injector #3 injector #4 fuel p...

  • Page 293

    Fi ecu’s self-diagnostic function the ecu is equipped with a self-diagnostic function in order to ensure that the engine control sys- tem is operating normally. If this function detects a malfunction in the system, it immediately oper- ates the engine under substitute characteristics and illuminates...

  • Page 294

    Fi fonction d’autodiagnostic de l’ecu l’ecu est dotée d’une fonction d’autodiagnostic qui permet d’assurer que le système de commande du moteur fonctionne normalement. Si cette fonction détecte une anomalie dans le système, elle fait immédiatement fonction- ner le moteur grâce à des caractéristiques...

  • Page 295

    Fi substitute characteristics operation control (fail-safe action) if the ecu detects an abnormal signal from a sensor while the vehicle is being driven, the ecu illu- minates the engine trouble warning light and provides the engine with alternate operating instruc- tions that are appropriate for th...

  • Page 296

    Fi communication error with the meter fault code no. Item symptom fail-safe action able/unable to start able/unable to drive 44 error in writing the amount of co adjustment on eeprom an error is detected while reading or writing on eeprom (co adjustment value). – able able 46 vehicle system power su...

  • Page 297

    Fi troubleshooting chart engine operation is not normal or the engine trouble warning light flash. *engine trouble warning light may not come on even if the engine operation is not normal. The engine trouble warning light flash. Check the fault code number displayed on the meter. Identify the probab...

  • Page 298

    Fi diagnostic mode it is possible to monitor the sensor output data or check the activation of actuators without connecting the measurement equipment by simply switching the meter indication from the normal mode to the diagnostic monitoring mode. Setting the diagnostic mode 1. Turn the main switch t...

  • Page 299

    Fi 6. Verify the operation of the sensor or actua- tor. • sensor operation the data representing the operating condi- tions of the sensor appears on the trip lcd. • actuator operation depress the grip warmer adjustment switch down to “low” to operate the actuator. 7. Turn the main switch to “off” to...

  • Page 300

    Fi diagnostic fault code table fault code no. Symptom probable cause of malfunction diagnostic code 11 no normal signals are received from the cylinder identification sensor. • open or short circuit in wiring sub lead. • open or short circuit in wiring harness. • defective cylinder identification se...

  • Page 301

    Fi fault code no. Symptom probable cause of malfunction diagnostic code 42 no normal signals are received from the speed sensor. • open or short circuit in wiring harness. • defective speed sensor. • malfunction in vehicle speed sensor detected unit. • malfunction in ecu. 07 43 the ecu is unable to ...

  • Page 302

    Fi diagnostic mode table switch the meter display from the regular mode to the diagnosis mode. To switch the display, refer to “diagnostic mode”. Note: • check the intake air temperature and coolant temperature as close as possible to the intake air temperature sensor and the coolant temperature sen...

  • Page 303

    Fi 29 suspension for the adjustment of damping force the following connection judgment result is transmitted to the meter. When the connection judgment is “connected”: h’00 when the connection judgment is “not connected”: h’f0 the following item is performed only when the connection judgment is “con...

  • Page 304

    Fi diagnostic code item description of action data displayed on meter (reference value) 50 fuel injection system relay after the grip warmer rocker switch is toggled to low, it actuates the fuel injection system relay five times every second and illuminates the engine trouble warning light (the ligh...

  • Page 305

    Fi troubleshooting details this section describes the measures per fault code number displayed on the meter. Carry out check and maintenance on items or components that could be a cause of malfunction in accordance with the order. When the check and maintenance of malfunctioned part is completed, re...

  • Page 306

    Fi fault code no. 12 symptom no normal signals are received from the crankshaft position sensor. Used diagnostic code no. – – order inspection operation item and probable cause operation item and countermeasure reinstatement method 1 installed condition of sensor check the installed area for loosene...

  • Page 307

    Fi fault code no. 13 symptom intake air pressure sensor – open or short circuit detected. Used diagnostic code no. 03 (intake air pressure sensor) order inspection operation item and probable cause operation item and countermeasure reinstatement method 1 connected condition of connector inspect the ...

  • Page 308

    Fi fault code no. 14 symptom intake air pressure sensor – hose system malfunction (clogged or detached hose). Used diagnostic code no. 03 (intake air pressure sensor) order inspection operation item and probable cause operation item and countermeasure reinstatement method 1 intake air pressure senso...

  • Page 309

    Fi fault code no. 16 symptom stuck throttle position sensor detected. Used diagnostic code no. 01 (throttle position sensor) order inspection operation item and probable cause operation item and countermeasure reinstatement method 1 when detecting fault code no.15. Refer to “fault code no.15”. Reins...

  • Page 310

    Fi fault code no. 22 symptom open or short circuit detected from the intake temperature sensor. Used diagnostic code no. 05 (intake temperature sensor) order inspection operation item and probable cause operation item and countermeasure reinstatement method 1 connected condition of connector inspect...

  • Page 311

    Fi fault code no. 23 symptom open or short circuit detected from the atmospheric pressure sensor. Used diagnostic code no. 02 (atmospheric pressure sensor) order inspection operation item and probable cause operation item and countermeasure reinstatement method 1 connected condition of connector ins...

  • Page 312

    Fi fault code no. 30 symptom oil pressure dropped. Used diagnostic code no. – – order inspection operation item and probable cause operation item and countermeasure reinstatement method 1 oil pressure dropped keep the snow mobile horizontal and then measure the oil pressure after the sufficient warm...

  • Page 313

    Fi fault code no. 35 symptom malfunction detected in the primary lead of the ignition coil (#3). Used diagnostic code no. 32 (ignition coil #3) order inspection operation item and probable cause operation item and countermeasure reinstatement method 1 connected condition of connector inspect the cou...

  • Page 314

    Fi fault code no. 42 symptom 1 no normal signals are received from the speed sensor. Used diagnostic code no. 07 (speed sensor) → a1 ~ a4 order inspection operation item and probable cause operation item and countermeasure reinstatement method a1 connected condition of speed sensor connector inspect...

  • Page 315

    Fi fault code no. 43 symptom the ecu is unable to monitor the battery voltage. Used diagnostic code no. 09 (fuel system voltage) order inspection operation item and probable cause operation item and countermeasure reinstatement method 1 connected condition of connector inspect the coupler for any pi...

  • Page 316

    Fi fault code no. 44 symptom error is detected while reading or writing on eep-rom (co adjustment value). Used diagnostic no. 60 (eep-rom improper cylinder indication) order inspection operation item and probable cause operation item and countermeasure reinstatement method 1 malfunction in ecu execu...

  • Page 317

    Fi fault code no. 81 symptom grip warmer-short circuit detected. Used diagnostic code no. 26 order inspection operation item and probable cause operation item and countermeasure reinstatement method 1 short circuit in wiring harness. Repair or replace if there is an short circuit. Between switch cou...

  • Page 318

    Fi fault code no. Er-1 symptom no signal are received from the ecu. Er-2 symptom no signal are received from the ecu within the specified duration. Er-3 symptom data from the ecu cannot be received correctly. Er-4 symptom non-registered data has been received from the meter. Used diagnostic code no....

  • Page 319

    Fi commande de fonctionnement grace a des caracteristiques de substitution (mesure de securite) si l’ecu détecte un signal anormal en provenance d’un capteur lorsque le véhicule se déplace, elle allume le témoin d’avertissement de panne du moteur et fournit au moteur des instructions de fonctionneme...

  • Page 320

    Fi erreur de communication avec les instruments n° de code de panne elément symptôme mesure de sécurité possible/ impossible de démarrer possible/ impossible d’avancer 44 erreur lors de l’enregistrement du réglage de la quantité de co dans l’eeprom une erreur est détectée lors de la lecture ou de l’...

  • Page 321

    Fi tableau de depannage le fonctionnement du moteur n’est pas normal ou le témoin d’avertissement de panne du moteur clignote. *le témoin d’avertissement de panne du moteur peut ne pas s’allumer même si le fonctionnement du moteur n’est pas normal. Le témoin d’avertissement de panne du moteur cligno...

  • Page 322

    Fi mode de diagnostic il est possible de surveiller les données de sortie du capteur ou de vérifier l’activation des actionneurs sans brancher d’appareils de mesure en faisant simplement passer l’indication des instruments du mode normal au mode de surveillance de diagnostic. Passage en mode de diag...

  • Page 323

    Fi 6. Vérifier le fonctionnement du capteur ou de l’actionneur. • fonctionnement du capteur les données représentant les conditions de fonc- tionnement du capteur s’affichent sur le lcd du compteur partiel. • fonctionnement de l’actionneur faire basculer le contacteur de réglage du chauffe-poignées ...

  • Page 324

    Fi tableau de diagnostic des codes de panne n° de code de panne symptôme cause probable du dysfonctionnement code de diagnostic 11 le capteur d’identification de cylindre n’envoie pas de signaux normaux. • circuit ouvert ou court-circuit dans le fil secondaire du câblage. • circuit ouvert ou court-c...

  • Page 325

    Fi n° de code de panne symptôme cause probable du dysfonctionnement code de diagnostic 42 le capteur de vitesse n’envoie pas de signaux normaux. • circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de fils. • capteur de vitesse défectueux. • dysfonctionnement de l’unité détectée du capteur de vitesse ...

  • Page 326

    Fi tableau de mode de diagnostic faire passer l’écran des instruments du mode normal au mode de diagnostic. Pour faire passer l’écran d’un mode à l’autre, se reporter à “mode de diagnostic”. N.B.: • contrôler la température d’air d’admission et la température de liquide de refroidissement le plus pr...

  • Page 327

    Fi 29 suspension pour le réglage de la force d’amortissement le résultat suivant de l’évaluation de la connexion est transmis à l’écran. Lorsque l’évaluation de la connexion est “connecté”: h’00 lorsque l’évaluation de la connexion est “pas connecté”: h’f0 le point suivant est effectué lorsque l’éva...

  • Page 328

    Fi code de diagnostic elément description de l’action données affichées sur l’écran (valeur de référence) 50 relais du système d’injection de carburant le fait de basculer le contacteur de chauffe-poignées vers le bas (à low), f ait fonctionner le relais du système d’injection de carburant cinq fois...

  • Page 329

    Fi details du depannage cette section décrit les mesures à prendre pour chaque numéro de code de panne affiché sur l’écran. Effectuer le contrôle et l’entretien des éléments ou des pièces qui peuvent être à l’origine du dysfonctionnement en suivant l’ordre indiqué. Lorsque le contrôle et l’entretien...

  • Page 330

    Fi n° de code de panne 12 symptôme le capteur de position de vilebrequin n’envoie pas de signaux normaux. N° de code de diagnostic utilisé – – ordre vérification de l’élément et cause probable procédure et contre-mesure méthode de réinitialisation 1 etat de pose du capteur contrôler la zone de pose ...

  • Page 331

    Fi n° de code de panne 13 symptôme capteur de pression d’air d’admission - circuit ouvert ou court-circuit détecté. N° de code de diagnostic utilisé: 03 (capteur de pression d’air d’admission) ordre vérification de l’élément et cause probable procédure et contre-mesure méthode de réinitialisation 1 ...

  • Page 332

    Fi n° de code de panne 14 symptôme capteur de pression d’air d’admission – dysfonctionnement du système des durites (durite obstruée ou détachée). N° de code de diagnostic utilisé: 03 (capteur de pression d’air d’admission) ordre vérification de l’élément et cause probable procédure et contre-mesure...

  • Page 333

    Fi n° de code de panne 16 symptôme capteur de position du papillon des gaz bloqué. N° de code de diagnostic utilisé: 01 (capteur de position de papillon des gaz) ordre vérification de l’élément et cause probable procédure et contre-mesure méthode de réinitialisation 1 lorsque le code de panne n°15 e...

  • Page 334

    Fi n° de code de panne 22 symptôme un circuit ouvert ou un court-circuit est détecté au niveau du capteur de température d’admission. N° de code de diagnostic utilisé: 05 (capteur de température d’admission) ordre vérification de l’élément et cause probable procédure et contre-mesure méthode de réin...

  • Page 335

    Fi n° de code de panne 23 symptôme un circuit ouvert ou un court-circuit est détecté au niveau du capteur de pression atmosphérique. N° de code de diagnostic utilisé: 02 (capteur de pression atmosphérique) ordre vérification de l’élément et cause probable procédure et contre-mesure méthode de réinit...

  • Page 336

    Fi n° de code de panne 30 symptôme la pression d’huile a chuté. N° de code de diagnostic utilisé – – ordre vérification de l’élément et cause probable procédure et contre-mesure méthode de réinitialisation 1 la pression d’huile a chuté maintenir la motoneige à l’horizontale puis mesurer la pression ...

  • Page 337

    Fi n° de code de panne 35 symptôme dysfonctionnement détecté dans le fil primaire de la bobine d’allumage (#3). N° de code de diagnostic utilisé: 32 (bobine d’allumage #3) ordre vérification de l’élément et cause probable procédure et contre-mesure méthode de réinitialisation 1 etat de connexion du ...

  • Page 338

    Fi n° de code de panne 42 symptôme 1 le capteur de vitesse n’envoie pas de signaux normaux. N° de code de diagnostic utilisé: 07 (capteur de vitesse) → a1 ~ a4 ordre vérification de l’élément et cause probable procédure et contre-mesure méthode de réinitialisation a1 etat de connexion du connecteur ...

  • Page 339

    Fi n° de code de panne 43 symptôme l’ecu est incapable de surveiller la tension de la batterie. N° de code de diagnostic utilisé: 09 (tension du système d’alimentation en carburant) ordre vérification de l’élément et cause probable procédure et contre-mesure méthode de réinitialisation 1 etat de con...

  • Page 340

    Fi n° de code de panne 44 symptôme une erreur est détectée lors de la lecture ou de l’enregistrement de données dans l’eeprom (valeur de réglage de co). N° de code de diagnostic utilisé: 60 (mauvaise indication de cylindre dans l’eeprom) ordre vérification de l’élément et cause probable procédure et...

  • Page 341

    Fi n° de code de panne 81 symptôme chauffe-poignée – court-circuit détecté. N° de code de diagnostic utilisé: 26 ordre vérification de l’élément et cause probable procédure et contre-mesure méthode de réinitialisation 1 court-circuit dans le faisceau de fils. Réparer ou remplacer s’il y a un court-c...

  • Page 342

    Fi n° de code de panne er-1 symptôme aucun signal n’est reçu en provenance de l’ecu. Er-2 symptôme aucun signal n’est reçu en provenance de l’ecu pendant la durée spécifiée. Er-3 symptôme les données émises par l’ecu ne peuvent être reçues correctement. Er-4 symptôme des données non enregistrées ont...

  • Page 343

    Fi oil pressure switch 1. Disconnect: • oil pressure switch coupler 2. Connect: • pocket tester (to the switch coupler) 3. Inspect: • oil pressure switch continuity switch is operated. Faulty → replace the oil pressure switch. Main switch position continuity off yes 85 fuel injection system.

  • Page 344

    Fi contacteur de pression d’huile 1. Débrancher: • fiche rapide du contacteur de pression d’huile 2. Raccorder: • multimètre (à la fiche rapide du contacteur) 3. Vérifier: • continuité du contacteur de pression d’huile contacteur activé. Défaut → remplacer le contacteur de pression d’huile. Position...

  • Page 345

    Fi throttle bodies order job/part q’ty remarks removing the throttle bodies remove the parts in the order listed below. Intake silencer refer to “cowlings” in chapter 3. Headlight stay refer to “cowlings” in chapter 3. 1 sub wire harness coupler 1 disconnect. 2 fuel hose 2 3 throttle cable 1 4 throt...

  • Page 346

    Fi corps de papillon des gaz ordre tâche/pièce qté remarques dépose des corps de papillon des gaz déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci- dessous. Silencieux d’admission se reporter à “carenages” au chapitre 3. Support de phare se reporter à “carenages” au chapitre 3. 1 fiche rapide du faisceau ...

  • Page 347

    Fi injectors order job/part q’ty remarks removing the injectors remove the parts in the order listed. 1 throttle position sensor coupler 1 disconnect. 2 intake air pressure sensor coupler 1 disconnect. 3 cylinder #4-injector coupler 1 4 cylinder #3-injector coupler 1 5 cylinder #2-injector coupler 1...

  • Page 348

    Fi injecteurs ordre tâche/pièce qté remarques dépose des injecteurs déposer les pièces dans l’ordre indiqué. 1 fiche rapide du capteur de position du papillon des gaz 1 débrancher. 2 fiche rapide du capteur de pression d’air d’admission 1 débrancher. 3 fiche rapide de l’injecteur du cylindre #4 1 4 ...

  • Page 349

    Fi caution: the throttle bodies should not be disas- sembled. Checking the injectors 1. Check: • injectors damage → replace. Checking the throttle bodies 1. Check: • throttle bodies cracks/damage → replace the throttle bodies as a set. 2. Check: • fuel passages obstructions → clean. A. Wash the thro...

  • Page 350

    Fi attention: les corps de papillon des gaz ne doivent pas être démontés. Controle des injecteurs 1. Contrôler: • injecteurs dégâts → remplacer. Controle des corps de papillon des gaz 1. Contrôler: • corps de papillon des gaz fissures/dégâts → remplacer simultanément les corps de papillon des gaz. 2...

  • Page 351

    Fi checking the fuel pump and pressure regulator operation 1. Check: • fuel pump operation refer to “seat and fuel tank” in chapter 5. A. Remove the seat and fuel tank. Refer to “seat and fuel tank” in chapter 5. B. Connect the pressure gauge and adapter onto the fuel injection pipe. C. Install the ...

  • Page 352

    Fi controle du fonctionnement de la pompe a carburant et du regulateur de pression 1. Contrôler: • fonctionnement de la pompe à carburant se reporter à “siege et reservoir a car- burant” au chapitre 5. A. Déposer le siège et le réservoir à carburant. Se reporter à “siege et reservoir a car- burant” ...

  • Page 353

    Fi checking and adjusting the throttle position sensor note: note: before adjusting the throttle position sensor, the engine idling speed should be properly adjusted. 1. Check: • throttle position sensor a. Disconnect the throttle position sensor cou- pler. B. Remove the throttle position sensor fro...

  • Page 354

    Fi controle et reglage du capteur de position de papillon des gaz n.B.: avant de régler le capteur de position de papillon des gaz, régler correctement le régime de ralenti du moteur. 1. Contrôler: • capteur de position de papillon des gaz a. Débrancher la fiche rapide du capteur de position de papi...

  • Page 355

    Fi f. While slowly opening the throttle, check that the throttle position sensor resistance is within the specified range. The resistance does not change or it changes abruptly → replace the throttle position sensor. The slot is worn or broken → replace the throttle position sensor. Note: note: chec...

  • Page 356

    Fi f. Tout en ouvrant lentement le papillon, contrôler que la résistance du capteur de position de papillon des gaz est dans la plage spécifiée. La résistance ne change pas ou change de manière abrupte → remplacer le capteur de position de papillon des gaz. La fente est usée ou cassée → remplacer le...

  • Page 357: Elec

    Elec electrical ignition system circuit diagram b gy b/l g y w w w w w w b r ww w br off on st ar t r/w r br/w br l/w r/y bb r ru n st op cl ose open b/y b/l hi lo g l g l/w r w br/l br r r r r r r br/w b/l l/w y b g lg b w b lg b b y/r b/r off on l/rg l/r g w l b/l p o/r b/w y/l y/w b/l o/l o/w ch ...

  • Page 358: Elec

    Elec a.C. Magneto rectifier/regulator main switch load relay fuse (main) battery engine stop switch throttle switch ignition coil #1 ignition coil #2 ignition coil #3 ignition coil #4 spark plug fuse (ignition) partie electrique circuit d’allumage schema du circuit alternateur avec rotor à aimantati...

  • Page 359: Elec

    Elec throttle override system (t.O.R.S.) if the carburetor or throttle cable should mal- function during operation, t.O.R.S. Will operate when the throttle lever is released. T.O.R.S. Is designed to interrupt the fuel injec- tion and keep the engine revolutions between 2,800 and 3,000 r/min if the t...

  • Page 360: Elec

    Elec systeme de neutralisation de la commande des gaz (t.O.R.S.) si le carburateur ou le câble des gaz ne fonctionne pas bien pendant l’utilisation du véhicule, le système t.O.R.S. Se mettra à fonctionner dès que le levier des gaz est relâché. Le système t.O.R.S. Est conçu pour interrompre l’injecti...

  • Page 361: Elec

    Elec handlebar switch (right) engine stop switch and throttle switch 1. Disconnect: • engine stop switch coupler • throttle switch coupler 2. Connect: • pocket tester 3. Inspect: • engine stop switch continuity faulty → replace the handlebar switch (right). 4. Inspect: • throttle switch continuity f...

  • Page 362: Elec

    Elec contacteur a la poignee (droite) coupe-circuit du moteur et contacteur du papillon des gaz 1. Débrancher: • fiche rapide du coupe-circuit du moteur • fiche rapide du contacteur du papillon des gaz 2. Brancher: • multimètre 3. Vérifier: • continuité du coupe-circuit du moteur défaut → remplacer ...

  • Page 363: Elec

    Elec main switch 1. Disconnect: • main switch coupler 2. Connect: • pocket tester 3. Inspect: • main switch continuity faulty → replace. Load relay 1. Inspect: • load relay inspection steps: • disconnect the load relay from the coupler. • connect the pocket tester ( Ω × 1) and battery (12 v) to the ...

  • Page 364: Elec

    Elec contacteur a cle 1. Débrancher: • fiche rapide du contacteur à clé 2. Brancher: • multimètre 3. Vérifier: • continuité du contacteur à clé défaut → remplacer. Relais de charge 1. Vérifier: • relais de charge procédure de vérification: • débrancher le relais de charge de la fiche rapide. • racco...

  • Page 365: Elec

    Elec electrical starting system circuit diagram off on st ar t r/w r br/w br l/w r/y bb r ru n st op cl ose open b/y b/l r w br/l br r r r r r r w w w w w w b b b r/w l/w b b b b br br/w br r/w ch by r r r/g r/w l/w r r r r r w b b r r r b/l b/y br/g br/l ch r/g o/r r/w r/w r/y r/y br br br r/w b l/...

  • Page 366: Elec

    Elec circuit de demarrage electrique schema du circuit contacteur à clé fusible (main) relais de démarreur démarreur batterie coupe-circuit du moteur fusible (ignition) circuit de demarrage electrique 97.

  • Page 367: Elec

    Elec main switch 1. Disconnect: • main switch coupler 2. Connect: • pocket tester 3. Inspect: • main switch continuity faulty → replace. Switch position continuity off yes on no switch position color code r br r/w br/w off on start continuity electrical starting system 98.

  • Page 368: Elec

    Elec contacteur a cle 1. Débrancher: • fiche rapide du contacteur à clé 2. Brancher: • multimètre 3. Vérifier: • continuité du contacteur à clé défaut → remplacer. Position du contacteur continuité off oui on non position du contacteur code de couleur r br r/w br/w off on start continuité circuit de...

  • Page 369: Elec

    Elec charging system circuit diagram b gy b/l gy w w w w w w b r ww w br off on st ar t r/w r br/w br l/w r/y bb r ru n st op cl ose open b/y b/l r w br/l br r r r r r r w w w w w w br/g b b b r/w l/w b b b b br br/w br r/w ch by r r r/g r/w l/w r r r r r w w w b b r r w r gy b/l b/y l/r br/g br/g b...

  • Page 370: Elec

    Elec systeme de charge schema du circuit alternateur avec rotor à aimantation permanente redresseur/régulateur fusible (main) batterie systeme de charge 99.

  • Page 371: Elec

    Elec lighting system circuit diagram wire harness main harness b gy b/l g y w w w w w w b r ww w br off on st ar t r/w r br/w br l/w r/y bb r ru n st op close open b/y b/l hi lo g l lg l/w r w br/l br r r r r r r br/w b/l l/w y b g lg b w b lg b b y/r b/r off on l/rg l/r g w l b/l p o/r b/w r/b ch g...

  • Page 372: Elec

    Elec systeme d’eclairage schema du circuit alternateur avec rotor à aimantation permanente redresseur/régulateur contacteur à clé relais de charge fusible (main) batterie e.C.U. Feu arrière/stop fusible (headlight) fusible (signal) fusible (ignition) contacteur des phares relais de phare phare ecran...

  • Page 373: Elec

    Elec headlight beam switch 1. Disconnect: • headlight beam switch coupler 2. Connect: • pocket tester (to the headlight beam switch coupler) 3. Inspect: • headlight beam switch continuity faulty → replace. Headlight relay 1. Inspect: • headlight relay (black coupler) inspection steps: • disconnect t...

  • Page 374: Elec

    Elec contacteur des phares 1. Débrancher: • fiche rapide du contacteur des phares 2. Brancher: • multimètre (à la fiche rapide du contacteur des phares) 3. Vérifier: • continuité du contacteur des phares défaut → remplacer. Relais de phare 1. Vérifier: • relais de phare (fiche rapide noire) procédur...

  • Page 375: Elec

    Elec signal system circuit diagram wire harness main harness b gy b/l g y w w w w w w b r ww w br off on st ar t r/w r br/w br l/w r/y bb r ru n st op close open b/y b/l hi lo g l lg l/w r w br/l br r r r r r r br/w b/l l/w y b g lg b w b lg b b y/r b/r off on l/rg l/r g w l b/l p o/r b/w r/b ch gb ...

  • Page 376: Elec

    Elec a.C. Magneto rectifier/regulator main switch load relay fuse (main) battery e.C.U. Speed sensor water temperature sensor back buzzer gear position switch brake light switch tail/brake light fuse (signal) fuse (ignition) multi-function meter warning light water temperature indicator light oil le...

  • Page 377: Elec

    Elec engine oil level switch 1. Remove: • oil level gauge 2. Connect: • pocket tester (to the oil level switch coupler) 3. Inspect: • oil level switch continuity faulty → replace. Speed sensor 1. Inspect: • speed sensor inspection steps: • connect the pocket tester (dc 20 v) to the speed sensor coup...

  • Page 378: Elec

    Elec contacteur de niveau d’huile moteur 1. Déposer: • jauge de niveau d’huile 2. Brancher: • multimètre (à la fiche rapide du contacteur de niveau d’huile) 3. Vérifier: • continuité du contacteur de niveau d’huile défaut → remplacer. Capteur de vitesse 1. Vérifier: • capteur de vitesse procédure de...

  • Page 379: Elec

    Elec grip warmer system circuit diagram wire harness main harness b gy b/l g y w w w w w w b r ww w br off on st ar t r/w r br/w br l/w r/y bb r ru n st op close open b/y b/l hi lo g l lg l/w r w br/l br r r r r r r br/w b/l l/w y b g lg b w b lg b b y/r b/r off on l/rg l/r g w l b/l p o/r b/w r/b c...

  • Page 380: Elec

    Elec systeme du chauffe-poignee schema du circuit alternateur avec rotor à aimantation permanente redresseur/régulateur contacteur à clé relais de charge fusible (main) batterie chauffe-poignée chauffe-pouce ecu contacteur de chauffe-poignée contacteur de chauffe-pouce feu arrière/stop fusible (sign...

  • Page 381: Elec

    Elec grip and thumb warmer coil 1. Disconnect: • grip warmer leads • thumb warmer coupler 2. Connect: • pocket tester (to the grip warmer coil leads and/or thumb warmer coil leads) 3. Inspect: • grip warmer continuity • thumb warmer continuity no continuity → replace both grips together or separatel...

  • Page 382: Elec

    Elec bobine de chauffe-poignee et de chauffe-pouce 1. Débrancher: • fils de chauffe-poignée • fiche rapide de chauffe-pouce 2. Brancher: • multimètre (aux fils de bobine de chauffe-poignée et/ou aux fils de bobine de chauffe-pouce) 3. Vérifier: • continuité du chauffe-poignée • continuité du chauffe...

  • Page 383: Elec

    Elec cooling system circuit diagram b gy b/l g y w w w w w w b r ww w br off on st ar t r/w r br/w br l/w r/y bb r ru n st op cl ose open b/y b/l hi lo g l r w br/l br r r r r r r l/w y b g lg b w b lg b b y/r b/r off on l/rg l/r g w w w w w w br/g l g/y r/w l/r p br p b b b r/w l/w b b o/g l/b o r/...

  • Page 384: Elec

    Elec circuit de refroidissement schema du circuit contacteur à clé fusible (main) batterie e.C.U. Fusible (radiator fan motor) fusible (ignition) relais du moteur du ventilateur de radiateur moteur du ventilateur de radiateur . . . . . . Circuit de refroidissement 107.

  • Page 385: Elec

    Elec troubleshooting radiator fan motor and radiator fan motor relay ok ok ok ok ok ok ok faulty faulty faulty no continuity out of specification out of specification faulty check the main fuse and radiator fan motor fuse. Refer to “fuse inspection” in chapter 2. Check the battery. Refer to “battery...

  • Page 386: Elec

    Elec depannage moteur du ventilateur de radiateur et relais du moteur du ventilateur de radiateur ok ok ok ok ok ok ok defectueux defectueux defectueux pas de continuite hors caracteristiques hors caracteristiques defectueux contrôler le fusible principal et le fusible du moteur du ventilateur de ra...

  • Page 387: Elec

    Elec radiator fan motor 1. Disconnect: • radiator fan motor coupler 2. Connect: • battery 3. Inspect: • radiator fan motor positive battery terminal → blue negative battery terminal → black does not move → replace the radiator fan motor. Radiator fan motor relay 1. Disconnect: • radiator fan motor r...

  • Page 388: Elec

    Elec moteur du ventilateur de radiateur 1. Débrancher: • fiche rapide du moteur du ventilateur de radiateur 2. Brancher: • batterie 3. Vérifier: • moteur du ventilateur de radiateur borne positive de la batterie → bleu borne négative de la batterie → noir pas de mouvement → remplacer le moteur du ve...

  • Page 389: Spec

    Spec specifications general specifications model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml model code number: 8fp1 (rx10rtl for u.S.A/canada) 8fr1 (rx10rl for u.S.A/canada) 8fr3 (rx10rtrl for u.S.A/canada) 8gd1 (rx10gtl for u.S.A/canada) 8ft1 (rxw10l for u.S.A/canada) 8fs1 (rx10ml ...

  • Page 390: Spec

    Spec model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml engine oil: type api se, sf, sg or higher sae0w-30 oil capacity periodic oil change 2.8 l (2.5 imp qt, 3.0 us qt) with oil filter replacement 3.0 l (2.6 imp qt, 3.2 us qt) total amount 3.8 l (3.3 imp qt, 4.0 us qt) oil filter: oi...

  • Page 391: Spec

    Spec model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml suspension: front suspension type independent double wishbone suspension rear suspension type slide rail suspension track: track type internal drive type track width 381 mm (15.0 in) length on ground 768 mm (30.2 in) (rx10rtl, rx...

  • Page 392: Spec

    Spec maintenance specifications engine model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml cylinder head: volume (with spark plug) 13.45 ~ 14.05 cm 3 (0.82 ~ 0.86 cu. In) 0.1 mm (0.04 in) * lines indicate straight edge measurement. Cylinder: material aluminum alloy with dispersion coat...

  • Page 393: Spec

    Spec head diameter face width seat width margine thickness model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml valve dimensions: valve head diameter a intake 22.9 ~ 23.1 mm (0.9016 ~ 0.9094 in) exhaust 24.4 ~ 24.6 mm (0.9606 ~ 0.9685 in) valve face width b intake 1.76 ~ 2.90 mm (0.0693...

  • Page 394: Spec

    Spec model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml valve spring: free length intake 43.59 mm (1.72 in) exhaust 40.62 mm (1.60 in) installed length (valve closed) intake 34.50 mm (1.36 in) exhaust 35.00 mm (1.38 in) compressed spring force (installed) intake 126 ~ 146 n (12.8 ~ 14...

  • Page 395: Spec

    Spec model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml piston ring: sectional sketch top ring ring type barrel dimensions (b × t) 0.90 × 2.75 mm (0.035 × 0.108 in) 2nd ring ring type taper dimensions (b × t) 0.8 × 2.8 mm (0.031 × 0.110 in) oil ring dimensions (b × t) 1.5 × 2.5 mm (0....

  • Page 396: Spec

    Spec model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml oil pump: oil pump type trochoidal inner-rotor-to-outer-rotor-tip clearance 0.00 ~ 0.12 mm (0.000 ~ 0.005 in) outer-rotor-to-oil-pump-housing clearance 0.09 ~ 0.15 mm (0.004 ~ 0.006 in) max. Impeller shaft tilt 0.15 mm (0.0059 in...

  • Page 397: Spec

    Spec power train model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml primary sheave spring: part number 90501-582l1 (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l) 90501-581l5 (rx10ml) color code yellow – silver – yellow (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l) yello...

  • Page 398: Spec

    Spec model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml rivet: outer part number 90261-06033 (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l) 90266-06002 (rx10ml) material steel size 17.2 mm (0.677 in) (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l) 13.3 mm (0.524 in) with ...

  • Page 399: Spec

    Spec model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml secondary sheave spring: part number 90508-60012 (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl) 90508-60007 (rxw10l, rx10ml) color code pink (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl) white (rxw10l, rx10ml) outside diameter 69....

  • Page 400: Spec

    Spec model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml track: part number 8fa-47110-00 (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl) 8fg-47110-00 (rxw10l) 8fs-47110-00 (rx10ml) width 381 mm (15.0 in) length 3,072 mm (120.9 in) (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl) 3,456 mm (1...

  • Page 401: Spec

    Spec model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml shock absorber: damping force extension 1,950 n/0.3 m/s (198.71 kg/0.3 m/s, 438 lb/0.3 m/s) (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl) 1,069 ~ 1,167 n/0.3 m/s (108.93 ~ 118.92 kg/0.3 m/s, 240 ~ 262 lb/0.3 m/s) (rx10gtl) 1,830 n/0.3 m/s...

  • Page 402: Spec

    Spec chassis model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml frame: frame material aluminum seat height 765 mm (30.1 in) (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rxw10l, rx10ml) 770 mm (30.3 in) (rx10gtl) luggage box location rear steering: lock-to-lock angle (left) 29.0° (r ski) 34.5°...

  • Page 403: Spec

    Spec electrical model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml voltage 12 v ignition system: ignition timing (b.T.D.C.) 5° at 1,500 r/min advanced type digital type ignition coil: model/manufacturer f6t567/mitsubishi primary coil resistance 1.19 ~ 1.61 Ω at 20°c (68°f) secondary c...

  • Page 404: Spec

    Spec model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml starter relay: model/manufacturer 2768081-a/jideco amperage rating 180 a coil resistance 4.2 ~ 4.6 Ω at 20°c (68°f) t.P.S. (throttle position sensor): model/manufacturer ts62/146/mikuni resistance 3.5 ~ 6.5 kΩ at 20°c (68°f) (blu...

  • Page 405: Spec

    Spec model rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml circuit breaker: type fuse amperage for individual circuit main fuse 40 a × 1 fuel injection system fuse 10 a × 1 headlight fuse 20 a × 1 signal fuse 10 a × 1 ignition fuse 20 a × 1 electronic control suspension fuse 10 a × 1 (rx...

  • Page 406: Spec

    Spec tightening torque engine parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft•lb spark plug 13 1.3 9.4 cylinder head nut (m10 × 1.25) × 2 20 + 121° 2.0 + 121° 14 + 121° cylinder head nut (m10 × 1.25) × 6 20 + 105° 2.0 + 105° 14 + 105° cylinder head nut × 2 20 + 140° 2.0 + 140° 14 + 140° c...

  • Page 407: Spec

    Spec note: 1. First, tighten the bolt to approximately 15 nm (1.5 m•kg, 11 ft•lb) with a torque wrench, then loosen the bolt completely. 2. Retighten the bolt to 15 nm (1.5 m•kg, 11 ft•lb), and tighten another 65 ~ 70° with a angle gauge. Parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft•lb...

  • Page 408: Spec

    Spec power train parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft•lb primary sheave (1st) 120 12.0 85 tighten the bolts in two stages. See note. (2nd) 60 6.0 43 spider and sliding sheave 200 20.0 145 left-hand thread. Apply loctite ® primary sheave cap and sliding sheave 14 1.4 10 roller a...

  • Page 409: Spec

    Spec note: tightening steps: 1. Tighten the bolt to a torque at 120 nm (12.0 m•kg, 85 ft•lb). 2. Loosen the bolt completely. 3. Retighten the bolt to a torque of 60 nm (6.0 m•kg, 43 ft•lb). Parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft•lb (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rx...

  • Page 410: Spec

    Spec chassis parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft•lb handlebar holder 15 1.5 11 steering joint cover 3 0.3 2.2 steering column upper 23 2.3 17 lower 23 2.3 17 steering column 2 and steering shaft 35 3.5 25 steering shaft and steering column 1 35 3.5 25 steering column 1 and rel...

  • Page 411: Spec

    Spec a: distance across flats b: outside thread diameter definition of units general torque specifications this chart specifies torque for standard fasten- ers with standard i.S.O. Pitch threads. Torque specifications for special components or assem- blies are included in the applicable sections of ...

  • Page 412: Spec

    Spec caracteristiques techniques caracteristiques generales modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml numéro de code du modèle: 8fp1 (rx10rtl pour les e.-u./le canada) 8fr1 (rx10rl pour les e.-u./le canada) 8fr3 (rx10rtrl pour les e.-u./le canada) 8gd1 (rx10gtl pour les e.-u...

  • Page 413: Spec

    Spec modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml huile moteur: type api se, sf, sg ou sae0w-30 supérieur quantité d’huile vidange périodique 2,8 l (2,5 imp qt, 3,0 us qt) avec remplacement du filtre à huile 3,0 l (2,6 imp qt, 3,2 us qt) quantité totale 3,8 l (3,3 imp qt, 4,0 u...

  • Page 414: Spec

    Spec modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml suspension: type de suspension avant suspension indépendante à double triangle type de suspension arrière suspension à rail de coulissement chenille: type de chenille entraînement interne largeur de chenille 381 mm (15,0 in) lon...

  • Page 415: Spec

    Spec caracteristiques d’entretien moteur modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml culasse: volume (avec bougie) 13,45 ~ 14,05 cm 3 (0,82 ~ 0,86 cu. In) 0,1 mm (0,04 in) * les lignes indiquent où il faut placer la règle pour les mesures. Cylindre: matériau alliage d’aluminiu...

  • Page 416: Spec

    Spec diamètre de tête epaisseur de portée largeur de siège epaisseur de marge modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml dimensions des soupapes: diamètre a de tête de soupape admission 22,9 ~ 23,1 mm (0,9016 ~ 0,9094 in) echappement 24,4 ~ 24,6 mm (0,9606 ~ 0,9685 in) largeu...

  • Page 417: Spec

    Spec modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml ressort de soupape: longueur libre admission 43,59 mm (1,72 in) echappement 40,62 mm (1,60 in) longueur posé (soupape fermée) admission 34,50 mm (1,36 in) echappement 35,00 mm (1,38 in) force du ressort comprimé (posé) admission...

  • Page 418: Spec

    Spec modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml segment de piston: forme du segment en coupe segment de feu type de segment cylindrique dimensions (b × t) 0,90 × 2,75 mm (0,035 × 0,108 in) segment d’étanchéité type de segment conique dimensions (b × t) 0,8 × 2,8 mm (0,031 × 0...

  • Page 419: Spec

    Spec modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml pompe à huile: type de pompe à huile trochoïde jeu en bout entre le rotor interne et le rotor externe 0,00 ~ 0,12 mm (0,000 ~ 0,005 in) jeu entre le rotor externe et le logement de pompe à huile 0,09 ~ 0,15 mm (0,004 ~ 0,006 in)...

  • Page 420: Spec

    Spec train de roulement modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml ressort de poulie primaire: numéro de pièce 90501-582l1 (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l) 90501-581l5 (rx10ml) code de couleur jaune – argent – jaune (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx...

  • Page 421: Spec

    Spec modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml rivet: extérieur numéro de pièce 90261-06033 (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l) 90266-06002 (rx10ml) matériau acier taille 17,2 mm (0,677 in) (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l) 13,3 mm (0,52...

  • Page 422: Spec

    Spec modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml ressort de poulie secondaire: numéro de pièce 90508-60012 (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl) 90508-60007 (rxw10l, rx10ml) code de couleur rose (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl) blanc (rxw10l, rx10ml) diamè...

  • Page 423: Spec

    Spec modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml chenille: numéro de pièce 8fa-47110-00 (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl) 8fg-47110-00 (rxw10l) 8fs-47110-00 (rx10ml) largeur 381 mm (15,0 in) longueur 3.072 mm (120,9 in) (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl)...

  • Page 424: Spec

    Spec modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml amortisseurs: force d’amortissement extension 1.950 n/0,3 m/s (198,71 kg/0,3 m/s, 438 lb/0,3 m/s) (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl) 1.069 ~ 1.167 n/0,3 m/s (108,93 ~ 118,92 kg/0,3 m/s, 240 ~ 262 lb/0,3 m/s) (rx10gtl) 1.830 n/...

  • Page 425: Spec

    Spec chassis modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml cadre: matériau du cadre aluminium hauteur du siège 765 mm (30,1 in) (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rxw10l, rx10ml) 770 mm (30,3 in) (rx10gtl) emplacement du coffre à bagages arrière direction: angle de braquage (g...

  • Page 426: Spec

    Spec partie electrique modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml tension 12 v système d’allumage: avance à l’allumage (b.T.D.C.) 5° à 1.500 r/min type de dispositif d’avance type numérique bobine d’allumage: modèle/fabricant f6t567/mitsubishi résistance de l’enroulement prim...

  • Page 427: Spec

    Spec modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml relais de démarreur: modèle/fabricant 2768081-a/jideco ampérage 180 a résistance de l’enroulement 4,2 ~ 4,6 Ω à 20°c (68°f) t.P.S. (capteur de position de papillon des gaz): modèle/fabricant ts62/146/mikuni résistance 3,5 à 6,5 ...

  • Page 428: Spec

    Spec modèle rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl, rxw10l, rx10ml dispositif de coupure de circuit: type fusible intensité pour circuit individuel fusible principal 40 a × 1 fusible du système d’injection de carburant 10 a × 1 fusible de phare 20 a × 1 fusible de signalisation 10 a × 1 fusible...

  • Page 429: Spec

    Spec couple de serrage moteur pièces à serrer couple de serrage remarques nm m•kg ft•lb bougie 13 1,3 9,4 ecrou de culasse (m10 × 1,25) × 2 20 + 121° 2,0 + 121° 14 + 121° ecrou de culasse (m10 × 1,25) × 6 20 + 105° 2,0 + 105° 14 + 105° ecrou de culasse × 2 20 + 140° 2,0 + 140° 14 + 140° boulon de cu...

  • Page 430: Spec

    Spec n.B.: 1. Serrer d'abord le boulon à environ 15 nm (1,5 m•kg, 11 ft•lb) avec une clé dynamométrique, puis desserrer le boulon complètement. 2. Resserrer le boulon à 15 nm (1,5 m•kg, 11 ft•lb), et le serrer de 65 ~ 70° supplémentaires avec une jauge de mesure d’angle. Pièces à serrer couple de se...

  • Page 431: Spec

    Spec train de roulement pièces à serrer couple de serrage remarques nm m•kg ft•lb poulie primaire (1er) 120 12,0 85 serrer les boulons en deux étapes. Voir n.B. (2ème) 60 6,0 43 croisillon et poulie mobile 200 20,0 145 filet à pas à gauche. Appliquer du loctite ® cache de poulie primaire et poulie m...

  • Page 432: Spec

    Spec n.B.: etapes de serrage: 1. Serrer le boulon à un couple de 120 nm (12,0 m•kg, 85 ft•lb). 2. Desserrer complètement le boulon. 3. Resserrer le boulon à un couple de 60 nm (6,0 m•kg, 43 ft•lb). Pièces à serrer couple de serrage remarques nm m•kg ft•lb (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rx10gtl...

  • Page 433: Spec

    Spec partie cycle pièces à serrer couple de serrage remarques nm m•kg ft•lb demi-palier de guidon 15 1,5 11 cache de joint de direction 3 0,3 2,2 colonne de direction supérieure 23 2,3 17 inférieure 23 2,3 17 colonne de direction 2 et arbre de direction 35 3,5 25 arbre de direction et colonne de dir...

  • Page 434: Spec

    Spec a: distance entre les faces b: diamètre extérieur du filetage definition des unites caracteristiques generales des couples de serrage ce tableau indique les couples de serrage standard des vis et écrous ayant un pas iso standard. Les caractéris- tiques de couple de serrage applicables à des piè...

  • Page 435: Spec

    Spec cable routing cheminement des cables kabeldragningsschema cable routing 134.

  • Page 436: Spec

    Spec cable routing clamp the a.C. Magneto lead and wire harness ground lead. Clamp the wire harness and a.C. Magnet lead to the raised portion of the battery bracket. Battery positive lead main fuse main harness battery negative lead flange bolt clamp the wire harness to the steering gate clamp. Mak...

  • Page 437: Spec

    Spec cable routing 136.

  • Page 438: Spec

    Spec place the damper locating between the fuel tank and sheet. To the tail/brake light. Sub-wire harness brake hose fuel sender lead cover auxiliary dc jack coupler headlight lead coupler to the meter assembly. Clamp the headlight lead. Rout the headlight stay. Align the hole of dia. 3 mm (0.12 in)...

  • Page 439: Spec

    Spec cable routing 138.

  • Page 440: Spec

    Spec right handlebar switch tube lead handlebar holder (route the wire harness, parking brake cable, throttle cable.) parking brake cable left handlebar switch pass all the wire harness, brake hose, brake cable and throttle cable through it. Arrange the line of cables and hoses as shown in the illus...

  • Page 441: Spec

    Spec cable routing 140

  • Page 442: Spec

    Spec route the fuel tank breather hose along the steering gate. Clamp the compression spring section of the fuel tank breather hose. Compression spring point the clip position to the upward. Insert the fuel tank breather hose until it contacts the projec- tion. To insert the hose, it is allowed to a...

  • Page 443: Spec

    Spec cable routing 142.

  • Page 444: Spec

    Spec route the fuel tank breather hose behind the steering gate. Wire harness bracket when the gear position switch lead is equipped with reverse, route it to the reverse gear. If it is not equipped with reverse, insert it to the inner side. Fuse box coolant reservoir tank clamp brake hose parking b...

  • Page 445: Spec

    Spec cable routing 144.

  • Page 446: Spec

    Spec fit it to the rear suspension lead. (other types are attached with plugs.) (rx10gtl) clamp the wire harness and radi- ator fan motor lead. (rx10rtl, rx10rl, rx10rtrl, rx10rsl, rxw10l, rx10ml) clamp the wire harness, radiator fan motor lead and electronic rear suspension lead. (rx10gtl) tighten ...

  • Page 447: Spec

    Spec cable routing 146.

  • Page 448: Spec

    Spec coolant recovery tank coolant reservoir tank 10 ~ 30 mm (0.4 ~ 1.2 in) 20 ~ 40 mm (0.8 ~ 1.6 in) clamp the fuel pipe and sub- wire lead. Pass the fuel tank breather hose between the relay harness and the speed sensor harness. Two harness untis should not contact the pipe end. Clamp the fuel tan...

  • Page 449: Spec

    Spec cable routing 148.

  • Page 450: Spec

    Spec tail/brake light lead coupler (place the tail/brake light lead coupler leads so that they are not caught between the seat bottom and tail light bracket.) tail/brake light lead coupler (rx10ml) clamp (rx10ml) tail/brake light lead (rx10ml) tail/brake light lead cover (rx10ml) cover plate (rx10ml...

  • Page 451

    A.C. Magneto rectifier/regulator main switch load relay fuse (main) fuse (fuel injection system) starter relay starter motor battery diode engine stop switch throttle switch grip warmer thumb warmer oil presser switch fuse (electronic control suspension) (rx10gtl) electronic control suspension sole-...

  • Page 452

    Color code b . . . . . . Black br . . . . . Brown ch . . . . . Chocolate g . . . . . . Green gy . . . . . Gray l . . . . . . Blue lg . . . . . Light green o . . . . . . Orange p . . . . . . Pink r . . . . . . Red w . . . . . White y . . . . . . Yellow b/l . . . . Black/blue b/r . . . . Black/red b/y...

  • Page 453

    Wire harness main harness b gy b/l gy w w w w w w b r w w w b r off on start r/w r br/w br l/w r/y b br run stop close open b/y b/l hi lo g l lg l/w r w br/l br r r r r r r br/w b/l l/w y b g lg b w b lg b b y/r b/r off on l/r g l/r g w l b/l p o/r b/w r/b ch g b gb ch y/l y/w b/l o/l o/w ch lg/l lg...

  • Page 454: Wiring Diagram

    Wire harness main harness b gy b/l gy w w w w w w b r w w w b r off on start r/w r br/w br l/w r/y b br r w br/l br r r r r r r w w w w w w b b b b b g l/r b g l/r b b b r/l r/b g/b l/b o/b l b/l y p/w lg r/l r/b g/b l/b o/b l b/l y p/w r r r/g r/w l/w y r/w g r/b b ch y r/w g r/b b ch y/g y/g l/y l...

  • Page 455: Tl, Rxw10L, Rx10Ml

    Run stop close open b/y b/l b w b lg b r b/r r/w l/w o/g l/b o r/b b g/y y/r br/y g o/b gy/r g/b b lg br/l l/r p/ o/w w b/y br/w y p o/l l/w g/w gy br br/w br r/w ch by lg lg l/r g b g l/r b r/l b r/l b y/l br/y w b y/g y/g y/g w l/y gy b/y b/y lg lg r y/r br/l b ch y/g y/g lg g/y g/r y/l y/l r/w r/...

  • Page 456

    W l b/l p o/r b/w ch l/y r/w r/l y/g lg/w p/w w b/l lg r/w w/b l g/r lg/b p l w l/y b/l w/b l b/l r/g r/l l/r r/w gy/r o r/w g o/g gy/r o r/w g o/g r/b r/b g/b g/b r/w o r/w gy/r r/w o/g b b l/b l/b o/b o/b r/l r/l l l y y b/l b/l r/w g r/l r/b r/l g/b r/l l/b r/l o/b o o gy/r gy/r o/g o/g g g r/w r...

  • Page 457

    B/l y l b r/l r/l r/l b b r/l b 29 f f.

  • Page 458

    Hi lo g l lg l/w l/w y b g lg br/g l g/y r/w g w/b b o/b lb l b r/b l/y g/b r/w o/r y ch y g y b g y b g y b l/y l/y r/w r/w g/b g/b y y b b ch ch r/b r/b o/r o/r g g ch b r/b r/b l l br/g b ch g/y o o/b b b o o/r l l/w lg lg g g y y l/w b r/w r/w 55 57 58 56 59 60 61 62 54 53 50 51 52 a a a a b a a...

  • Page 459

    B y/r off on l/r g l/r g r/b ch g b gb ch l/r p br p b b b/r b l/r l/r b b b l/y y l b g l/r b l/r l/r g g b b g/b l/y ch p p l/r g/b g/b g g l/r l/r b b b b/r b/r 13 2 63 43 39 40 41 42 b b d d h h b b h d 13.

  • Page 460

    Br/w b/l y/l y/w b/l o/l o/w ch lg/l lg/w b/l lg/b lg/w ch b/l g/w l p b/l l b/l p/w p/w ch ch lg/b lg/w o/l o/w l l w/b p/w p g/w br/w b/l b/l b/l b/l 36 33 34 32 38 37 35 e.

  • Page 461

    L p/w b/l.

  • Page 462: Foreword

    Foreword this supplementary service manual has been prepared to introduce new service and new data for the rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw. For complete information, on service proce- dures, it is necessary to use this supplementary service manual together with following manual: notice this man...

  • Page 463: Avant-Propos

    Avant-propos ce supplément au manuel d’atelier a été rédigé pour présenter de nouveaux entretiens et de nouvelles don- nées pour les modèles rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw. Pour disposer des informations complètes concernant les procédures d’entretien, ce supplément au manuel d’atelier doit êt...

  • Page 464: Förord

    FÖrord denna tilläggshandbok för översyn och under- håll av snöskotern introducerar nya underhålls- åtgärder och nya tekniska uppgifter som gäller modellerna rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw denna tilläggshandbok för översyn och underhåll måste användas tillsammans med följande hand- bok för ful...

  • Page 465

    Illustrated symbols (refer to the illustration) illustrated symbols to are designed as thumb tabs to indicate the chapter’s number and content. General information periodic inspections and adjustments chassis power train engine cooling system fuel injection system electrical specifications illustrat...

  • Page 466

    Symboles graphiques (voir l’illustration) les symboles graphiques à servent à indiquer le numéro et le contenu des différents chapitres. Renseignements généraux inspections et réglages périodiques partie cycle train de roulement moteur circuit de refroidissement système d’injection de carburant part...

  • Page 467

    Chapter 2. Periodic inspection and adjustment engine ......................................................... 1 engine oil level inspection .......... 1 chassis ....................................................... 3 lubrication.......................................... 3 clutch ....................

  • Page 468

    Chapitre 2. Inspection et reglages periodiques moteur ................................................................. 1 verification du niveau d’huile moteur ............................................................ 1 partie cycle ..................................................... 3 lubrific...

  • Page 469

    Kapitel 2. Periodisk inspektion och justering motor..............................................................1 inspektion av motoroljenivÅ ..........1 chassi .............................................................3 smÖrjning ................................................3 koppling .........

  • Page 470: Insp

    Insp adj periodic inspection and adjustment engine engine oil level inspection 1. Inspect: • engine oil level caution: do not run the engine with too much or not enough oil in the oil tank. Oil could flow into the intake silencer and the engine could be damaged. Inspection steps: • place the snowmob...

  • Page 471: Insp

    Insp adj inspection et reglages periodiques moteur verification du niveau d’huile moteur 1. Vérifier: • niveau d’huile moteur attention: ne pas faire tourner le moteur avec le réservoir d’huile trop plein ou presque vide. L’huile risque de couler dans le silencieux d’admission, ce qui peut endommage...

  • Page 472: Insp

    Insp adj caution: do not allow foreign materials to enter the crankcase. Note: note: before checking the engine oil level, wait a few minutes until the oil has settled. • start the engine, warm it up for several min- utes, and then turn it off. • check the engine oil level again. Note: note: before ...

  • Page 473: Insp

    Insp adj attention: eviter que des corps étrangers pénètrent dans le carter. N.B.: avant de vérifier le niveau d’huile moteur, attendre quelques minutes que l’huile se stabilise. • faire démarrer le moteur, le laisser tourner quel- ques minutes, puis le couper. • vérifier à nouveau le niveau d’huile...

  • Page 474: Insp

    Insp adj chassis lubrication front and rear suspension 1. Use a grease gun to inject grease into the nipples and (both sides) . 2. Apply grease . Applay grease applay grease (both sides) applay grease (both sides) front rear (rx10rtw, rx10rtrw) rear (rxw10gtw) rear (rx10msw) recommended lubricant: e...

  • Page 475: Insp

    Insp adj partie cycle lubrification suspensions avant et arrière 1. Utiliser un pistolet graisseur pour injecter de la graisse dans les embouts et (des deux côtés) . 2. Appliquer de la graisse . Appliquer de la graisse appliquer de la graisse (des deux côtés) appliquer de la graisse (des deux côtés)...

  • Page 476: Insp

    Insp adj applay grease applay grease (both sides) applay grease (both sides) front rear (rx10rtw, rx10rtrw) rear (rxw10gtw) rear (rx10msw) lubrication 4.

  • Page 477: Insp

    Insp adj appliquer de la graisse appliquer de la graisse (des deux côtés) appliquer de la graisse (des deux côtés) avant arrière (rx10rtw, rx10rtrw) arrière (rxw10gtw) arrière (rx10msw) applicera fett applicera fett (båda sidor) applicera fett (båda sidor) fram bak (rx10rtw, rx10rtrw) bak (rxw10gtw)...

  • Page 478: Insp

    Insp adj specifications model: rx10rtw, rx10rtrw clutch high altitude l blue p pink s silver w white y yellow elevation – 800 m (– 2,500 ft) 600 ~ 1,400 m (2,000 ~ 4,500 ft) 1,200 ~ 2,000 m (4,000 ~ 6,500 ft) 1,800 ~ 2,600 m (6,000 ~ 8,500 ft) 2,400 ~ 3,000 m (8,000 ~ 10,000 ft) engine idle speed 1,...

  • Page 479: Insp

    Insp adj embrayage haute altitude modèle de caractéristiques: rx10rtw, rx10rtrw altitude régime de ralenti du moteur régime d’embrayage r/min régime de variation de rapport r/min taux de réduction secondaire (nombre de maillons) ressort de poulie primaire couleur longueur libre précontrainte raideur...

  • Page 480: Insp

    Insp adj specifications model: rxw10gtw l blue p pink s silver w white y yellow elevation – 800 m (– 2,500 ft) 600 ~ 1,400 m (2,000 ~ 4,500 ft) 1,200 ~ 2,000 m (4,000 ~ 6,500 ft) 1,800 ~ 2,600 m (6,000 ~ 8,500 ft) 2,400 ~ 3,000 m (8,000 ~ 10,000 ft) engine idle speed 1,500 ± 100 r/min ← ← ← ← engage...

  • Page 481: Insp

    Insp adj modèle de caractéristiques: rxw10gtw altitude régime de ralenti du moteur régime d’embrayage r/min régime de changement de vitesse r/min taux de réduction secondaire (nombre de maillons) ressort de poulie primaire couleur longueur libre précontrainte raideur de ressort diamètre de câble dia...

  • Page 482: Insp

    Insp adj specifications model: rx10msw l blue p pink s silver w white y yellow elevation – 800 m (– 2,500 ft) 600 ~ 1,400 m (2,000 ~ 4,500 ft) 1,200 ~ 2,000 m (4,000 ~ 6,500 ft) 1,800 ~ 2,600 m (6,000 ~ 8,500 ft) 2,400 ~ 3,000 m (8,000 ~ 10,000 ft) engine idle speed 1,500 ± 100 r/min ← ← ← ← engagem...

  • Page 483: Insp

    Insp adj modèle de caractéristiques: rx10msw altitude régime de ralenti du moteur régime d’embrayage r/min régime de changement de vitesse r/min taux de réduction secondaire (nombre de maillons) ressort de poulie primaire couleur longueur libre précontrainte raideur de ressort diamètre de câble diam...

  • Page 484: Insp

    Insp adj gear selection the reduction ratio of the driven gear to the drive gear must be set according to the snow conditions. If there are many rough surfaces or unfavorable snow conditions, the drive/driven gear ratio should be increased. If the surfaces are fairly smooth or better snow conditions...

  • Page 485: Insp

    Insp adj selection des pignons le taux de réduction du pignon mené sur le pignon menant doit être réglé en fonction de la qualité de la neige. Quand il y a beaucoup de surfaces irrégulières ou quand la neige est de piètre qualité, le taux du pignon menant sur le pignon mené doit être aug- menté. A l...

  • Page 486: Insp

    Insp adj chain and sprocket part number gear ratio parts name teeth & links parts no. Standard drive sprocket 18 teeth 8fa-17682-80 19 teeth 8fa-17682-90 20 teeth 8fa-17682-00 21 teeth 8fa-17682-10 22 teeth 8fa-17682-20 rx10rtw, rx10rtrw, rx10msw 23 teeth 8fa-17682-30 rxw10gtw 24 teeth 8fa-17682-40 ...

  • Page 487: Insp

    Insp adj n° de pièce de chaîne et de pignon nom des pièces dents et maillons n° de pièce standard pignon d’entraînement pignon mené chaîne rapports de démultiplication pignon menant pignon mené kedja och kedjehjul, artikelnummer artikelbeteckning kuggar & länkar artikelnr. Standard drivkedjehjul dri...

  • Page 488: Insp

    Insp adj secondary sheave spring secondary spring twist angle part no. Spring rate n•mm/rad (kg•mm/rad) preload n/mm (kg / mm) (lb/in) color wire gauge mm (in) no. Of coils free length mm (in) outside diameter mm (in) standard 90508-500b1 6003 (613) 6.2 (0.63), 35.28 brown 5.0 (0.196) 5.19 75 (2.95)...

  • Page 489: Insp

    Insp adj ressort de poulie secondaire n° de pièce raideur de ressort précontrainte couleur brown . . . . . . Brun white . . . . . . Blanc red . . . . . . . . Rouge green . . . . . . Vert silver. . . . . . . Argenté pink. . . . . . . . Rose calibre du fil nbre de spires longueur libre diamètre extéri...

  • Page 490: Insp

    Insp adj primary spring spring identification color code preload color spring rate color parts no. Spring rate n/mm (kg/mm) preload n (kg) color wire gauge mm (in) outside diameter mm (in) no. Of coils free length mm (in) standard 90501-551l3 19.6 (2.00) 294 (30) blue-pink-blue 5.5 (0.216) 59.5 (2.3...

  • Page 491: Insp

    Insp adj ressort de poulie primaire code de couleur d’identification des ressorts couleur de la raideur de ressort couleur de la précontrainte n° de pièce raideur de ressort précontrainte couleur blue-pink-blue . . . . . . . . . . . Bleu-rose-bleu blue-silver-blue. . . . . . . . . . Bleu-argenté-ble...

  • Page 492: Insp

    Insp adj clutch weight parts no. Weight g (oz) without bush and rivets shape & id mark standard 8bu-17605-20 45.41 (1.60) 8ch-17605-10 35.32 (1.247) 8dg-17605-00 34.26 (1.209) 8dj-17605-00 37.77 (1.333) 8dn-17605-10 39.76 (1.40) 8es-17605-00 54.6 (1.93) 8fa-17605-10 63.8 (2.25) gear selection 12.

  • Page 493: Insp

    Insp adj masselotte d’embrayage n° de pièce poids g (oz) sans douille et rivets forme et marque d’identification standard koppling vikt artikelnr. Vikt g (oz) utan bussning och nitar form och id-märke standard selection des pignons val av vÄxel 12.

  • Page 494: Insp

    Insp adj weight rivets parts no. Weight g (oz) without bush and rivets shape & id mark standard 8fp-17605-00 67.81 (2.392) rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw 8fs-17605-00 65.52 (2.311) 8fn-17605-00 75.28 (2.655) parts no. Material length mm (in) weight g (oz) standard effects 90261-06033 steel 17....

  • Page 495: Insp

    Insp adj n° de pièce poids g (oz) sans douille et rivets forme et marque d’identification standard rivets de masselotte n° de pièce matériau longueur poids standard effets augmentation de la force diminution de la force artikelnr. Vikt g (oz) utan bussning och nitar form och id-märke standard vikt n...

  • Page 496: Insp

    Insp adj rollers i.D. 9 mm (0.354 in) roller with bushing part number outside diameter mm (in) bushing type (p/n) identification mark (width) standard effects 8fg-17624-00 14.5 (0.57) vespel tp-8549 90386-09001 grooved & machined rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw increased force decreased force 8...

  • Page 497: Insp

    Insp adj rouleaux numéro de pièce du rouleau avec douille diamètre extérieur type de douille (n°/p) repère d’identification (largeur) standard effets rainuré et usiné rainuré pas de repère rainuré et rainuré usiné augmentation de la force diminution de la force rullar rulle med bussning artikel numm...

  • Page 498: Insp

    Insp adj front suspension spring preload (for rxw10gtw) warning this shock absorber contains highly pres- surized nitrogen gas. Do not tamper with or attempt to open the shock absorber assem- bly. Do not subject the shock absorber assem- bly to open flame or high heat, which could cause it to explod...

  • Page 499: Insp

    Insp adj precontrainte du ressort de suspension avant (pour le rxw10gtw) avertissement cet amortisseur contient de l’azote fortement com- primé. Ne pas modifier ni essayer d’ouvrir l’ensemble d’amortisseur. Ne pas soumettre l’ensemble d’amortisseur à une flamme nue ou à une autre source de forte cha...

  • Page 500: Insp

    Insp adj warning support the snowmobile securely on a suit- able stand before adjusting the shock absorbers. Caution: make sure that there is no load on the shock absorbers and that they are fully extended before making any air pressure adjustments. 3. Remove the air valve cap from the shock absorbe...

  • Page 501: Insp

    Insp adj avertissement s'assurer que le véhicule est convenablement sou- tenu par un support adéquat avant de régler les amortisseurs. Attention: s’assurer qu’il n’y a pas de charge sur les amortis- seurs et qu’ils sont totalement détendus avant de faire les réglages de la pression d’air. 3. Déposer...

  • Page 502: Insp

    Insp adj 6. Remove the hose connector from the air valve. Note: note: when removing the connector, the sound of air escaping may be heard, but this is from the pump hose, not the shock absorber. Caution: do not exceed 1,034 kpa (10.3 kgf/cm 2 , 150 psi) 7. Install the air valve cap. Note: note: if t...

  • Page 503: Insp

    Insp adj 6. Déposer le connecteur de la durite de la valve d’air. N.B.: lors de la dépose du connecteur, le bruit de l’air qui s’échappe peut s’entendre, mais cela provient de la durite de la pompe et non de l'amortisseur. Attention: ne pas dépasser 1,034 kpa (10.3 kgf/cm 2 , 150 psi) 7. Poser le ca...

  • Page 504: Insp

    Insp adj rear suspension stopper band tension 1. Loosen the stopper band nut 2. Adjust the stopper band tension by chang- ing the position of the hole of ~ or . Caution: make sure the left and right sides of the rear suspension stopper band are adjusted evenly. (except for rxw10gtw) note: note: this...

  • Page 505: Insp

    Insp adj tension de l’attache de butee de suspension arriere 1. Desserrer l’écrou de l’attache de butée . 2. Régler la tension de l’attache de butée en chan- geant la position du trou de ~ ou . Attention: veiller à régler de façon identique les côtés gauche et droit de l’attache de butée de la suspe...

  • Page 506: Insp

    Insp adj rear suspension spring preload (for rxw10gtw) 1. Loosen the locknut . 2. Adjust the spring preload by turning the spring seat . 3. Tighten the locknut . Warning this shock absorber contains highly pres- surized nitrogen gas. Do not tamper with or attempt to open the shock absorber assem- bl...

  • Page 507: Insp

    Insp adj precontrainte du ressort de suspension arriere (pour le rxw10gtw) 1. Desserrer le contre-écrou . 2. Régler la précontrainte du ressort en tournant la coupelle du ressort . 3. Serrer le contre-écrou . Avertissement cet amortisseur contient de l’azote fortement com- primé. Ne pas modifier ni ...

  • Page 508: Insp

    Insp adj rear suspension spring preload (for rx10rtw, rx10rtrw) front shock absorber 1. Loosen the locknut . 2. Adjust the spring preload by turning the spring seat . Rear shock absorber turn the adjusting hook to the proper posi- tion. Warning always adjust both spring preloads (left and right) to ...

  • Page 509: Insp

    Insp adj precontrainte du ressort de suspension arriere (pour le rx10rtw, rx10rtrw) amortisseur avant 1. Desserrer le contre-écrou . 2. Régler la précontrainte du ressort en tournant la coupelle du essort . Amortisseur arrière tourner le crochet de réglage à la position désirée. Avertissement toujou...

  • Page 510: Insp

    Insp adj control rod adjustment (for rxw10gtw) control rod stroke 1. Loosen the locknut . 2. Check the adjusting rod length using the scale on the special wrench included in the owner’s tool kit. 3. Turn the adjusting rod in direction or to adjust the control rod stroke. 4. While holding the adjusti...

  • Page 511: Insp

    Insp adj reglage de la tige de commande (pour le rxw10gtw) course de la tige de commande 1. Desserrer le contre-écrou . 2. Contrôler la longueur de la tige de réglage au moyen de l’échelle tracée sur la clé spéciale livrée avec le kit d’outils du propriétaire. Justering av styrstag (för rxw10gtw) st...

  • Page 512: Insp

    Insp adj control rod adjustment (except for rxw10gtw) control rod stroke caution: make sure the adjusting bolt ends are set at the same position on each side. 1. Loosen the lock nut . 2. Turn the adjusting nut in or out to adjust the control rod stroke. Warning never adjust the control rods beyond t...

  • Page 513: Insp

    Insp adj reglage de la tige de commande (sauf pour les rxw10gtw) course de la tige de commande attention: veiller à ce que les extrémités des boulons de réglage soient placées à la même position de cha- que côté. 1. Desserrer le contre-écrou . 2. Serrer ou desserrer l’écrou de réglage pour régler la...

  • Page 514: Insp

    Insp adj • press the electric suspension/grip warmer adjustment switch in direction or . (maximum: 16 push) • this display scale is set in 2-level for one graduation. Note: note: • the electric suspension indicator comes on and the display switch to the electric sus- pension level when the electric ...

  • Page 515: Insp

    Insp adj • enfoncer le contacteur de réglage de suspension électrique/de réchauffeur de poignée du côté ou . (maximum: 16 pressions) • l’échelle de l’affichage est de 2 niveaux pour une graduation. N.B.: • l’indicateur de suspension électrique s’allume et l’écran affiche le niveau de la suspension é...

  • Page 516: Powr

    Powr tr power train slide rail suspension rx10rtw, rx10rtrw order job/part q’ty remarks slide rail suspension removal remove the parts in the order listed below. Rear axle nut loosen. Tension adjuster loosen. 1 slide rail suspension 1 2 collar 2 for installation, reverse the removal procedure. 72 nm...

  • Page 517: Powr

    Powr tr train de roulement suspension a rail de coulissement rx10rtw, rx10rtrw drivenhet glidskenans upphÄngning rx10rtw, rx10rtrw ordre tâche/pièce qté remarques dépose de la suspension à rail de coulissement déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Ecrou d’axe arrière desserrer. Disposi...

  • Page 518: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks slide rail suspension disassembly remove the parts in the order listed below. Stopper band 2 shaft 1 rubber collar 3 front shock absorber 1 collar 2 bushing 2 suspension wheel 2 hook assembly 2 suspension wheel assembly 2 shaft 1 front pivot arm 1 shaft 1 bushing ...

  • Page 519: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques démontage de la suspension à rail de coulissement déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Attache de butée 2 arbre 1 collier de serrage en caoutchouc 3 amortisseur 1 collier de serrage 2 bague 2 galet de suspension 2 ensemble de crochet 2 ensemble ...

  • Page 520: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks rear shock absorber 1 collar 2 collar 2 guide wheel 2 spacer 2 rear spring 2 shaft 1 bushing 2 rear pivot arm protector 2 rear pivot arm 1 slide rail suspension 26.

  • Page 521: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques amortisseur arrière 1 collier de serrage 2 collier de serrage 2 galet de guidage 2 entretoise 2 ressort arrière 2 arbre 1 bague 2 protection de bras-pivot arrière 2 bras-pivot arrière 1 ordnings- följd arbetsnamn/detaljnamn kvan- titet anmärkningar bakre stöed...

  • Page 522: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks circlip 2 hook 2 control rod assembly 1 shaft 1 pivot shaft 1 collar 3 guide wheel 3 rear axle shaft 1 collar 4 tension adjuster 2 for assembly, reverse the disassembly procedure. Slide rail suspension 27.

  • Page 523: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques circlip 2 crochet 2 ensemble de tige de commande 1 arbre 1 axe de pivot 1 collier de serrage 3 galet de guidage 3 arbre de roue arrière 1 collier de serrage 4 dispositif de réglage de la tension 2 remonter les pièces en inversant l’ordre de leur démontage. Ord...

  • Page 524: Powr

    Powr tr rxw10gtw order job/part q’ty remarks slide rail suspension removal remove the parts in the order listed below. Rear axle nut loosen. Tension adjuster loosen. 1 collar 2 2 shaft 1 3 guide wheel 2 4 slide rail suspension 1 for installation, reverse the removal procedure. 72 nm (7.2 m•kg, 52 ft...

  • Page 525: Powr

    Powr tr rxw10gtw rxw10gtw ordre tâche/pièce qté remarques dépose de la suspension à rail de coulissement déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Ecrou d’axe arrière desserrer. Dispositif de réglage de la tension desserrer. 1 collier de serrage 2 2 arbre 1 3 galet de guidage 2 4 suspensio...

  • Page 526: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks slide rail suspension disassembly remove the parts in the order listed below. Stopper band 1 shaft 1 rubber collar 2 shock absorber 1 spacer 2 collar 2 oil seal 4 bearing 2 control rod assembly 1 spacer 2 collar 2 oil seal 4 bearing 2 slide rail suspension 29.

  • Page 527: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques démontage de la suspension à rail de coulissement déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-dessous. Attache de butée 1 arbre 1 collier de serrage en caoutchouc 2 amortisseur 1 entretoise 2 collier de serrage 2 bague d’étanchéité 4 roulement 2 ensemble de tig...

  • Page 528: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks front pivot arm 1 bushing 4 collar 2 sliding runner 2 protector 1 suspension wheel 6 suspension wheel bracket 6 shaft 1 collar 1 front pivot arm bracket 2 bushing 4 collar 2 shaft 1 rear pivot arm 1 bushing 2 shaft 1 rear pivot arm bracket 1 slider 2 slide rail su...

  • Page 529: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques bras-pivot avant 1 bague 4 collier de serrage 2 patin 2 protection 1 galet de suspension 6 support de galet de suspension 6 arbre 1 collier de serrage 1 support de bras-pivot avant 2 bague 4 collier de serrage 2 arbre 1 bras-pivot arrière 1 bague 2 arbre 1 sup...

  • Page 530: Powr

    Powr tr order job/part q’ty remarks guide wheel 3 collar 4 tension adjuster 2 rear axle shaft 1 for assembly, reverse the disassembly procedure. Slide rail suspension 31.

  • Page 531: Powr

    Powr tr ordre tâche/pièce qté remarques galet de guidage 3 collier de serrage 4 dispositif de réglage de la tension 2 arbre de roue arrière 1 remonter les pièces en inversant l’ordre de leur démontage. Ordnings- följd arbetsnamn/detaljnamn kvan- titet anmärkningar ledhjul 3 fläns 4 spänningsjusterar...

  • Page 532: Powr

    Powr tr control rod parts number rxw10gtw rx10rtw, rx10rtrw, rx10msw control rod 1 length mm (in) length mm (in) length mm (in) rxw10gtw 277.3 (10.92) 150.5 (5.93) – rx10rtw, rx10rtrw, rx10msw, 228.8 (9.01) 198.7 (7.82) 2.5p × 2 = 5 (0.098p × 2 = 0.196) control rod 1 parts number control rod 2 parts...

  • Page 533: Powr

    Powr tr numéro de pièce de tige de commande tige de commande 1 longueur longueur longueur numéro de pièce de tige de commande 1 numéro de pièce de tige de commande 2 numéro de pièce de commande de butée 1 numéro de pièce de rondelle plate epaisseur de rondelle plate supérieure inférieure styrstag, d...

  • Page 534: Spec

    Spec 33 specifications general specifications model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw model code number: 8gt1 (rx10rtw for u.S.A/canada) 8gu1 (rx10rtrw for u.S.A/canada) 8gu2 (rx10rtrw for europe) 8gv1 (rxw10gtw for u.S.A/canada) 8gv2 (rxw10gtw for europe) 8gy1 (rx10msw for u.S.A/canada) 8gy2 (rx...

  • Page 535: Spec

    Spec 34 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw oil filter: oil filter type cartridge (paper) drive chain housing oil: type gear oil api “gl-3” sae#75 or #80 capacity 0.25 l (8.8 imp oz, 8.5 us oz) coolant: capacity 6.0 l (5.29 imp qt, 6.34 us qt) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw (8gv1)) 6.8 l (5.99 ...

  • Page 536: Spec

    Spec 35 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw track: track type internal drive type track width 381 mm (15.0 in) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 406 mm (16.0 in) (rx10msw) length on ground 723 mm (28.5 in) (rx10rtw, rx10rtrw) 960 mm (37.8 in) (rxw10gtw) 1,201 mm (47.3 in) (rx10msw) track deflecti...

  • Page 537: Spec

    Spec 36 maintenance specifications engine model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw cylinder head: volume (with spark plug) 13.45 ~ 14.05 cm 3 (0.82 ~ 0.86 cu. In) 0.1 mm (0.04 in) * lines indicate straight edge measurement. Cylinder: material aluminum alloy with dispersion coating bore size 74.000...

  • Page 538: Spec

    Spec 37 head diameter face width seat width margine thickness model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw valve dimensions: valve head diameter a intake 22.9 ~ 23.1 mm (0.9016 ~ 0.9094 in) exhaust 24.4 ~ 24.6 mm (0.9606 ~ 0.9685 in) valve face width b intake 1.76 ~ 2.90 mm (0.0693 ~ 0.1142 in) exhaus...

  • Page 539: Spec

    Spec 38 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw valve spring: free length intake 43.59 mm (1.72 in) exhaust 40.62 mm (1.60 in) installed length (valve closed) intake 34.50 mm (1.36 in) exhaust 35.00 mm (1.38 in) compressed spring force (installed) intake 126 ~ 146 n (12.8 ~ 14.9 kg, 28.3 ~ 32.8 l...

  • Page 540: Spec

    Spec 39 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw piston ring: sectional sketch top ring ring type barrel dimensions (b × t) 0.90 × 2.75 mm (0.035 × 0.108 in) 2nd ring ring type taper dimensions (b × t) 0.8 × 2.8 mm (0.031 × 0.110 in) oil ring dimensions (b × t) 1.5 × 2.5 mm (0.059 × 0.098 in) end ...

  • Page 541: Spec

    Spec 40 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw oil pump: oil pump type trochoidal inner-rotor-to-outer-rotor-tip clearance 0.00 ~ 0.12 mm (0.000 ~ 0.005 in) outer-rotor-to-oil-pump-housing clearance 0.09 ~ 0.15 mm (0.004 ~ 0.006 in) max. Impeller shaft tilt 0.15 mm (0.0059 in) 0.072 mm (0.0028 i...

  • Page 542: Spec

    Spec 41 power train model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw primary sheave spring: part number 90501-582l1 (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 90501-583l4 (rx10msw) color code yellow – silver – yellow (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) white – silver – white (rx10msw) diameter 59.5 mm (2.34 in) wire diamete...

  • Page 543: Spec

    Spec 42 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw secondary sheave spring: part number 90508-60012 (rx10rtw, rx10rtrw) 90508-60007 (rxw10gtw, rx10msw) color code pink (rx10rtw, rx10rtrw) white (rxw10gtw, rx10msw) outside diameter 69.5 mm (2.736 in) wire diameter 6 mm (0.236 in) hole position sheave...

  • Page 544: Spec

    Spec 43 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw track: part number 8fa-47110-00 (rx10rtw, rx10rtrw) 8fg-47110-00 (rxw10gtw) 8fs-47110-00 (rx10msw) width 381 mm (15.0 in) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 406 mm (16.0 in) (rx10msw) length 3,072 mm (120.9 in) (rx10rtw, rx10rtrw) 3,456 mm (136.1 in) (rx...

  • Page 545: Spec

    Spec 44 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw shock absorber: damping force extension 1,069 ~ 1,167 n/0.3 m/s (108.93 ~ 118.92 kg/0.3 m/s, 240 ~ 262 lb/0.3 m/s) (rxw10gtw) compression 949 ~ 1,466 n/0.3 m/s (96.70 ~ 149.39 kg/0.3 m/s, 213 ~ 329 lb/0.3 m/s) (rxw10gtw) front extension 520 n/0.3 m/...

  • Page 546: Spec

    Spec 45 chassis model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw frame: frame material aluminum seat height 765 mm (30.1 in) luggage box location rear steering: lock-to-lock angle (left) 29.0° (r ski) 34.5° (l ski) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 30.1° (r ski) 35.0° (l ski) (rx10msw) (right) 34.5° (r ski) 2...

  • Page 547: Spec

    Spec 46 electrical model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw voltage 12 v ignition system: ignition timing (b.T.D.C.) 5° at 1,500 r/min advanced type digital type ignition coil: model/manufacturer f6t567/mitsubishi primary coil resistance 1.19 ~ 1.61 Ω at 20°c (68°f) secondary coil resistance 8.5 ~...

  • Page 548: Spec

    Spec 47 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw starter relay: model/manufacturer 2768081-a/jideco amperage rating 180 a coil resistance 4.2 ~ 4.6 Ω at 20°c (68°f) t.P.S. (throttle position sensor): model/manufacturer ts62/146/mikuni resistance 4 ~ 6 k Ω at 20°c (68°f) (blue – black/blue) oil lev...

  • Page 549: Spec

    Spec 48 model rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw circuit breaker: type fuse amperage for individual circuit main fuse 40 a × 1 fuel injection system fuse 10 a × 1 headlight fuse 20 a × 1 signal fuse 10 a × 1 ignition fuse 20 a × 1 electronic control suspension fuse 10 a × 1 (rxw10gtw) radiator fan...

  • Page 550: Spec

    Spec 49 tightening torque engine parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft•lb spark plug 13 1.3 9.4 cylinder head nut (m10 × 1.25) × 2 20 + 121° 2.0 + 121° 14 + 121° cylinder head nut (m10 × 1.25) × 6 20 + 105° 2.0 + 105° 14 + 105° cylinder head nut x 2 20 + 140° 2.0 + 140° 14 + 140...

  • Page 551: Spec

    Spec 50 note: 1. First, tighten the bolt to approximately 15 nm (1.5 m•kg, 11 ft•lb) with a torque wrench, then loosen the bolt completely. 2. Retighten the bolt to 15 nm (1.5 m•kg, 11 ft•lb), and tighten another 65 ~ 70° with a angle gauge. Parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft...

  • Page 552: Spec

    Spec 51 power train parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft•lb primary sheave (1st) 120 12.0 85 tighten the bolts in two stages. See note. (2nd) 60 6.0 43 spider and sliding sheave 200 20.0 145 left-hand thread. Apply loctite ® primary sheave cap and sliding sheave 14 1.4 10 rolle...

  • Page 553: Spec

    Spec 52 note: tightening steps: 1. Tighten the bolt to a torque at 120 nm (12.0 m•kg, 85 ft•lb). 2. Loosen the bolt completely. 3. Retighten the bolt to a torque of 60 nm (6.0 m•kg, 43 ft•lb). Parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft•lb (rxw10gtw) front pivot arm and frame 60 6.0 4...

  • Page 554: Spec

    Spec 53 chassis parts to be tightened tightening torque remarks nm m•kg ft•lb handlebar holder 15 1.5 11 steering joint cover 3 0.3 2.2 steering column upper 23 2.3 17 lower 23 2.3 17 steering column 2 and steering shaft 35 3.5 25 steering shaft and steering column 1 35 3.5 25 steering column 1 and ...

  • Page 555: Spec

    Spec 54 a: distance across flats b: outside thread diameter definition of units general torque specifications this chart specifies torque for standard fasten- ers with standard i.S.O. Pitch threads. Torque specifications for special components or assem- blies are included in the applicable sections ...

  • Page 556: Spec

    Spec 33 caracteristiques techniques caracteristiques generales modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw numéro de code du modèle: 8gt1 (rx10rtw pour les e.-u./le canada ) 8gu1 (rx10rtrw pour les e.-u./le canada ) 8gu2 (rx10rtrw pour l’europe ) 8gv1 (rxw10gtw pour les e.-u./le canada ) 8gv2 (rxw10...

  • Page 557: Spec

    Spec 34 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw filtre à huile: type de filtre à huile cartouche (papier) huile du carter de chaîne de transmission: type huile à engrenages api “gl-3” sae#75 ou #80 quantité 0,25 l (8,8 imp oz, 8,5 us oz) liquide de refroidissement: quantité 6,0 l (5,29 imp qt, 6...

  • Page 558: Spec

    Spec 35 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw chenille: type de chenille entraînement interne largeur de chenille 381 mm (15,0 in) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 406 mm (16,0 in) (rx10msw) longueur de surface portante 723 mm (28,5 in) (rx10rtw, rx10rtrw) 960 mm (37,8 in) (rxw10gtw) 1.201 mm (47...

  • Page 559: Spec

    Spec 36 caracteristiques d’entretien moteur modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw culasse: volume (avec bougie) 13,45 ~ 14,05 cm 3 (0,82 ~ 0,86 cu. In) 0,1 mm (0,04 in) * les lignes indiquent où il faut placer la règle pour les mesures. Cylindre: matériau alliage d’aluminium avec couche de dis...

  • Page 560: Spec

    Spec 37 diamètre de tête epaisseur de portée largeur de siège epaisseur de marge modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw dimensions des soupapes: diamètre a de tête de soupape admission 22,9 ~ 23,1 mm (0,9016 ~ 0,9094 in) echappement 24,4 ~ 24,6 mm (0,9606 ~ 0,9685 in) largeur b de portée de sou...

  • Page 561: Spec

    Spec 38 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw ressort de soupape: longueur libre admission 43,59 mm (1,72 in) echappement 40,62 mm (1,60 in) longueur posé (soupape fermée) admission 34,50 mm (1,36 in) echappement 35,00 mm (1,38 in) force du ressort comprimé (posé) admission 126 ~ 146 n (12,8 ~...

  • Page 562: Spec

    Spec 39 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw segment de piston: forme du segment en coupe segment de feu type de segment cylindrique dimensions (b × t) 0,90 × 2,75 mm (0,035 × 0,108 in) segment d’étanchéité type de segment conique dimensions (b × t) 0,8 × 2,8 mm (0,031 × 0,110 in) segment rac...

  • Page 563: Spec

    Spec 40 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw pompe à huile: type de pompe à huile trochoïde jeu en bout entre le rotor interne et le rotor externe 0,00 ~ 0,12 mm (0,000 ~ 0,005 in) jeu entre le rotor externe et le logement de pompe à huile 0,09 ~ 0,15 mm (0,004 ~ 0,006 in) inclinaison max. De...

  • Page 564: Spec

    Spec 41 train de roulement modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw ressort de poulie primaire: numéro de pièce 90501-582l1 (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 90501-583l4 (rx10msw) code de couleur jaune – argent – jaune (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) blanc – argent – blanc (rx10msw) diamètre 59,5 mm (2...

  • Page 565: Spec

    Spec 42 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw ressort de poulie secondaire: numéro de pièce 90508-60012 (rx10rtw, rx10rtrw) 90508-60007 (rxw10gtw, rx10msw) code de couleur rose (rx10rtw, rx10rtrw) blanc (rxw10gtw, rx10msw) diamètre extérieur 69,5 mm (2,736 in) diamètre de câble 6 mm (0,236 in)...

  • Page 566: Spec

    Spec 43 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw chenille: numéro de pièce 8fa-47110-00 (rx10rtw, rx10rtrw) 8fg-47110-00 (rxw10gtw) 8fs-47110-00 (rx10msw) largeur 381 mm (15,0 in) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 406 mm (16.0 in) (rx10msw) longueur 3.072 mm (120,9 in) (rx10rtw, rx10rtrw) 3.456 mm (1...

  • Page 567: Spec

    Spec 44 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw amortisseurs: force d’amortissement extension 1.069 ~ 1.167 n/0,3 m/s (108,93 ~ 118,92 kg/0,3 m/s, 240 ~ 262 lb/0,3 m/s) (rxw10gtw) compression 949 ~ 1.466 n/0,3 m/s (96,70 ~ 149,39 kg/0,3 m/s, 213 ~ 329 lb/ 0,3 m/s) (rxw10gtw) avant extension 520 ...

  • Page 568: Spec

    Spec 45 chassis modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw cadre: matériau du cadre aluminium hauteur du siège 765 mm (30,1 in) emplacement du coffre à bagages arrière direction: angle de braquage (gauche) 29,0° (ski droit) 34,5° (ski gauche) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 30,1° (ski droit) 35,0° (s...

  • Page 569: Spec

    Spec 46 partie electrique modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw tension 12 v système d’allumage: avance à l’allumage (b.T.D.C.) 5° à 1.500 r/min type de dispositif d’avance type numérique bobine d’allumage: modèle/fabricant f6t567/mitsubishi résistance de l’enroulement primaire 1,19 ~ 1,61 Ω à...

  • Page 570: Spec

    Spec 47 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw relais de démarreur: modèle/fabricant 2768081-a/jideco ampérage 180 a résistance de l’enroulement 4,2 ~ 4,6 Ω à 20°c (68°f) t.P.S. (capteur de position de papillon des gaz): modèle/fabricant ts62/146/mikuni résistance 4 ~ 6 k Ω à 20°c (68°f) (bleu ...

  • Page 571: Spec

    Spec 48 modèle rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw dispositif de coupure de circuit: type fusible intensité pour circuit individuel fusible principal 40 a × 1 fusible du système d’injection de carburant 10 a × 1 fusible de phare 20 a × 1 fusible de signalisation 10 a × 1 fusible d’allumage 20 a × 1...

  • Page 572: Spec

    Spec 49 couple de serrage moteur pièces à serrer couple de serrage remarques nm m•kg ft•lb bougie 13 1,3 9,4 ecrou de culasse (m10 × 1,25) × 2 20 + 121° 2,0 + 121° 14 + 121° ecrou de culasse (m10 × 1,25) × 6 20 + 105° 2,0 + 105° 14 + 105° ecrou de culasse × 2 20 + 140° 2,0 + 140° 14 + 140° boulon de...

  • Page 573: Spec

    Spec 50 n.B.: 1. Serrer d’abord le boulon à environ 15 nm (1,5 m•kg, 11 ft•lb) avec une clé dynamométrique, puis desserrer le boulon complètement. 2. Resserrer le boulon à 15 nm (1,5 m•kg, 11 ft•lb), et le serrer de 65 ~ 70° supplémentaires avec une jauge de mesure d’angle. Pièces à serrer couple de...

  • Page 574: Spec

    Spec 51 train de roulement pièces à serrer couple de serrage remarques nm m•kg ft•lb poulie primaire (1er) 120 12,0 85 serrer les boulons en deux étapes. Voir n.B. (2ème) 60 6,0 43 croisillon et poulie mobile 200 20,0 145 filet à pas à gauche. Appliquer du loctite ® cache de poulie primaire et pouli...

  • Page 575: Spec

    Spec 52 n.B.: etapes de serrage: 1. Serrer le boulon à un couple de 120 nm (12,0 m•kg, 85 ft•lb). 2. Desserrer complètement le boulon. 3. Resserrer le boulon à un couple de 60 nm (6,0 m•kg, 43 ft•lb). Pièces à serrer couple de serrage remarques nm m•kg ft•lb (rxw10gtw) bras-pivot avant et cadre 60 6...

  • Page 576: Spec

    Spec 53 partie cycle pièces à serrer couple de serrage remarques nm m•kg ft•lb demi-palier de guidon 15 1,5 11 cache de joint de direction 3 0,3 2,2 colonne de direction supérieure 23 2,3 17 inférieure 23 2,3 17 colonne de direction 2 et arbre de direction 35 3,5 25 arbre de direction et colonne de ...

  • Page 577: Spec

    Spec 54 a: distance entre les faces b: diamètre extérieur du filetage definition des unites caracteristiques generales des couples de serrage ce tableau indique les couples de serrage standard des vis et écrous ayant un pas iso standard. Les caractéris- tiques de couple de serrage applicables à des ...

  • Page 578: Spec

    Spec 33 specifikationer allmÄnna specifikationer modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw modellnummer: 8gt1 (rx10rtw för usa/kanada) 8gu1 (rx10rtrw för usa/kanada) 8gu2 (rx10rtrw för europa) 8gv1 (rxw10gtw för usa/kanada) 8gv2 (rxw10gtw för europa) 8gy1 (rx10msw för usa/kanada) 8gy2 (rx10msw för...

  • Page 579: Spec

    Spec 34 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw oljefilter: oljefiltertyp filter (papper) drivkedjehusets olja: typ växellådsolja api “gl-3” sae#75 eller #80 kapacitet 0,25 l (8,8 lmp oz, 8,5 us oz) kylmedel: kapacitet 6,0 l (5,29 imp qt, 6,34 us qt) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw (8gv1)) 6,8 l (5...

  • Page 580: Spec

    Spec 35 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw spårvidd: bandtyp intern drivningstyp bandbredd 381 mm (15,0 in) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 406 mm (16,0 in) (rx10msw) längd på marken 723 mm (28,5 in) (rx10rtw, rx10rtrw) 960 mm (37,8 in) (rxw10gtw) 1.201 mm (47,3 in) (rx10msw) bandets avböjnin...

  • Page 581: Spec

    Spec 36 underhÅllsspecifikationer motor modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw topplock: volym (med tändstift) 13,45 ~ 14,05 cm 3 (0,82 ~ 0,86 cu. In) 0,1 mm (0,04 in) * linjerna indikerar riktskenans mått. Cylinder: material aluminiumlegering med dispersionsbestrykning cylinderdiameter 74,000 ...

  • Page 582: Spec

    Spec 37 huvuddiameter framsidans bredd sätesbredd sidotjocklek modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw ventildimensioner: ventilhuvuddiameter a insug 22,9 ~ 23,1 mm (0,9016 ~ 0,9094 in) avgas 24,4 ~ 24,6 mm (0,9606 ~ 0,9685 in) ventilframsidans bredd b insug 1,76 ~ 2,90 mm (0,0693 ~ 0,1142 in) a...

  • Page 583: Spec

    Spec 38 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw ventilfjäder: fri längd insug 43,59 mm (1,72 in) avgas 40,62 mm (1,60 in) längd på plats (ventil stängd) insug 34,50 mm (1,36 in) avgas 35,00 mm (1,38 in) kraft med hoptryckt fjäder (monterad) insug 126 ~ 146 n (12,8 ~ 14,9 kg, 28,3 ~ 32,8 lb) avga...

  • Page 584: Spec

    Spec 39 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw kolvring: genomskärning toppring ringtyp cylinder dimensioner (b × t) 0,90 × 2,75 mm (0,035 × 0,108 in) 2:a ringen ringtyp kon dimensioner (b × t) 0,8 × 2,8 mm (0,031 × 0,110 in) oljering dimensioner (b × t) 1,5 × 2,5 mm (0,059 × 0,098 in) Ändgap (...

  • Page 585: Spec

    Spec 40 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw oljepump: oljepumptyp trochoidal innerrotor-till-ytterrotorspets, spel 0,00 ~ 0,12 mm (0,000 ~ 0,005 in) ytterrotor-till-oljepumphus, spel 0,09 ~ 0,15 mm (0,004 ~ 0,006 in) max. Lutning på skovelhjulets axel 0,15 mm (0,0059 in) 0,072 mm (0,0028 in)...

  • Page 586: Spec

    Spec 41 drivenhet modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw primärremskivans fjäder: detaljnummer 90501-582l1 (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 90501-583l4 (rx10msw) färgkod gul – silver – gul (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) vit – silver – vit (rx10msw) diameter 59,5 mm (2,34 in) vajerdiameter 5,8 mm (0...

  • Page 587: Spec

    Spec 42 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw sekundärskivans fjäder: artikelnummer 90508-60012 (rx10rtw, rx10rtrw) 90508-60007 (rxw10gtw, rx10msw) färgkod rosa (rx10rtw, rx10rtrw) vit (rxw10gtw, rx10msw) yttre diameter 69,5 mm (2,736 in) vajerdiameter 6 mm (0,236 in) hålläge sidan på remskivs...

  • Page 588: Spec

    Spec 43 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw spårvidd: artikelnummer 8fa-47110-00 (rx10rtw, rx10rtrw) 8fg-47110-00 (rxw10gtw) 8fs-47110-00 (rx10msw) bredd 381 mm (15,0 in) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 406 mm (16,0 in) (rx10msw) längd 3.072 mm (120,9 in) (rx10rtw, rx10rtrw) 3.456 mm (136,1 in...

  • Page 589: Spec

    Spec 44 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw stötdämpare: dämpningskraft förlängning 1.069 ~ 1.167 n/0,3 m/s (108,93 ~ 118,92 kg/0,3 m/s, 240 ~ 262 lb/0,3 m/s) (rxw10gtw) hoptryckning 949 ~ 1.466 n/0,3 m/s (96,70 ~ 149,39 kg/0,3 m/s, 213 ~ 329 lb/0,3 m/s) (rxw10gtw) fram förlängning 520 n/0,3...

  • Page 590: Spec

    Spec 45 chassi modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw ram: rammaterial aluminium sitshöjd 765 mm (30,1 in) bagageutrymmets placering bak styrning: lås-till-låsvinkel (vänster) 29,0° (höger skida) 34,5° (vänster skida) (rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw) 30,1° (höger sida) 35,0° (vänster skida) (rx10m...

  • Page 591: Spec

    Spec 46 elsystem modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw spänning 12 v tändningssystem: tändningsinställning (före övre dödpunkt) 5° vid 1.500 r/min förinställd typ digital typ tändspole: modell/tillverkare f6t567/mitsubishi primärspolens resistans 1,19 ~ 1,61 Ω vid 20°c (68°f) sekundärspolens r...

  • Page 592: Spec

    Spec 47 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw startmotorrelä: modell/tillverkare 2768081-a/jideco amperetal 180 a spolmotstånd 4,2 ~ 4,6 Ω vid 20°c (68°f) t.P.S. (trottellägesgivare): modell/tillverkare ts62/146/mikuni resistans 4 ~ 6 k Ω vid 20°c (68°f) (blå – svart/blå) oljenivåomkopplare: m...

  • Page 593: Spec

    Spec 48 modell rx10rtw, rx10rtrw, rxw10gtw, rx10msw kretsbrytare: typ säkring amperetal för enskilda kretsar huvudsäkring 40 a × 1 bränsleinsprutningssystem, säkring 10 a × 1 strålkastarsäkring 20 a × 1 signalsäkring 10 a × 1 tändningssäkring 20 a × 1 elektroniskt styrd upphängning, säkring 10 a × 1...

  • Page 594: Spec

    Spec 49 Åtdragningsmoment motor delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar nm m•kg ft•lb tändstift 13 1,3 9,4 topplocksmutter (m10 × 1,25) × 2 20 + 121° 2,0 + 121° 14 + 121° topplocksmutter (m10 × 1,25) × 6 20 + 105° 2,0 + 105° 14 + 105° topplocksmutter × 2 20 + 140° 2,0 + 140° 14 + 140° topp...

  • Page 595: Spec

    Spec 50 obs: 1. Först dras muttrarna med en skruvnyckel till ungefär 15 nm (1,5 m•kg, 11 ft•lb) med en moment- nyckel. Därefter lossas bulten helt. 2. Dra åt bulten igen till 15 nm (1,5 m•kg, 11 ft•lb) och dra sedan åt ytterligare 65 ~ 70° med en vinkel- mätare. Delar som ska dras Åtdragningsmoment ...

  • Page 596: Spec

    Spec 51 drivenhet delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar nm m•kg ft•lb primärremskiva (1:a) 120 12,0 85 drag fast bultarna i två omgångar. Se notering. (2:a) 60 6,0 43 spindel och glidremskiva 200 20,0 145 vänstergänga. Stryk på loctite ® primärremskivans kåpa och glidremskiva 14 1,4 10 r...

  • Page 597: Spec

    Spec 52 obs: Åtdragningsåtgärder: 1. Dra åt bulten till åtdragningsmomentet 120 nm (12,0 m•kg, 85 ft•lb). 2. Lossa bulten helt. 3. Dra åt bulten till åtdragningsmomentet 60 nm (6,0 m•kg, 43 ft•lb). Delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar nm m•kg ft•lb (rxw10gtw) främre spindelbult och ram ...

  • Page 598: Spec

    Spec 53 chassi delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar nm m•kg ft•lb handtagets hållare 15 1,5 11 styrled, kåpa 3 0,3 2,2 styrstång Övre 23 2,3 17 undre 23 2,3 17 styrstång 2 och styraxel 35 3,5 25 styraxel och styrstång 1 35 3,5 25 styrstång 1 och relästång 35 3,5 25 relästång och reläarm...

  • Page 599: Spec

    Spec 54 a: avståndet tvärs över plana skikt b: yttre gängdiameter definition av enheter allmÄn vÄgledning fÖr Åtdragningsmoment den här tabellen specificerar åtdragningsmomen- ten för standardskruvar/muttrar med standard iso-gängor. Åtdragningsspecifikationerna för spe- cialkomponenter eller enheter...

  • Page 600: Spec

    Spec cable routing cable routing 55.

  • Page 601: Spec

    Spec cable routing clamp the a.C. Magneto lead and wire harness ground lead. Clamp the wire harness and a.C. Magnet lead to the raised portion of the battery bracket. Battery positive lead main fuse main harness battery negative lead flange bolt clamp the wire harness to the steering gate clamp. Mak...

  • Page 602: Spec

    Spec cable routing 57.

  • Page 603: Spec

    Spec auxiliary dc jack coupler the auxiliary dc jack coupler must be located on the wire har- ness. Fuel sender lead cover headlight lead coupler to the meter assembly. Clamp the headlight lead. Rout the headlight stay. Align the hole of dia. 3 mm (0.12 in) of the steering gate with the white tape p...

  • Page 604: Spec

    Spec cable routing 59.

  • Page 605: Spec

    Spec right handlebar switch tube lead handlebar holder (route the wire harness, throttle cable.) parking brake cable left handlebar switch pass all the wire harness, brake hose, brake cable and throttle cable through it. Arrange the line of cables and hoses as shown in the illustra- tion and they sh...

  • Page 606: Spec

    Spec cable routing 61.

  • Page 607: Spec

    Spec compression spring point the clip position to the upward. Insert the fuel tank breather hose until it contacts the projec- tion. To insert the hose, it is allowed to apply oils. To the speed sensor. Clamp the back buzzer lead. Back buzzer (rx10rtrw, rxw10gtw) clamp the radiator fan motor lead a...

  • Page 608: Spec

    Spec cable routing 63.

  • Page 609: Spec

    Spec route the fuel tank breather hose behind the steering gate. Wire harness bracket when the gear position switch lead is equipped with reverse, route it to the reverse gear. If it is not equipped with reverse, insert it to the inner side. Fuse box coolant reservoir tank clamp brake hose parking b...

  • Page 610: Spec

    Spec cable routing 65.

  • Page 611: Spec

    Spec coolant recovery tank coolant reservoir tank 10 ~ 30 mm (0.4 ~ 1.2 in) 20 ~ 40 mm (0.8 ~ 1.6 in) clamp the fuel pipe and sub- wire lead. Pass the fuel tank breather hose between the relay harness and the speed sensor harness. Two harness untis should not contact the pipe end. Clamp the fuel tan...

  • Page 612: Spec

    Spec cable routing 67.

  • Page 613: Spec

    Spec tail/brake light lead coupler (place the tail/brake light lead coupler leads so that they are not caught between the seat bottom and tail light bracket.) tail/brake light lead coupler (rx10msw) clamp (rx10msw) tail/brake light lead (rx10msw) tail/brake light lead cover (rx10msw) cover plate (rx...

  • Page 614

    A.C. Magneto rectifier/regulator main switch load relay fuse (main) fuse (fuel injection system) starter relay starter motor battery diode engine stop switch throttle switch grip warmer thumb warmer oil presser switch fuse (electronic control suspension) (rxw10gtw) electronic control suspension sole...

  • Page 615

    Color code b . . . . . . Black br . . . . . Brown ch . . . . . Chocolate g . . . . . . Green gy . . . . . Gray l . . . . . . Blue lg . . . . . Light green o . . . . . . Orange p . . . . . . Pink r . . . . . . Red w . . . . . White y . . . . . . Yellow b/l . . . . Black/blue b/r . . . . Black/red b/y...

  • Page 616

    Wire harness main harness b gy b/l gy w w w w w w b r w w w b r off on start r/w r br/w br l/w r/y b br run stop close open b/y b/l hi lo g l lg l/w r w br/l br r r r r r r br/w b/l l/w y b g lg b w b lg b b y/r b/r off on l/r g l/r g w l b/l p o/r b/w r/b ch g b gb ch y/l y/w b/l o/l o/w ch lg/l lg...

  • Page 617: Foreword

    Warning caution: note: foreword this supplementary service manual has been prepared to introduce new service and new data for the rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk. For complete information, on service proce- dures, it is necessary to use this supplementary service manual toge...

  • Page 618

    Chapter 2. Periodic inspections and adjustments power train 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brake pad inspection 1 . . . . . . . . . . . Brake hose inspection 1 . . . . . . . . . Air bleeding (hydraulic brake system) 1 . . . . . . Track tension adjustment 3 . . . . . Slide runner i...

  • Page 619: Avant-Propos

    Avertissement attention: n.B.: avant-propos ce supplément au manuel d’atelier a été rédigé pour compléter et enrichir la documentation sur les motonei- ges rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk. Pour disposer des informations complètes concernant ces modèles, ce manuel-ci doit êtr...

  • Page 620

    Chapitre 2. Inspection et reglages periodiques train de roulement 1 . . . . . . . . . . . . . . . Controle des plaquettes de frein 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controle de flexible de frein 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Purge d’air (circui...

  • Page 621: Förord

    Varning viktigt: obs: fÖrord denna tilläggshandbok för snöskoterns översyn och underhåll introducerar nya underhållsåtgär- der och nya tekniska uppgifter som gäller model- lerna rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk. Denna tilläggshandbok för översyn och underhåll måste användas t...

  • Page 622

    Kapitel 2. Periodisk inspektion och justering drivenhet 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspektion av bromsklossarna 1 . . Inspektion av bromsslangen 1 . . . . Avluftning (hydrauliskt bromssystem) 1 . . . . . Justering av bandspÄnningen 3 . . . Inspektion av glidskenan 3 ...

  • Page 623: Spec

    10 spec elec carb 8 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 gen info insp adj eng chas powr tr 9 cool illustrated symbols (refer to the illustration) illustrated symbols 1 to 9 are designed as thumb tabs to indicate the chapter’s number and content. 1 general information 2 periodi...

  • Page 624

    Symboles graphiques (voir l’illustration) les symboles graphiques 1 à 9 servent à repérer les différents chapitres et à indiquer leur contenu. 1 renseignements généraux 2 inspections et réglages périodiques 3 châssis 4 train de roulement 5 moteur 6 système de refroidissement 7 carburation 8 partie é...

  • Page 625: Insp

    1 brake pad inspection/brake hose inspection/ air bleeding (hydraulic brake system) insp adj warning periodic inspections and adjustments power train brake pad inspection 1. Apply the brake lever. 2. Inspect: sbrake pad wear a wear indicator 1 nearly contacts the brake disc ! Replace as a set. Wear ...

  • Page 626: Insp

    1 controle des plaquettes de frein/controle de flexible de frein/purge d’air (circuit de freinage hydraulique) inspektion av bromsklotsarna/inspektion av bromsslangen/avluftning (hydrauliskt bromssystem) insp adj avertissement varning inspection et reglages periodiques train de roulement controle de...

  • Page 627: Insp

    2 air bleeding (hydraulic brake system) insp adj note: warning a. Slowly apply the brake lever several times. B. Pull the lever in, then hold the lever in posi- tion. C. Loosen the bleed screws and allow the brake lever to travel towards its limit. D. Tighten the bleed screws when the brake le- ver ...

  • Page 628: Insp

    2 purge d’air (circuit de freinage hydraulique) avluftning (hydrauliskt bromssystem) insp adj n.B.: avertissement obs: varning a. Actionner lentement et plusieurs fois le levier de frein. B. Actionner le levier et le maintenir dans cette posi- tion. C. Desserrer la vis de purge et laisser aller le l...

  • Page 629: Insp

    3 a b 6 7 track tension adjustment/ slide runner inspection insp adj 4 5 6 7 4 5 caution: track tension adjustment track alignment shifted to right shifted to left left adjuster turn out turn in right adjuster turn in turn out 8 slide runner 9 track 10 track metal 11 gap 12 forward a rx10k, rx10rk, ...

  • Page 630: Insp

    4 5 6 7 4 5 attention: 4 5 6 7 reglage de la tension de la chenille/verification des patins justering av bandspÄnningen/inspektion av glidskenan insp adj 3 4 5 viktigt: reglage de la tension de la chenille alignement de la chenille tend vers la droite tend vers la gauche ajusteur gauche desserrer se...

  • Page 631: Insp

    4 a a b lubrication insp adj warning lubrication brake lever, throttle lever and throttle cable end 1. Lubricate the brake lever pivot, throttle lever and the ends of the throttle cables. Recommended lubricant: esso beacon 325 grease apply a dab of grease onto only the end of the cables. Do not grea...

  • Page 632: Insp

    4 graissage smÖrjning insp adj avertissement varning graissage levier de frein, extrémité des câbles d’accélération et levier des gaz 1. Graisser le pivot du levier de frein, l’extrémité des câbles d’accélération et le levier des gaz. Lubrifiant recommandé: graisse esso beacon 325 n’appliquer la gra...

  • Page 633: Insp

    Clutch insp adj clutch high altitude a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z a b c d 5 note: g green p pink s silver y yellow specifications model: rx10k, rx10rk, rx10rsk elevation x 800 m ( x 2,500 ft) 600 x 1,400 m (2,000 x 4,500 ft) 1,200 x 2,000 m (4,000 x 6,500 ft) 1,800 x 2,600 m (...

  • Page 634: Insp

    5 reglage de l’embrayage koppling insp adj n.B.: obs: reglage de l’embrayage haute altitude caractéristiques modèle: rx10k, rx10rk, rx10rsk a altitude b régime de ralenti c régime d’embrayage (tr / min) d régime de variation de rapport (tr / min) e gicleur principal f gicleur de ralenti* 1 g vis de ...

  • Page 635: Insp

    Clutch insp adj 6 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z a b c d note: s silver o orange w white p pink specifications model: rx10mk, rx10msk elevation x 800 m ( x 2,500 ft) 600 x 1,400 m (2,000 x 4,500 ft) 1,200 x 2,000 m (4,000 x 6,500 ft) 1,800 x 2,600 m (6,000 x 8,500 ft) 2,400 x 3,...

  • Page 636: Insp

    6 reglage de l’embrayage koppling insp adj n.B.: obs: caractéristiques modèle: rx10mk, rx10msk a altitude b régime de ralenti c régime d’embrayage (tr / mn) d régime de variation de rapport (tr / mn) e gicleur principal f gicleur de ralenti* 1 g vis de ralenti h taux de réduction secondaire (nbre de...

  • Page 637: Insp

    7 gear selection insp adj a b c d e f g a b drive gear driven gear a b c d e f g h i a b seat sheave gear selection 1 chain and sprocket part number parts name teeth & links parts no. Standard 19 teeth 8fa-17682-90 20 teeth 8fa-17682-00 drive sprocket 21 teeth 8fa-17682-10 rx10mk, rx10msk drive spro...

  • Page 638: Insp

    7 selection des pignons val av vÄxel insp adj selection des pignons 1 n _ de pièce de la chaîne et des pignons a nom de pièce b dents et maillons c n _ de pièce d standard e pignon menant f pignon mené g chaîne 2 rapports de multiplication a pignon menant b pignon mené 3 ressort de poulie secondaire...

  • Page 639: Insp

    8 identification mark a gear selection insp adj b c d e f g h 5 torque cam (secondary spring seat) effects part no. Cam angle identification mark standard quicker upshifting during acceleration 8fa-17604-00 51-43 _ 8bvfa rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk 8bv-17604-71 47 _ 8bv71 8bv-17604-51 45...

  • Page 640: Insp

    8 selection des pignons val av vÄxel insp adj 5 came de couple (siège de ressort de poulie secondaire) a marque d’identification b effets c n _ de pièce d angle de came e marque d’identification f standard g engagement plus rapide d’un rapport supérieur lors de l’accélération h engagement plus rapid...

  • Page 641: Insp

    9 d e f g h i j k l spring identification color code a spring rate color b preload color c gear selection insp adj 6 primary spring parts no. Spring rate n / mm (kg / mm) preload n (kg) color wire gauge mm (in) outside diameter mm (in) no. Of coils free length mm (in) standard 90501-551l3 19.6 (2.00...

  • Page 642: Insp

    9 selection des pignons val av vÄxel insp adj 6 ressort de poulie primaire a code de couleur des ressorts b couleur de la raideur de ressort c couleur de la précharge d n _ de pièce e constante de ressort f précontrainte g couleur silver argent . . . . Blue bleu . . . . . Gold or . . . . . Pink rose...

  • Page 643: Insp

    10 gear selection insp adj a b c d 7 clutch weight parts no. Weight g (oz) without bush and rivets shape & id mark standard 8bu-17605-20 45.41 (1.60) rx10mk, rx10msk 8dg-17605-00 34.26 (1.209) 8dj-17605-00 37.77 (1.333) 8dn-17605-10 39.76 (1.40) 8ek-17605-00 39.00 (1.376) 8es-17605-00 54.6 (1.93) 8f...

  • Page 644: Insp

    10 selection des pignons val av vÄxel insp adj 7 poids d’embrayage a n _ de pièce b poids g (oz) sans douille ni rivets c forme et marque d’identification d standard 7 kopplingsvikter a detaljnummer b vikt g (oz) utan bussning och nitar c form och id-märke d standard.

  • Page 645: Insp

    11 gear selection insp adj a b c d e f g h a b c d e f g h i j l m k 8 weight rivets parts no. Material length mm (in) weight g (oz) standard effects 90261-06033 steel 17.2 (0.677) 4.5 (0.159) in: rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk increased f 90269-06006 steel 17.2 (0.677) 3.6 (0.127) with hol...

  • Page 646: Insp

    11 selection des pignons val av vÄxel insp adj 8 rivets de masselotte a n _ de pièce b matériau c longueur mm (in) d poids g (oz) e standard f effets g augmente la force h réduit la force 9 rouleaux a n _/piece de rouleau et bague b diametre exterieur c type de bague (n _/p) d marque d’identificatio...

  • Page 647: Insp

    12 front suspension insp adj a a caution: warning front suspension spring preload 1. Adjust: sspring preload adjustment steps: sloosen the lock nut 1 sturn the spring seat 2 in or out. Rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk spring seat standard p g distance shorter z ! Longer preload harder z ! Sof...

  • Page 648: Insp

    12 suspension avant frÄmre upphÄngning insp adj a a attention: avertissement a a viktigt: varning suspension avant précontrainte de ressort 1. Régler: s précontrainte de ressort marche à suivre: s desserrer le contre-écrou 1 s visser ou dévisser le siège de ressort 2 . Rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k...

  • Page 649: Insp

    13 a b b a rear suspension insp adj caution: note: a e a f rear suspension stopper band 1. Adjust: sstopper band tension make sure the left and right sides of the rear suspension stopper band are adjusted evenly. (rx10mk, rx10msk) this adjustment affects the handling character- istics of the machine...

  • Page 650: Insp

    13 suspension arriere bakre upphÄngning insp adj attention: n.B.: a e a f viktigt: obs: a e a f suspension arriere sangle d’arrêt 1. Régler: s tension de sangle d’arrêt veiller à régler de façon identique les côtés gauche et droite de la sangle d’arrêt de la suspension. (rx10mk, rx10msk) ce réglage ...

  • Page 651: Insp

    14 rear suspension insp adj warning caution: spring preload (rx10k, rx10rk, rx10rsk) 1. Adjust: sspring preload adjustment step: this shock absorber contains highly pres- surized nitrogen gas. Do not tamper with or attempt to open the shock absorber assembly. Do not subject the shock absorber assem-...

  • Page 652: Insp

    14 suspension arriere bakre upphÄngning insp adj avertissement attention: varning viktigt: précontrainte de ressort (rx10k, rx10rk, rx10rsk) 1. Régler: s précontrainte de ressort marche à suivre: cet amortisseur contient de l’azote fortement com- primé. Ne pas modifier ni ouvrir l’ensemble amortisse...

  • Page 653: Insp

    15 rear suspension insp adj a b a b z ! A b spring preload (rx10mk, rx10msk) 1. Adjust: sspring preload adjustment steps: sturn the adjusting ring 1 to the proper posi- tion. Spring adjuster position 1 2 3 4 5 preload softer z ! Harder front standard 3 sturn the adjusting hook 2 to the proper posi- ...

  • Page 654: Insp

    15 suspension arriere bakre upphÄngning insp adj a b z ! A b a b z ! A b précontrainte de ressort (rx10mk, rx10msk) 1. Régler: s précontrainte de ressort marche à suivre: s tourner la bague de réglage 1 dans la position vou- lue. Position de réglage du ressort 1 2 3 4 5 précontrainte plus mou z ! Pl...

  • Page 655: Insp

    16 rear suspension insp adj caution: z ! Warning control rod (rx10mk, rx10msk) 1. Adjust: scontrol rod stroke a make sure the adjusting bolt ends are set at the same position on each side. Adjustment steps: sloosen the lock nut 1 . Sturn the adjusting nut 2 in or out to adjust the control rod stroke...

  • Page 656: Insp

    16 suspension arriere bakre upphÄngning insp adj attention: z ! Avertissement viktigt: z ! Varning barre de commande (rx10mk, rx10msk) 1. Régler: s course de la barre de commande a veiller à ce que les extrémités des boulons de réglage soient placées à la même position de chaque côté. Marche à suivr...

  • Page 657: Chas

    17 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 handlebar removal handlebar cover plastic band thumb warmer lead coupler thumb warmer switch lead coupler engine stop switch coupler brake switch coupler headlight beam switch coupler grip warmer lead coupler grip warmer switch le...

  • Page 658: Chas

    17 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 dépose du guidon cache-guidon attache en plastique coupleur de fil de chauffe-pouce coupleur de fil du contacteur de chauffe-pouce coupleur de contacteur de coupe-circuit du moteur coupleur de contacteur de frein coupleur de contacte...

  • Page 659: Chas

    18 steering chas order job name / part name q’ty remarks 13 14 15 16 17 18 master cylinder assembly handlebar holder (upper) cable holder handlebar handlebar holder (lower) handlebar joint 1 2 1 1 1 1 after installing all parts, refer to “cable routing” in chapter 9, to check the cable, lead and hos...

  • Page 660: Chas

    18 direction styrning chas ordre travail / pièces qté remarques 13 14 15 16 17 18 ensemble de maître-cylindre support de guidon (supérieur) support de câble guidon support de guidon (inférieur) fixation du guidon 1 2 1 1 1 1 après avoir installé toutes les pièces, se reporter à “cheminement des cabl...

  • Page 661: Chas

    19 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 ski removal cotter pin bolt collar nut collar ski stopper ski 1 1 1 1 2 1 1 remove the parts in the order listed below. For installation, reverse the removal procedure. : a 19 nm (1.9 m skg, 14 ftslb) 17 nm (1.7 m skg, 12 ftslb) 11 nm (1.1 m s...

  • Page 662: Chas

    19 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 dépose des skis goupille fendue boulon entretoise ecrou entretoise butée de ski ski 1 1 1 1 2 1 1 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Reposer les pièces dans l’ordre inverse de leur dépose. Skis skida chas ordnings- följd arbetsnam...

  • Page 663: Chas

    20 ski chas order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 ski removal cotter pin bolt collar nut collar collar ski stopper 1 1 1 1 2 2 1 remove the parts in the order listed below. For installation, reverse the removal procedure. : a 19 nm (1.9 m skg, 14 ftslb) 17 nm (1.7 m skg, 12 ftslb) 11...

  • Page 664: Chas

    20 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 dépose des skis goupille fendue boulon entretoise ecrou entretoise entretoise butée de ski 1 1 1 1 2 2 1 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Reposer les pièces dans l’ordre inverse de leur dépose. Skis skida chas ordnings- följd ar...

  • Page 665: Powr

    21 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 drive chain housing removal brake caliper parking brake right side cover collar brake disc chain tension adjuster drain bolt drive chain housing cover chain tensioner roller drive sprocket collar drive chain driven sprocket ...

  • Page 666: Powr

    21 carter de chaine de transmission drivkedjehus powr tr ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 dépose du carter de chaîne de transmission etrier de frein frein de stationnement cache latéral droit collerette disque de frein dispositif de réglage de tension de la chaîn...

  • Page 667: Powr

    22 drive chain housing powr tr installation 1. During installation, pay attention to the fol- lowing. A make sure that the bearing seals face towards the drive chain as shown. B properly install the rubber seal onto the drive chain housing, making sure that there are no gaps. C 1 c 2 c 3 be sure to ...

  • Page 668: Powr

    22 carter de chaine de transmission drivkedjehus powr tr installation 1. Respecter les points suivants lors de l’installation. A diriger les joints de roulement du côté de la chaîne de transmission comme illustré. B installer les joints en caoutchouc sur le carter de chaîne de transmission en veilla...

  • Page 669: Powr

    23 drive chain housing powr tr order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 drive chain housing removal brake caliper parking brake right side cover collar brake disc chain tension adjuster joint shift rod shift lever assembly lever drain bolt collar drive chain housin...

  • Page 670: Powr

    23 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dépose du carter de chaîne de transmission etrier de frein frein de stationnement cache latéral droit collerette disque de frein dispositif de réglage de tension de la chaîne raccord tige de sélecteur ensemble de levier de s...

  • Page 671: Powr

    24 drive chain housing powr tr order job name / part name q’ty remarks 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 chain tensioner roller collar spring journal reverse driven gear washer forward driven sprocket collar reverse drive gear drive sprocket drive chain collar washer plate shaft dri...

  • Page 672: Powr

    24 ordre travail / pièces qté remarques 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 tendeur de chaîne rouleau collerette ressort tourillon pignon mené de marche arrière rondelle pignon mené de marche avant collerette pignon menant de marche arrière pignon d’entraînement chaîne de transmission...

  • Page 673: Powr

    25 drive chain housing powr tr installation 1. During installation, pay attention to the fol- lowing. A properly install the rubber seal onto the drive chain housing, making sure that there are no gaps. B make sure that the bearing seals face towards the drive chain as shown. C 1 c 2 be sure to inst...

  • Page 674: Powr

    25 carter de chaine de transmission drivkedjehus powr tr installation 1. Respecter les points suivants lors de l’installation. A installer les joints en caoutchouc sur le carter de chaîne de transmission en veillant à ce qu’il n’y ait pas de jeu. B diriger les joints de roulement du côté de la chaîn...

  • Page 675: Powr

    26 drive chain housing powr tr 4. Install: sshift rod 1 5. Adjust: sshift rod length a adjustment steps: smove the shift lever to the “fwd.” position. Sloosen the locknuts 2 . Sturn the shift rod 1 so that shift rod free play is 0 mm (in direction where a can be short- ened appropriately) and then t...

  • Page 676: Powr

    26 carter de chaine de transmission drivkedjehus powr tr 4. Installer: s tige de sélecteur 1 5. Régler: s longueur de tige de sélecteur a marche à suivre: s placer le levier de sélection à la position “fwd”. S desserrer les contre-écrous 2 . S tourner la tige de sélecteur 1 de sorte à obtenir un jeu...

  • Page 677: Powr

    27 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 brake pad removal cap bolt retaining pin pad spring brake pad brake caliper assembly 1 1 1 2 1 remove the parts in the order listed below. For installation, reverse the removal procedure. : a 6 nm (0.6 m skg, 4.3 ftslb) : b 48 nm (4.8 m skg, 35 ft...

  • Page 678: Powr

    27 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 dépose des plaquettes de frein vis borgne goupille de retenue ressort de plaquette plaquette de frein ensemble d’étrier de frein 1 1 1 2 1 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Reposer les pièces dans l’ordre inverse de leur dépose. Frei...

  • Page 679: Powr

    28 brake powr tr caution: note: note: disc brake components rarely require dis- assembly. Do not: sdo not disassemble components unless absolutely necessary. Sdo not use solvents on internal brake com- ponents. Sdo not use contaminated brake fluid for cleaning. Use only clean brake fluid. Sdo not al...

  • Page 680: Powr

    28 freins broms powr tr attention: n.B.: n.B.: viktigt: obs: obs: il est rarement nécessaire de démonter les compo- sants du disque de frein. Ne jamais: s démonter les composants, sauf en cas de nécessité absolue. S utiliser des solvants sur les composants internes du frein. S nettoyer avec du liqui...

  • Page 681: Powr

    29 brake powr tr 2. Install: sbrake pads spad spring installation steps: sconnect a suitable hose 1 tightly to the cali- per bleed screw 2 . Put the other end of this hose into an open container. Sloosen the caliper bleed screw and push the pistons into the caliper with your finger. Stighten the cal...

  • Page 682: Powr

    29 freins broms powr tr 2. Installer: s plaquettes de frein s ressort de plaquette procédure d’installation: s brancher fermement un flexible adéquat 1 sur la vis de purge de l’étrier 2 . Introduire l’extrémité li- bre de ce flexible dans un récipient. S desserrer la vis de purge de l’étrier et enfo...

  • Page 683: Powr

    30 order job name / part name q’ty remarks brake caliper and parking brake removal brake fluid brake hose brake caliper assembly parking brake cable spring lever parking brake assembly collar 1 1 1 1 1 1 1 remove the parts in the order listed below. Drain. For installation, reverse the removal proce...

  • Page 684: Powr

    30 freins broms powr tr ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 dépose de l’étrier de frein et du frein de stationnement liquide de frein flexible de frein ensemble d’étrier de frein câble du frein de stationnement ressort levier ensemble de frein de stationnement collerette 1 1 1 1 1 1 1...

  • Page 685: Powr

    31 brake powr tr note: warning warning brake caliper disassembly before disassembling a caliper, drain brake fluid from brake hose, master cylinder, brake caliper and brake reservoir of their brake fluid. 1. Remove: spistons spiston oil seals 1 removal steps: susing a piece of wood 2 , lock the righ...

  • Page 686: Powr

    31 freins broms powr tr n.B.: avertissement avertissement obs: varning varning demontage de l’etrier de frein avant de démonter un étrier de frein, vidanger le flexi- ble de frein, le maître-cylindre, l’étrier de frein et le ré- servoir de frein. 1. Déposer: s pistons s joints de piston 1 procédure ...

  • Page 687: Powr

    32 brake powr tr warning warning caution: 1. Inspect: scaliper piston 1 scratches / rust / wear ! Replace the caliper assembly. Scaliper cylinder 2 wear / scratches ! Replace the caliper as- sembly. Scaliper body 3 cracks / damage ! Replace. Soil delivery passage (caliper body) blow out with compres...

  • Page 688: Powr

    32 freins broms powr tr avertissement avertissement attention: varning varning viktigt: 1. Vérifier: s piston d’étrier 1 rayures / rouille / usure ! Remplacer l’ensemble étrier. S cylindre d’étrier 2 usure / rayures ! Remplacer l’ensemble d’étrier. S corps d’étrier 3 craquelures / endommagement ! Re...

  • Page 689: Powr

    33 order job name / part name q’ty remarks 1 2 slide rail suspension removal rear axle nut tension adjuster slide rail suspension collar 1 2 remove the parts in the order listed below. Loosen. Loosen. For installation, reverse the removal procedure. 72 nm (7.2 m skg, 52 ftslb) : a slide rail suspens...

  • Page 690: Powr

    33 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 dépose de la suspension à rail de coulissement ecrou d’essieu arrière dispositif de réglage de la tension suspension à rail de coulissement collerette 1 2 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Desserrer. Desserrer. Reposer les pièces dans l’or...

  • Page 691: Powr

    34 slide rail suspension powr tr order job name / part name q’ty remarks slide rail suspension disassembly shock absorber adjuster assembly stopper band shaft rubber collar shock absorber spacer collar oil seal bearing control rod assembly spacer collar oil seal bearing 1 1 1 2 1 2 2 4 2 1 2 2 4 2 r...

  • Page 692: Powr

    34 ordre travail / pièces qté remarques démontage de la suspension à rail de coulissement ensemble de réglage de l’amortisseur bande d’arrêt arbre entretoise en caoutchouc amortisseur entretoise entretoise bague d’étanchéité roulement ensemble de la barre de commande entretoise entretoise bague d’ét...

  • Page 693: Powr

    35 slide rail suspension powr tr order job name / part name q’ty remarks front pivot arm bushing collar sliding runner suspension wheel suspension wheel bracket shaft collar front pivot arm bracket bushing collar shaft rear pivot arm circlip guide wheel bushing shaft rear pivot arm bracket 1 4 2 2 6...

  • Page 694: Powr

    35 ordre travail / pièces qté remarques bras oscillant avant bague entretoise patin de glissement galet de suspension support de galet de suspension arbre entretoise support de bras oscillant avant bague entretoise arbre bras oscillant arrière circlip galet de guidage bague arbre support de bras osc...

  • Page 695: Powr

    36 slide rail suspension powr tr order job name / part name q’ty remarks guide wheel collar tension adjuster rear axle shaft 3 4 2 1 for assembly, reverse the disassembly procedure. 36 35 34 33.

  • Page 696: Powr

    36 ordre travail / pièces qté remarques galet de guidage entretoise dispositif de réglage de la tension arbre d’essieu arrière 3 4 2 1 remonter les pièces dans l’ordre inverse de leur démontage. 33 34 35 36 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr ordnings- följd arbetsnamn ...

  • Page 697: Powr

    37 1 2 order job name / part name q’ty remarks slide rail suspension removal rear axle nut tension adjuster slide rail suspension collar 1 2 remove the parts in the order listed below. Loosen. Loosen. For installation, reverse the removal procedure. 72 nm (7.2 m skg, 52 ftslb) : a slide rail suspens...

  • Page 698: Powr

    37 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 dépose de la suspension à rail de coulissement ecrou d’essieu arrière dispositif de réglage de la tension suspension à rail de coulissement collerette 1 2 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Desserrer. Desserrer. Reposer les pièces dans l’or...

  • Page 699: Powr

    38 slide rail suspension powr tr order job name / part name q’ty remarks slide rail suspension disassembly stopper band shaft rubber collar front shock absorber collar bushing front pivot arm shaft bushing collar suspension wheel assembly shaft suspension bracket bushing bracket collar 2 1 3 1 2 4 1...

  • Page 700: Powr

    38 ordre travail / pièces qté remarques démontage de la suspension à rail de coulissement bande d’arrêt arbre entretoise en caoutchouc amortisseur avant entretoise bague bras oscillant avant arbre bague entretoise ensemble de galet de suspension arbre support de la suspension bague support entretois...

  • Page 701: Powr

    39 slide rail suspension powr tr order job name / part name q’ty remarks suspension wheel hook assembly rear shock absorber collar reay rod collar bushing shaft collar bushing braket collar guide wheel spacer rear spring shaft bushing rear pivot arm protector rear pivot arm 2 2 1 2 2 4 4 1 2 2 1 2 2...

  • Page 702: Powr

    39 ordre travail / pièces qté remarques galet de suspension ensemble de crochet amortisseur arrière entretoise barre intermédiaire entretoise bague arbre entretoise bague support entretoise galet de guidage entretoise ressort arrière arbre bague protection du bras oscillant arrière bras oscillant ar...

  • Page 703: Powr

    40 slide rail suspension powr tr order job name / part name q’ty remarks circlip hook control rod assembly shaft pivot shaft suspension wheel suspension bracket guide wheel rear axle shaft collar tension adjuster 2 2 1 1 1 2 2 3 1 4 2 for assembly, reverse the disassenbly procedure. 36 37 38 39 40 4...

  • Page 704: Powr

    40 ordre travail / pièces qté remarques circlip crochet ensemble de la barre de commande arbre axe de pivot galet de suspension support de la suspension galet de guidage arbre d’essieu arrière entretoise dispositif de réglage de la tension 2 2 1 1 1 2 2 3 1 4 2 remonter les pièces dans l’ordre inver...

  • Page 705: Powr

    41 slide rail suspension powr tr a b inspection 1. Inspect: ssuspension wheel sguide wheel cracks / damage ! Replace. Swheel bearing wheel turns roughly ! Replace. 2. Inspect: sstopper band 1 frayed / damage ! Replace. Srelay rod 2 (rx10mk, rx10msk) bends / damage ! Replace. Sshock absorber 3 oil le...

  • Page 706: Powr

    41 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr verification 1. Vérifier: s galet de suspension s galet de guidage craquelures / endommagement ! Remplacer. S roulement le galet ne tourne pas de manière régulière ! Rem- placer. 2. Vérifier: s bande d’arrêt 1 usure / détérioration...

  • Page 707: Powr

    42 a b slide rail suspension powr tr a b c d b c a e f h i j k e g h i j k control rod parts number a rx10k, rx10rk, rx10rsk b rx10mk, rx10msk control rod 1 length mm (in) length mm (in) length mm (in) rx10k, rx10rk, rx10rsk 292.3 (11.51) 150.5 (5.93) – rx10mk, rx10msk 228.8 (9.01) 198.7 (7.82) 2.5p...

  • Page 708: Powr

    42 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr n _ de pièce de tige de commande a tige de commande 1 b longueur a c longueur b d longueur c e n _ de pièce de tige de commande 1 f n _ de pièce de tige de commande 2 g n _ de pièce de commande de butée 1 h n _ de pièce de rondelle...

  • Page 709: Powr

    43 front axle and track powr tr a b a b note: note: front axle and track installation 1. Install: ssprocket wheels sguide wheels swhen pressing the sprocket wheels onto the front axle, align the lugs on each sprocket wheel. Sposition each sprocket wheel on the axle as shown in the illustration. A rx...

  • Page 710: Powr

    43 essieu avant et chenille framaxel och drivband powr tr n.B.: n.B.: obs: obs: essieu avant et chenille installation 1. Installer: s pignons d’entraînement s galets de guidage s lorsqu’on emmanche les pignons sur l’essieu avant, aligner les dents de chaque pignon d’entraînement. S placer le pignon ...

  • Page 711: Eng

    44 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 seat and fuel tank removal muffler end pipe rear cover muffler side cover tail / brake light cover seat fuel tank cover side cover fuel tank 2 1 2 1 1 1 2 1 remove the parts in the order listed below. For installation, reverse the removal pr...

  • Page 712: Eng

    44 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 dépose du siège et du réservoir de carburant partie arrière de tuyau de silencieux cache arrière cache latéral de silencieux cache de feu arrière / stop siège cache de réservoir de carburant cache latéral réservoir de carburant 2 1 2 1 1 1 2 1 ...

  • Page 713: Eng

    45 exhaust pipe and muffler eng order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 exhaust pipe and muffler removal slide rail suspension front axle assembly track seat and fuel tank protector muffler exhaust pipe gasket band 1 1 2 2 2 remove the parts in the order listed below. Refer to “slide rail ...

  • Page 714: Eng

    45 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 dépose du tuyau d’échappement et du silencieux suspension à rail de coulissement ensemble d’essieu avant chenille siège et réservoir de carburant protection silencieux tuyau d’échappement joint attache 1 1 2 2 2 déposer les pièces dans l’ordre indiqu...

  • Page 715: Cool

    46 heat exchanger cool order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 heat exchanger removal coolant primary sheave assembly coolant reservoir tank coolant hose 1 heat exchanger (right) coolant hose 2 heat exchanger (rear) coolant hose 3 heat exchanger (left) coolant hose 4 heat ...

  • Page 716: Cool

    46 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 dépose de l’échangeur de chaleur liquide de refroidissement ensemble de poulie primaire vase d’expansion du liquide de refroidissement flexible de liquide de refroidissement 1 echangeur de chaleur (droite) flexible de liquide de refr...

  • Page 717: Cool

    47 order job name / part name q’ty remarks 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 coolant pipe 1 coolant pipe 2 coolant hose 7 coolant hose 8 thermostat assembly coolant hose 9 coolant hose 10 oil cooler outlet hose oil cooler oil cooler inlet hose pipe 3 water pump hose carburetor heate...

  • Page 718: Cool

    47 cool echangeur de chaleur vÄrmevÄxlare ordre travail / pièces qté remarques 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 canalisation de liquide de refroidissement 1 canalisation de liquide de refroidissement 2 flexible de liquide de refroidissement 7 flexible de liquide de refroidissement ...

  • Page 719: Cool

    48 heat exchanger cool order job name / part name q’ty remarks 30 31 coolant hose 11 coolant hose 12 1 1 for installation, reverse the removal procedure. : a 35 nm (3.5 m skg, 25 ftslb).

  • Page 720: Cool

    48 cool echangeur de chaleur vÄrmevÄxlare ordre travail / pièces qté remarques 30 31 flexible de liquide de refroidissement 11 flexible de liquide de refroidissement 12 1 1 reposer les pièces dans l’ordre inverse de leur dépose. Ordnings- följd arbetsnamn / detaljnamn kvantitet anmärkningar 30 31 ky...

  • Page 721: Spec

    49 general specifications spec specifications general specifications model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk model code number: 8fu1 (rx10k for u.S.A / canada) 8fv1 (rx10rk for u.S.A / canada) 8fy1 (rx10rsk for u.S.A / canada) 8fx1 (rxw10k for u.S.A / canada) 8gb1 (rxw10sk for...

  • Page 722: Spec

    General specifications spec r+m 2 50 model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk engine oil: type oil capacity periodic oil change with oil filter replacement total amount api se, sf, sg or highter sae0w-30 2.8 l (2.5 lmp qt, 3.0 us qt) 3.0 l (2.6 lmp qt, 3.2 us qt) 3.8 l (3.3 lmp...

  • Page 723: Spec

    General specifications spec 51 model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk suspension: front suspension type rear suspension type independent double wishbone suspension slide rail suspension track: track type track width length on ground track deflection at 100 n (10 kg, 22 lb) in...

  • Page 724: Spec

    52 maintenance specifications spec maintenance specifications engine model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk cylinder head: volume (with spark plug) 13.45 x 14.05 cm 3 (0.82 x 0.86 cu. In) 0.1 mm (0.004 in) * lines indicate straight edge measurement. Cylinder: material bore si...

  • Page 725: Spec

    Maintenance specifications spec head diameter face width seat width margin thickness 53 model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk valve dimensions: valve head diameter a intake exhaust valve face width b intake exhaust valve seat width c intake exhaust valve margin thickness d i...

  • Page 726: Spec

    Maintenance specifications spec 54 model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk valve spring: free length intake exhaust installed length (valve closed) intake exhaust compressed spring force (installed) intake exhaust spring tilt intake exhaust winding direction (top view) intake ...

  • Page 727: Spec

    Maintenance specifications spec 55 model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk piston pin: piston pin outside diameter piston pin length piston pin to piston pin bore clearance 16.991 x 17.000 mm (0.6689 x 0.6693 in) 51.4 x 51.5 mm (2.0236 x 2.0276 in) 0.002 x 0.022 mm (0.00008 x ...

  • Page 728: Spec

    Maintenance specifications spec 56 model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk carburetor: type / quantity manufacturer i.D. Mark main jet (m.J) main air jet (m.A.J) jet needle (j.N) needle jet (n.J) pilot jet (p.J) pilot air jet (p.A.J.) pilot outlet (p.O) bypass 1 (b.P.1) (b.P.2...

  • Page 729: Spec

    Maintenance specifications spec 57 power train model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk transmission: type range of ratio engagement speed r / min shift r / min sheave distance sheave offset v-belt automatic 3.8 x 1.0 : 1 3,600 ± 200 r/min (3,400 x 3,800 r/min) (rx10k, rx10rk, ...

  • Page 730: Spec

    Maintenance specifications spec 58 model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk rivet: outer part number material size quantity hole quantity inner part number material size quantity hole quantity 90269-06006 (rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk) steel (rx10k, ...

  • Page 731: Spec

    Maintenance specifications spec 59 model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk drive chain: type number of links secondary reduction ratio borg warner automotive 23rh303-70asm 70l 38 / 23 (1.65) (rxw10k, rxw10sk) 38 / 24 (1.58) (rx10k, rx10rk, rx10rsk) 40 / 21 (1.90) (rx10mk, rx10...

  • Page 732: Spec

    Maintenance specifications spec 60 model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk suspension setting position: hook setting length (standard) (maximum) (minimum) full rate adjusting position ** 25 ± 0.5 mm (0.98 ± 0.02 in) (rx10k, rx10rk, rx10rsk) 15 ± 0.5 mm (0.59 ± 0.02 in) (rxw10k...

  • Page 733: Spec

    61 maintenance specifications spec chassis model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk frame: frame material seat height luggage box location aluminum 720 mm (28.3 in) front steering: lock-to-lock angle (left) (right) ski alignment toe-out size caster angle 30.0 _ (r ski) 34.7_ (l...

  • Page 734: Spec

    62 maintenance specifications spec electrical model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk voltage 12 v ignition system: ignition timing (b.T.D.C.) advanced type 5 _ at 1,450 r/min digital type ignition coil: model / manufacturer primary coil resistance secondary coil resistance f6...

  • Page 735: Spec

    63 maintenance specifications spec model rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk starter relay: model / manufacturer amperage rating coil resistance ms5f-421 / jideco 180 a 4.2 x 4.6 Ω at 20_c (68_f) t.P.S. (throttle position sensor): model / manufacturer resistance ts67 / 02-1c / m...

  • Page 736: Spec

    64 maintenance specifications spec tempera- ture altitude tempera- ture altitude high altitude settings rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk –40 _c (–40 _f) –20 _c (–4 _f) 0 _c (32 _f) 16 _c (60 _f) idling speed (r/min) 0 x 200 m (0 x 670 ft) mj ps #140 std mj ps #137.5 std mj ps #135 std 1350 20...

  • Page 737: Spec

    65 tightening torque spec tightening torque engine parts to be tightened tightening torque remarks parts to be tightened nm m skg ft slb remarks spark plug cylinder head nut (m10 1.25) 2 cylinder head nut (m10 1.25) 6 cylinder head nut 2 cylinder head bolt camshaft cap and cylinder head cylinder hea...

  • Page 738: Spec

    66 tightening torque spec note: parts to be tightened tightening torque remarks parts to be tightened nm m skg ft slb remarks fuel pump fuel pump stay 10 10 1.0 1.0 7.2 7.2 1. First, tighten the bolt to approximately 15 nm (1.5 m skg, 11 ftslb) with a torque wrench, then loosen the bolt completely. ...

  • Page 739: Spec

    67 tightening torque spec power train parts to be tightened tightening torque remarks parts to be tightened nm m skg ft slb remarks primary sheave (1st) (2nd) spider and sliding sheave primary sheave cap and sliding sheave roller and weight (primary sheave) secondary sheave stopper (secondary sheave...

  • Page 740: Spec

    68 tightening torque spec note: parts be tightened tightening torque remarks parts be tightened nm m skg ft slb remarks (rxw10k, rxw10sk) stopper band hook and front pivot arm wheel bracket and sliding frame bracket bolt (front) bracket bolt (rear) front pivot arm and front pivot arm bracket front p...

  • Page 741: Spec

    69 tightening torque spec chassis parts to be tightened tightening torque remarks parts to be tightened nm m skg ftslb remarks handlebar holder steering column upper lower steering column 2 and steering shaft steering shaft and steering column 1 steering column 1 and relay rod relay rod and relay ar...

  • Page 742: Spec

    General torque specifications this chart specifies torque for standard fasteners with standard i.S.O. Pitch threads. Torque speci- fications for special components or assemblies are included in the applicable sections of this book. To avoid warpage, tighten multi-fastener assemblies in a crisscross ...

  • Page 743: Spec

    Caracteristiques generales spec 49 caracteristiques techniques caracteristiques generales modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk numéro de code du modèle: 8fu1 (rx10k – u.S.A / canada) 8fv1 (rx10rk – u.S.A / canada) 8fy1 (rx10rsk – u.S.A / canada) 8fx1 (rxw10k – u.S.A / cana...

  • Page 744: Spec

    R+m 2 50 caracteristiques generales spec modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk huile moteur: type quantité vidange périodique avec changement du filtre à huile quantité totale api se, sf, sg ou indice supérieur à sae0w-30 2,8 l (2,5 lmp qt, 3,0 us qt) 3,0 l (2,6 lmp qt, 3,2...

  • Page 745: Spec

    51 caracteristiques generales spec modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk suspension: suspension avant suspension arrière suspension à roues indépendantes à double triangle suspension à rail de glissement chenille: type largeur longueur au sol flèche pour 100 n (10 kg, 22 lb...

  • Page 746: Spec

    52 specifications d’entretien spec specifications d’entretien moteur modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk culasse: volume (avec bougies) 13,45 x 14,05 cm 3 (0,82 x 0,86 cu. In) 0,1 mm (0,004 in) * les lignes indiquent le sens de la mesure. Cylindre: matière alésage alliage...

  • Page 747: Spec

    Specifications d’entretien spec diamètre de la tête largeur de la portée largeur du siège epaisseur du rebord 53 modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk dimensions des soupapes: diamètre de tête de soupape a admission echappement largeur de portée de soupape b admission echap...

  • Page 748: Spec

    Specifications d’entretien spec 54 modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk ressort de soupape: longueur libre admission echappement longueur monté (soupape fermée) admission echappement effort de compression du ressort (monté) admission echappement inclinaison du ressort admi...

  • Page 749: Spec

    Specifications d’entretien spec 55 modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk axe du piston: diamètre extérieur de l’axe du piston longueur de l’axe du piston jeu entre l’axe et l’alésage du piston 16,991 x 17,000 mm (0,6689 x 0,6693 in) 51,4 x 51,5 mm (2,0236 x 2,0276 in) 0,002...

  • Page 750: Spec

    56 specifications d’entretien spec modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk carburateurs: type / nombre fabricant marque d’identification gicleur principal (m.J) gicleur d’air principal (m.A.J) aiguille du gicleur (j.N) puits d’aiguille (n.J) gicleur de ralenti (p.J) gicleur d...

  • Page 751: Spec

    57 specifications d’entretien spec groupe motopropulseur modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk transmission: type plage des rapports régime d’enclenchement r / min régime de changement de rapport r / min distance de la poulie décalage de la poulie automatique à courroie tra...

  • Page 752: Spec

    58 specifications d’entretien spec modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk rivet: extérieur référence matière taille quantité nombre de trous intérieur référence matière taille quantité nombre de trous 90269-06006 (rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk) aci...

  • Page 753: Spec

    59 specifications d’entretien spec modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk chaîne de transmission: type nombre de maillons rapport de réduction secondaire borg warner automotive 23rh303-70asm 70l 38 / 23 (1,65) (rxw10k, rxw10sk) 38 / 24 (1,58) (rx10k, rx10rk, rx10rsk) 40 / 21...

  • Page 754: Spec

    60 specifications d’entretien spec modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk position de réglage de la suspension: longueur de réglage du crochet (standard) (maximum) (minimum) position de réglage à fond ** 25 ± 0,5 mm (0,98 ± 0,02 in) (rx10k, rx10rk, rx10rsk) 15 ± 0,5 mm (0,59...

  • Page 755: Spec

    Specifications d’entretien spec 61 chassis modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk cadre: matière hauteur du siège emplacement du coffre à bagages aluminium 720 mm (28,3 in) avant direction: angle de butée à butée (à gauche) (à droite) alignement des skis pincement angle de c...

  • Page 756: Spec

    Specifications d’entretien spec 62 systeme electrique modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk tension 12 v circuit d’allumage: avance à l’allumage (av. Pmh) type 5 _ à 1.450 r/min digital bobine d’allumage: modèle / fabricant résistance de la bobine primaire résistance de la ...

  • Page 757: Spec

    63 specifications d’entretien spec modèle rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk relais de démarreur: modèle / fabricant intensité nominale résistance de la bobine ms5f-421 / jideco 180 a 4,2 x 4,6 Ω à 20_c (68_f) capteur de position de papillon des gaz: modèle / fabricant résistan...

  • Page 758: Spec

    Specifications d’entretien spec 64 température altitude température altitude reglages en altitude rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk –40 _c (–40 _f) –20 _c (–4 _f) 0 _c (32 _f) 16 _c (60 _f) ralenti (r / min) 0 x 200 m (0 x 670 ft) mj ps #140 std mj ps #137,5 std mj ps #135 std 1350 200 x 1000 ...

  • Page 759: Spec

    65 couple de serrage spec couple de serrage moteur pièces à serrer couple de serrage remarques pièces à serrer nm m skg ft slb remarques bougies ecrou de culasse (m10 1,25) 2 ecrou de culasse (m10 1,25) 6 ecrou de culasse 2 boulon de culasse chapeau d’arbre à cames et culasse couvre-culasse bielle e...

  • Page 760: Spec

    Couple de serrage spec 66 n.B.: pièces à serrer couple de serrage remarques pièces à serrer nm m skg ft slb remarques pompe à carburant support de la pompe à carburant 10 10 1,0 1,0 7,2 7,2 1. Serrer d’abord le boulon à environ 15 nm (1,5 m skg, 11 ftslb) avec une clé dynamométrique, puis le desserr...

  • Page 761: Spec

    67 couple de serrage spec groupe motopropulseur pièces à serrer couple de serrage remarques pièces à serrer nm m skg ftslb remarques poulie primaire (1ère) (2ème) croisillon et poulie coulissante capot de poulie primaire et poulie coulissante rouleau et poids (poulie primaire) poulie secondaire buté...

  • Page 762: Spec

    Couple de serrage spec 68 n.B.: pièces à serrer couple de serrage remarques pièces à serrer nm m skg ftslb remarques (rxw10k, rxw10sk) bande d’arrêt crochet et bras oscillant avant support de roue et cadre coulissant boulon du support (avant) boulon du support (arrière) bras oscillant avant et suppo...

  • Page 763: Spec

    69 couple de serrage spec chassis pièces à serrer couple de serrage remarques pièces à serrer nm m skg ftslb remarques support du guidon colonne de direction supérieure inférieure colonne de direction 2 et té de direction té de direction et colonne de direction 1 colonne de direction 1 et barre inte...

  • Page 764: Spec

    Caracteristiques generales des couples de serrage ce tableau indique les couples de serrage des fixations par filetages i.S.O. Standard. Les spécifications de serra- ge de pièces ou ensembles spéciaux figurent dans les sections correspondantes de ce manuel. Pour éviter les déformations, serrer les f...

  • Page 765: Spec

    49 allmÄnna specifikationer spec specifikationer allmÄnna specifikationer modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk modellnummer: 8fu1 (rx10k för usa / kanada) 8fv1 (rx10rk för usa / kanada) 8fy1 (rx10rsk för usa / kanada) 8fx1 (rxw10k för usa / kanada) 8gb1 (rxw10sk för usa / ...

  • Page 766: Spec

    AllmÄnna specifikationer spec r+m 2 50 modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk motorolja: typ oljevolym regelbundet oljebyte med oljefilterbyte total volym api se, sf, sg eller högre sae0w-30 2,8 l (2,5 lmp qt, 3,0 us qt) 3,0 l (2,6 lmp qt, 3,2 us qt) 3,8 l (3,3 lmp qt, 4,0 u...

  • Page 767: Spec

    AllmÄnna specifikationer spec 51 modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk upphängning: upphängning fram upphängning bak oberoende länkarmsupphängning glidskenans upphängning spårvidd: bandtyp bandbredd längd på marken bandets avböjning vid 100 n (10 kg, 22 lb) intern drivnings...

  • Page 768: Spec

    UnderhÅllsspecifikationer spec 52 underhÅllsspecifikationer motor modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk topplock: volym (med tändstift) 13,45 x 14,05 cm 3 (0,82 x 0,86 cu. In) 0,1 mm (0,004 in) * linjerna indikerar riktskenans mått. Cylinder: material cylinderdiameter alumi...

  • Page 769: Spec

    Huvuddiameter framsidans bredd sätesbredd sidotjocklek 53 underhÅllsspecifikationer spec modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk ventildimensioner: ventilhuvuddiameter a insug avgas ventilframsidans bredd b insug avgas ventilsätets bredd c insug avgas ventilkantens tjocklek d...

  • Page 770: Spec

    54 underhÅllsspecifikationer spec modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk ventilfjäder: fri längd insug avgas längd på plats (ventil stängd) insug avgas kraft med hoptryckt fjäder (monterad) insug avgas fjäderlutning insug avgas lindningsriktning (vy ovanifrån) insug avgas 38...

  • Page 771: Spec

    55 underhÅllsspecifikationer spec modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk kolvbult: yttre diameter på kolvbult längd på kolvbult kolvbult till kolvbultshålet spel 16,991 x 17,000 mm (0,6689 x 0,6693 in) 51,4 x 51,5 mm (2,0236 x 2,0276 in) 0,002 x 0,022 mm (0,00008 x 0,0009 in...

  • Page 772: Spec

    56 underhÅllsspecifikationer spec modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk förgasare: typ / antal tillverkare identifieringsmärke huvudmunstycke (m.J) huvudluftmunstycke (m.A.J) munstycksnål (j.N) nålmunstycke (n.J) tomgångsmunstycke (p.J) tomgångsluftmunstycke (p.A.J) tomgång...

  • Page 773: Spec

    UnderhÅllsspecifikationer spec 57 drivenhet modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk växellåda: typ utväxlingsintervall kopplingsvarvtal r / min växlingsvarvtal r / min remskivans avstånd remskivans förskjutning v-drivremsautomatik 3,8 x 1,0 : 1 3.600 ± 200 varv/min (3,400 x 3...

  • Page 774: Spec

    58 underhÅllsspecifikationer spec modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk nit: yttre artikelnummer material storlek antal hålantal inre artikelnummer material storlek antal hålantal 90269-06006 (rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk) stål (rx10k, rx10rk, rx...

  • Page 775: Spec

    59 underhÅllsspecifikationer spec modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk drivkedja: typ antal länkar sekundär reduktionsgrad borg warner automotive 23rh303-70asm 70l 38 / 23 (1,65) (rxw10k, rxw10sk) 38 / 24 (1,58) (rx10k, rx10rk, rx10rsk) 40 / 21 (1,90) (rx10mk, rx10msk) spå...

  • Page 776: Spec

    60 underhÅllsspecifikationer spec modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk upphängningens inställningslägen: krokinställningslängd (standard) (maximum) (minimum) hela inställningsområdet ** 25 ± 0,5 mm (0,98 ± 0,02 in) (rx10k, rx10rk, rx10rsk) 15 ± 0,5 mm (0,59 ± 0,02 in) (rxw...

  • Page 777: Spec

    UnderhÅllsspecifikationer spec 61 chassi modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk ram: rammaterial sitshöjd bagageutrymmets placering aluminium 720 mm (28,3 in) fram styrning: lås-till-låsvinkel (vänster) (höger) skidlinjering skränkningens storlek spindelbultens lutning bakåt...

  • Page 778: Spec

    UnderhÅllsspecifikationer spec 62 elsystem modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk spänning 12 v tändningssystem: tändningsinställning (före övre dödpunkten) förinställd typ 5 _ vid 1.450 r/min digital typ tändspole: modell / tillverkare primärspolens resistans sekundärspolen...

  • Page 779: Spec

    63 underhÅllsspecifikationer spec modell rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk, rx10mk, rx10msk startmotorrelä: modell / tillverkare mätare för strömstyrka spolmotstånd ms5f-421 / jideco 180 a 4,2 x 4,6 Ω vid 20_c (68_f) t.P.S. (trottellägesgivare): modell / tillverkare resistans ts67 / 02-1c / mi...

  • Page 780: Spec

    UnderhÅllsspecifikationer spec 64 temperatur höjd temperatur höjd instÄllningar fÖr hÖg hÖjd rx10k, rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk –40 _c (–40 _f) –20 _c (–4 _f) 0 _c (32 _f) 16 _c (60 _f) tomgångsvarv (r/min) 0 x 200 m (0 x 670 ft) mj ps #140 std mj ps #137,5 std mj ps #135 std 1350 200 x 1000 m ...

  • Page 781: Spec

    65 Åtdragningsmoment spec Åtdragningsmoment motor delar som ska dras fast Åtdragningsmoment kommentarer delar som ska dras fast nm m skg ft slb kommentarer tändstift topplocksmutter (m10 1,25) 2 topplocksmutter (m10 1,25) 6 topplocksmutter 2 topplocksbult kamaxelkåpa och topplock topplockskåpa vevst...

  • Page 782: Spec

    Åtdragningsmoment spec 66 obs: delar som ska dras fast Åtdragningsmoment kommentarer delar som ska dras fast nm m skg ft slb kommentarer bränslepump bränslepumpsstöd 10 10 1,0 1,0 7,2 7,2 1. Dra först åt bulten med ca. 15 nm (1,5 m skg, 11 ftslb) med en momentnyckel och lossa sedan bulten helt. 2. D...

  • Page 783: Spec

    67 Åtdragningsmoment spec drivenhet delar som ska dras fast Åtdragningsmoment kommentarer delar som ska dras fast nm m skg ft slb kommentarer primärremskiva (1:a) (2:a) spindel och glidremskiva primärremskivans kåpa och glidremskiva rulle och vikt (primärremskiva) sekundärremskiva stoppare (sekundär...

  • Page 784: Spec

    Åtdragningsmoment spec 68 obs: delar som ska dras fast Åtdragningsmoment kommentarer delar som ska dras fast nm m skg ft slb kommentarer (rxw10k, rxw10sk) stoppband krok och främre spindelbult hjulfäste och glidram fästbult (främre) fästbult (bakre) främre spindelbult och fäste för främre spindelbul...

  • Page 785: Spec

    Åtdragningsmoment spec 69 chassi delar som ska dras fast Åtdragningsmoment kommentarer delar som ska dras fast nm m skg ft slb kommentarer handtagets hållare styrstång Övre undre styrstång 2 och styraxel styraxel och styrstång 1 styrstång 1 och relästång relästång och reläarm reläarm och ledarm leda...

  • Page 786: Spec

    Åtdragningsmoment allmÄnna specifikationer den här tabellen specificerar åtdragningsmoment för standardskruvar/muttrar med standard iso- gänga. Åtdragningsspecifikationerna för special- komponenter eller enheter finns angivna i de berör- da paragraferna i denna verkstadshandbok. För att undvika skev...

  • Page 787: Spec

    71 cable routing spec.

  • Page 788: Spec

    72 fÖr rx10k, rx10mk, rx10msk till strålkastare och mätare kläm fast ledningen vid den vita tejpen. Kläm fast kablaget och kabeln till växelströmsgeneratorn. Batteriets minusledning batteriets plusledning kabelstam kontakt till minusledning förgasarvärmarledningens kopp- ling koppling till oljenivåb...

  • Page 789: Spec

    73 cable routing spec.

  • Page 790: Spec

    74 cheminement des cables kabeldragningsschema spec faire passer le câble du démarreur au- dessus du fil du contacteur gauche du guidon. Flexible de frein coupleur de fil de sonde à carburant accrocher le fil de bobine d’allumage sous le flexible de carburant. Accrocher le flexible de carburant. Fai...

  • Page 791: Spec

    75 cable routing spec.

  • Page 792: Spec

    76 cheminement des cables kabeldragningsschema spec 1 faisceau électrique du phare l’aligner avec le ruban de position- nement du faisceau électrique du phare fiche rapide du compteur (la monter solidement dans le cache en caout- chouc) placer les coiffes de la fiche rapide du compteur à la base du ...

  • Page 793: Spec

    77 cable routing spec.

  • Page 794: Spec

    78 cheminement des cables kabeldragningsschema spec 1 accrocher le fil du chauffe-poignée et le fil du contacteur droit du gui- don. Accrocher le faisceau principal, le contacteur à clé et le faisceau. Câble des gaz support du guidon faire passer tous les fils et câbles dans le support des câbles. (...

  • Page 795: Spec

    79 cable routing spec.

  • Page 796: Spec

    80 cheminement des cables kabeldragningsschema spec flexible de ventilation du carbura- teur vers le frein de stationnement. Vers l’étrier de frein flexible de frein fixer par dessus le faisceau électri- que et le flexible du reniflard du ré- servoir de carburant. Accrocher le faisceau électrique. F...

  • Page 797: Spec

    81 cable routing spec.

  • Page 798: Spec

    82 cheminement des cables kabeldragningsschema spec faisceau électrique du phare serrer ensemble le fil de masse du châssis et le boulon supérieur du ré- gulateur de tension. Flexible du réservoir d’huile moteur orienter le sens de serrage du collier vers le bas. Flexible de vidange inférieur à 30 m...

  • Page 799: Spec

    83 cable routing spec.

  • Page 800: Spec

    84 cheminement des cables kabeldragningsschema spec 1 bränslepump bränsleslangar kylmedelstank rikta klämmans spärr uppåt. Kläm fast bränsletankens venti- lationsslang och hastighetsgi- varledningen. Dra samman ram- tvärbalken och ramen. Kabelstammens klämma nitar hastighetsgivare plastmuttrar rikta...

  • Page 801: Spec

    85 cable routing spec.

  • Page 802: Spec

    86 cheminement des cables kabeldragningsschema spec 1 fil positif de la batterie bloc cdi fil négatif de la batterie flexible de vidange de boîtier du fil- tre à air démarreur couvercle de plaque faisceau électrique l’attacher sur la traverse du châssis support de faisceau électrique support de la b...

  • Page 803: Spec

    87 cable routing spec.

  • Page 804: Spec

    88 cheminement des cables kabeldragningsschema spec pour rx10rk, rx10rsk, rxw10k, rxw10sk vers le phare et les compteurs accrocher le fil à l’endroit du ruban blanc. Accrocher le faisceau électrique et le fil de l’alternateur avec rotor à ai- mantation permanente. Fil positif de la batterie fil néga...

  • Page 805: Spec

    89 cable routing spec.

  • Page 806: Spec

    90 cheminement des cables kabeldragningsschema spec coupleur de fil de sonde à carburant accrocher le fil de bobine d’allumage sous le flexible de carburant. Accrocher le flexible de carburant. Faire passer le flexible de liquide de refroidissement entre le flexible de dépression supérieur et le fle...

  • Page 807: Spec

    91 cable routing spec.

  • Page 808: Spec

    92 cheminement des cables kabeldragningsschema spec 1 faisceau électrique du phare l’aligner avec le ruban de position- nement du faisceau électrique du phare fiche rapide du compteur (la monter solidement dans le cache en caout- chouc) placer les coiffes de la fiche rapide du compteur à la base du ...

  • Page 809: Spec

    93 cable routing spec.

  • Page 810: Spec

    94 cheminement des cables kabeldragningsschema spec 1 accrocher le fil du chauffe-poignée et le fil du contacteur droit du gui- don. Accrocher le faisceau principal, le contacteur à clé et le faisceau. Câble des gaz support du guidon faire passer tous les fils et câbles dans le support des câbles. (...

  • Page 811: Spec

    95 cable routing spec.

  • Page 812: Spec

    96 cheminement des cables kabeldragningsschema spec flexible de ventilation du carbura- teur vers le frein de stationnement. Vers l’étrier de frein flexible de frein fixer par dessus le faisceau électri- que et le flexible du reniflard du ré- servoir de carburant. Accrocher le faisceau électrique. F...

  • Page 813: Spec

    97 cable routing spec.

  • Page 814: Spec

    98 cheminement des cables kabeldragningsschema spec faisceau électrique du phare serrer ensemble le fil de masse du châssis et le boulon supérieur du ré- gulateur de tension. Flexible du réservoir d’huile moteur orienter le sens de serrage du collier vers le bas. Flexible de vidange inférieur à 30 m...

  • Page 815: Spec

    99 cable routing spec.

  • Page 816: Spec

    100 cheminement des cables kabeldragningsschema spec 1 pompe à carburant flexibles de carburant vase d’expansion orienter le cliquet de l’agrafe vers le haut. Accrocher le flexible du reniflard du réservoir de carburant et le fil du capteur de vitesse. Serrer la traverse de châssis et le châssis. Co...

  • Page 817: Spec

    101 cable routing spec ƒ •.

  • Page 818: Spec

    102 cheminement des cables kabeldragningsschema spec 1 fil négatif de la batterie bloc cdi fil positif de la batterie flexible de vidange de boîtier du fil- tre à air démarreur couvercle de plaque faisceau électrique l’attacher sur la traverse du châssis support de faisceau électrique support de la ...

  • Page 819: Foreword

    Caution: note: foreword this supplementary service manual has been prepared to introduce new service and new data for the rxw10j / rxw10sj. For complete information, on service proce- dures, it is necessary to use this supplementary service manual together with following manual: rx10h/ rx10sh rx10mh...

  • Page 820: Avant-Propos

    Avertissement attention: n.B.: avant-propos ce supplément au manuel d’atelier a été rédigé pour compléter et enrichir la documentation sur les motonei- ges rxw10j / rxw10sj. Pour disposer des informations complètes concernant ces modèles, ce manuel-ci doit être utilisé conjointe- ment avec le manuel...

  • Page 821: Förord

    Varning viktigt: obs: fÖrord denna tilläggshandbok för snöskoterns översyn och underhåll introducerar nya underhållsåtgär- der och nya tekniska uppgifter som gäller model- lerna rxw10j / rxw10sj. Denna tilläggshandbok för översyn och underhåll måste användas tillsammans med följande hand- bok för fu...

  • Page 822: Spec

    10 spec elec carb 8 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 gen info insp adj eng chas powr tr 9 cool illustrated symbols (refer to the illustration) illustrated symbols 1 to 9 are designed as thumb tabs to indicate the chapter’s number and content. 1 general information 2 periodi...

  • Page 823

    Symboles graphiques (voir l’illustration) les symboles graphiques 1 à 9 servent à repérer les différents chapitres et à indiquer leur contenu. 1 renseignements généraux 2 inspections et réglages périodiques 3 châssis 4 train de roulement 5 moteur 6 système de refroidissement 7 carburation 8 partie é...

  • Page 824

    Chapter 1. General information special tools 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . For tune up 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . For engine service 1 . . . . . . . . . . . . . For power train service 1 . . . . . . Chapter 2. Periodic inspection and adjustment introduction 2 . . . ....

  • Page 825

    Chapitre 1. Renseignements generaux outils speciaux 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour la mise au point 1 . . . . . . . . . . . . . Pour la reparation du moteur 1 . . . Pour la reparation du train de roulement 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2. Inspections ...

  • Page 826

    Kapitel 1. AllmÄn information specialverktyg 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FÖr finjustering 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . FÖr motorservice 1 . . . . . . . . . . . . . . . . FÖr service av drivlina 1 . . . . . . . . . . Kapitel 2. Periodisk inspektion och justering inledning 2 ....

  • Page 827: Gen

    1 special tools gen info note: special tools gen info special tools some special tools are necessary for a completely accurate tune-up and assembly. Using the correct special tool will help prevent dam- age that can be caused by the use of improper tools or improvised techniques. S be sure to use th...

  • Page 828: Gen

    1 1 outils speciaux specialverktyg gen info n.B.: obs: outils speciaux certains outils spéciaux sont nécessaires pour un as- semblage et une mise au point complets et précis. L’uti- lisation des outils spéciaux appropriés permettra d’évi- ter les dommages dus à l’emploi d’outils impropres et aux tec...

  • Page 829: Insp

    2 introduction/periodic maintenance table insp adj periodic inspection and adjustment introduction this chapter includes all information necessary to perform recommended inspections and adjust- ments. These preventive maintenance procedures, if followed, will ensure more reliable machine op- eration...

  • Page 830: Insp

    Periodic maintenance table insp adj 3 note: initial every item remarks preopera- tion check (daily) 1 month or 800 km (500 mi) (40 hr) seasonally or 3,200 km (2,000 mi) (160 hr) check operation and fluid leakage. F brake and parking brake *adjust free play and/or replace pads if neces- sary. F *repa...

  • Page 831: Insp

    2 introduction/entretiens periodiques insp adj inspections et reglages periodiques introduction ce chapitre traite de toutes les procédures nécessaires pour effectuer les inspections et réglages préconisés. Si l’on respecte ces procédures d’entretien préventif, on sera assuré d’un fonctionnement sat...

  • Page 832: Insp

    3 entretiens periodiques insp adj n.B.: vérifica premier suivants elément remarques vérifica- tions préalables (journa- lières) après 1 mois ou 800 km (500 mi) (40 hr) saisonniers ou tous les 3.200 km (2.000 mi) (160 hr) vérifier le fonctionnement et l’étanchéité. F freins et frein de stationnement ...

  • Page 833: Insp

    2 inledning/tabell fÖr periodiskt underhÅll insp adj periodisk inspektion och justering inledning det här kapitlet innehåller all information som behövs för att utföra de rekommenderade inspektionerna och justeringarna. Dessa skyddande underhållsåtgärder, om de följs, kommer att tillförsäkra tillför...

  • Page 834: Insp

    3 tabell fÖr periodiskt underhÅll insp adj obs: första varje detalj anmärkningar kontroll före start (dagligen) månaden eller efter 800 km (500 mi) (40 timmar) per säsong eller efter 3.200 km (2.000 mi) (160 timmar) kontrollera funktionen och vätskeläckage. F broms och parkeringsbroms *justera spelr...

  • Page 835: Insp

    4 parking brake adjustment insp adj 9 power train parking brake adjustment 1. Measure: sparking brake cable distance a out of specification ! Adjust. Parking brake cable distance: 43.5 x 46.5 mm (1.713 x 1.831 in) 2. Adjust: sparking brake cable adjustment steps: sloosen the locknut 1 sturn the adju...

  • Page 836: Insp

    4 reglage du frein de stationnement justering av parkeringsbromsen insp adj train de roulement reglage du frein de stationnement 1. Mesurer: s longueur a de câble de frein de stationnement hors spécifications ! Régler. Longueur de câble de frein de stationnement: 43,5 x 46,5 mm (1,713 x1,831 in) 2. ...

  • Page 837: Insp

    5 a a b lubrication insp adj warning chassis lubrication brake lever, throttle lever and throttle cable end 1. Lubricate the brake lever pivot, throttle lever and the ends of the throttle cables. Recommended lubricant: esso beacon 325 grease apply a dab of grease onto only the end of the cables. Do ...

  • Page 838: Insp

    5 avertissement graissage smÖrjning insp adj varning chassis graissage levier de frein, extrémité des câbles d’accélération et levier des gaz 1. Graisser le pivot du levier de frein, l’extrémité des câbles d’accélération et le levier des gaz. Lubrifiant recommandé: graisse esso beacon 325 n’applique...

  • Page 839: Insp

    Clutch insp adj tuning clutch high altitude a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z a b c d 6 note: g green p pink w white s silver y yellow elevation x 800 m ( x 2,500 ft) 600 x 1,400 m (2,000 x 4,500 ft) 1,200 x 2,000 m (4,000 x 6,500 ft) 1,800 x 2,600 m (6,000 x 8,500 ft) 2,400 x 3,00...

  • Page 840: Insp

    6 reglage de l’embrayage koppling insp adj n.B.: obs: reglage reglage de l’embrayage haute altitude a altitude b régime de ralenti c régime d’embrayage (tr / min) d régime de variation de rapport (tr / min) e gicleur principal f gicleur de ralenti* 1 g vis de ralenti h taux de réduction secondaire (...

  • Page 841: Insp

    Clutch/gear selection insp adj 7 the clutch may require tuning depending upon where the machine will be operated and the de- sired handling characteristics. The clutch can be tuned by changing the engagement and shifting speeds. Clutch engagement speed is defined as the en- gine speed at which the m...

  • Page 842: Insp

    7 reglage de l’embrayage/selection des pignons koppling/val av vÄxel insp adj il pourrait s’avérer nécessaire de reprendre le réglage de l’embrayage en fonction de la région d’utilisation, des habitudes du pilote, etc. Pour cela, on agit sur le ré- gime d’embrayage et de variation de rapport. Le rég...

  • Page 843: Insp

    8 gear selection insp adj a b c d e f g a b drive gear driven gear a b c d e f g h i a b seat sheave 1 chain and sprocket part number parts name teeth & links parts no. Standard 20 teeth 8fa-17682-00 21 teeth 8fa-17682-10 drive sprocket 22 teeth 8fa-17682-20 23 teeth 8fa-17682-30 rxw10j, rxw10sj 24 ...

  • Page 844: Insp

    8 selection des pignons val av vÄxel insp adj 1 n _ de pièce de la chaîne et des pignons a nom de pièce b dents et maillons c n _ de pièce d standard e pignon menant f pignon mené g chaîne 2 rapports de multiplication a pignon menant b pignon mené 3 ressort de poulie secondaire a n _ de pièce b cons...

  • Page 845: Insp

    9 identification mark a gear selection insp adj b c d e f g h 5 torque cam (secondary spring seat) effects part no. Cam angle identification mark standard quicker upshifting during acceleration 8fa-17604-00 51-43 _ 8bvfa rxw10j, rxw10sj 8bv-17604-71 47 _ 8bv71 8bv-17604-51 45 _ 8bv51 8bv-17604-31 43...

  • Page 846: Insp

    9 selection des pignons val av vÄxel insp adj 5 came de couple (siège de ressort de poulie secondaire) a marque d’identification b effets c n _ de pièce d angle de came e marque d’identification f standard g engagement plus rapide d’un rapport supérieur lors de l’accélération h engagement plus rapid...

  • Page 847: Insp

    10 d e f g h i j k l spring identification color code a spring rate color b preload color c gear selection insp adj 6 primary spring parts no. Spring rate n / mm (kg / mm) preload n (kg) color wire gauge mm (in) outside diameter mm (in) no. Of coils free length mm (in) standard 90501-551l3 19.6 (2.0...

  • Page 848: Insp

    10 selection des pignons val av vÄxel insp adj 6 ressort de poulie primaire a code de couleur des ressorts b couleur de la raideur de ressort c couleur de la précharge d n _ de pièce e constante de ressort f précontrainte g couleur silver argent . . . . Blue bleu . . . . . Pink rose . . . . . Yellow...

  • Page 849: Insp

    Gear selection insp adj 11 a b c d 7 clutch weight parts no. Weight g (oz) without bush and rivets shape & id mark standard 8ch-17605-10 35.32 (1.247) 8cr-17605-10 38.09 (1.345) 8dg-17605-00 34.26 (1.209) 8dj-17605-00 37.77 (1.333) 8dn-17605-20 42.09 (1.486) 8ek-17605-00 39.00 (1.376) 8fa-17605-00 6...

  • Page 850: Insp

    11 selection des pignons val av vÄxel insp adj 7 poids d’embrayage a n _ de pièce b poids g (oz) sans douille ni rivets c forme et marque d’identification d standard 7 kopplingsvikter a detaljnummer b vikt g (oz) utan bussning och nitar c form och id-märke d standard.

  • Page 851: Insp

    Gear selection insp adj 12 a b c d 7 clutch weight parts no. Weight g (oz) without bush and rivets shape & id mark standard 8dn-17605-10 39.76 (1.40) 8fa-17605-10 63.8 (2.25) rxw10j, rxw10sj.

  • Page 852: Insp

    12 selection des pignons val av vÄxel insp adj 7 poids d’embrayage a n _ de pièce b poids g (oz) sans douille ni rivets c forme et marque d’identification d standard 7 kopplingsvikter a detaljnummer b vikt g (oz) utan bussning och nitar c form och id-märke d standard.

  • Page 853: Insp

    13 gear selection insp adj a b c d e f g h a b c d e f g h i j l m k 8 weight rivets parts no. Material length mm (in) weight g (oz) standard effects 90261-06033 steel 17.2 (0.677) 4.5 (0.159) in: rxw10j, rxw10sj increased f 90269-06006 steel 17.2 (0.677) 3.6 (0.127) with hole out: rxw10j, rxw10sj f...

  • Page 854: Insp

    13 selection des pignons val av vÄxel insp adj 8 rivets de masselotte a n _ de pièce b matériau c longueur mm (in) d poids g (oz) e standard f effets g augmente la force h réduit la force 9 rouleaux a n _/piece de rouleau et bague b diamètre extérieur c type de bague (n _/p) d marque d’identificatio...

  • Page 855: Insp

    14 front suspension/rear suspension insp adj a caution: warning caution: note: front suspension spring preload 1. Adjust: sspring preload adjustment steps: sturn the spring seat 1 in or out. Spring seat standard p g distance shorter z ! Longer preload harder z ! Softer min. Max. Length 248 mm 258 mm...

  • Page 856: Insp

    14 suspension avant/suspension arriere frÄmre upphÄngning/bakre upphÄngning insp adj a attention: avertissement attention: n.B.: a viktigt: varning viktigt: obs: suspension avant précontrainte de ressort 1. Régler: s précontrainte de ressort marche à suivre: s visser ou dévisser le siège de ressort ...

  • Page 857: Insp

    15 rear suspension insp adj a a b * caution: adjustment steps: sloosen the locknut 1 . Sturn the adjusting nut 2 in or out to adjust the stopper band tension. Adjuster thread length 15 ± 0.5 mm (0.59 ± 0.02 in) maximum: 35 mm (1.37 in) minimum: 10 mm (0.40 in) effects longer more weight on skis; les...

  • Page 858: Insp

    15 suspension arriere bakre upphÄngning insp adj a a b * attention: a a b * viktigt: marche à suivre: s desserrer le contre-écrou 1 . S visser ou dévisser l’écrou de réglage 2 afin de régler la tension de la sangle d’arrêt. Longueur du filetage du dispositif de réglage 15 ± 0,5 mm (0,59 + 0,02 in) m...

  • Page 859: Insp

    16 rear suspension insp adj caution: warning control rod 1. Check scontrol rod bolt a bolt (control rod bolt): 32 nm (3.2 m skg, 23 ftslb) 2. Adjust: scontrol rod stroke a make sure the adjusting bolt ends are set at the same position on each side. Adjustment steps: sloosen the lock nut 1 . Sturn th...

  • Page 860: Insp

    16 suspension arriere bakre upphÄngning insp adj attention: avertissement viktigt: varning barre de commande 1.Vérifier: s boulon a de la barre de commande boulon (boulon de la barre de commande): 32 nm (3,2 m skg, 23 ftslb) 2. Régler: s course de la barre de commande a veiller à ce que les extrémit...

  • Page 861: Chas

    17 steering chas a b a b c caution: chassis steering installation 1. Install: srelay arms 1 sbushings swashers 2 bolt (relay arm): 67 nm (6.7 m skg, 49 ftslb) sclips 3 2. Install: sidler arm 4 sbushings swashers srelay rod 5 nut (idler arm): 35 nm (3.5 m skg, 25 ftslb) nut (relay rod): 30 nm (3.0 m ...

  • Page 862: Chas

    Direction styrning chas 17 direction styrning chas attention: viktigt: chassis direction installation 1. Installer: s bras de relais 1 s bagues s rondelles 2 boulon (bras de relais): 67 nm (6,7 m skg, 49 ftslb) s agrafes 3 2. Installer: s bras intermédiaire 4 s bagues s rondelles s biellette intermé...

  • Page 863: Chas

    18 steering chas note: caution: a b a b c note: caution: 5. Install: stie rods 1 smake sure that the indentation a on the tie rod faces out. Sthe threads on both rod ends must be the same length. Always use new cotter pins. Locknut (rod end): 25 nm (2.5 m skg, 18 ftslb) loctite nut (tie rod-idler ar...

  • Page 864: Chas

    18 direction styrning chas n.B.: attention: n.B.: attention: obs: viktigt: obs: viktigt: 5. Installer: s barres d’accouplement 1 s installer la barre d’accouplement en veillant à placer l’extrémité porteuse de l’indentation a vers l’exté- rieur. S les filetages à l’extrémité des deux barres doivent ...

  • Page 865: Chas

    19 steering chas a d c b 7. Adjust: shandlebar adjustment steps: stemporarily install the handlebar. Sinstall the steering linkage alignment plate 3 . Steering linkage alignment plate 90890-01487, ys-01487 sloosen the locknuts (steering shaft) 1 . Sturn the steering shaft 2 clockwise or coun- terclo...

  • Page 866: Chas

    Direction styrning chas 19 a d c b a d c b 7. Régler: s guidon marche à suivre: s installer temporairement le guidon. S mettre en place la plaque d’alignement de tringlerie de direction 3 . Plaque d’alignement de tringlerie de direction 90890-01487, ys-01487 s desserrer les contre-écrous (arbre de d...

  • Page 867: Chas

    20 steering chas caution: 9. Install: shandlebar sbe sure the projection on the handlebar is not installed into the area a shown. Sbe sure the side of the holder with the small gap b faces forward. B = 0 mm (0 in) sfirst tighten the bolts on the front side of the handlebar holder, and then tighten t...

  • Page 868: Chas

    Direction styrning chas 20 attention: viktigt: 9. Installer: s guidon s s’assurer que la saillie du guidon ne vienne pas s’insérer dans la zone a illustrée. S s’assurer que le côté à petit jeu b du support est dirigé vers l’avant. B = 0 mm (0 in) s serrer les boulons de la partie avant du support de...

  • Page 869: Chas

    21 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 front suspension removal ski front cover shock absorber cap steering arm ski column bushing upper arm lower arm bushing connecting rod stabilizer arm 1 1 1 1 1 2 1 1 4 1 1 remove the parts in the order listed below. Refer to “ski”. 6...

  • Page 870: Chas

    21 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 dépose de la suspension avant ski cache avant amortisseur capuchon bras de direction colonne de ski roulement bras supérieur bras inférieur roulement bielle bras de stabilisateur 1 1 1 1 1 2 1 1 4 1 1 déposer les pièces dans l’ordre ind...

  • Page 871: Chas

    22 order job name / part name q’ty remarks 12 13 14 15 stabilizer bushing steering knuckle collar 1 1 1 2 for installation, reverse the removal procedure. 65 nm (6.5 m skg, 47 ftslb) : e : a 45 nm (4.5 m skg, 33 ftslb) 37 nm (3.7 m skg, 27 ftslb) 40 nm (4.0 m skg, 29 ftslb) 35 nm (3.5 m skg, 25 ftsl...

  • Page 872: Chas

    22 ordre travail / pièces qté remarques 12 13 14 15 stabilisateur roulement porte-fusée de direction collerette 1 1 1 2 reposer les pièces dans l’ordre inverse de leur dépose. Suspension avant frÄmre upphÄngning chas ordnings- följd arbetsnamn / detaljnamn kvantitet anmärkningar 12 13 14 15 stabilis...

  • Page 873: Powr

    23 secondaryshaft powr tr 1 2 3 4 5 order job name / part name q’ty remarks secondary shaft removal secondary sheave drive chain housing collar nut collar circlip secondary shaft bearing 1 1 1 1 1 remove the parts in the order listed below. Refer to “secondary sheave”. Refer to “drive chain housing”...

  • Page 874: Powr

    23 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 dépose de l’arbre secondaire poulie secondaire carter de chaîne de transmission ecrou de collerette collerette circlip arbre secondaire roulement 1 1 1 1 1 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Se reporter à “poulie secondaire”. Se repor...

  • Page 875: Powr

    24 secondaryshaft powr tr secondaryshaft powr tr note: caution: note: note: removal 1. Remove: sdrive chain housing parts refer to “drive chain housing with reverse model” in chapter 4 ssecondary sheave assembly refer to “secondary sheave” in chap- ter 4 2. Install: ssecondary shaft slide & holder 2...

  • Page 876: Powr

    24 arbre secondaire sekundÄraxel powr tr n.B.: attention: n.B.: n.B.: obs: viktigt: obs: obs: depose 1. Déposer: s pièces du carter de chaîne de transmission se reporter à “carter de chaine de trans- mission – modele a marche arriere” au chapitre 4. S ensemble de poulie secondaire se reporter à “pou...

  • Page 877: Powr

    25 secondaryshaft powr tr note: inspection 1. Inspect: ssecondary shaft 1 scratches (excessive) / damage ! Replace. Ssplines 2 wear / damage ! Replace the secondary shaft. Sbearing contact surface 3 scratches / wear / damage ! Replace the secondary shaft. 2. Inspect: sbearing 1 pitting/ damage ! Rep...

  • Page 878: Powr

    25 arbre secondaire sekundÄraxel powr tr n.B.: obs: inspection 1. Vérifier: s arbre secondaire 1 griffes (profondes)/endommagement ! Remplacer. S cannelures 2 usure / endommagement ! Remplacer l’arbre se- condaire. S surface de contact de roulement 3 griffes/usure/endommagement ! Remplacer l’ar- bre...

  • Page 879: Powr

    26 secondaryshaft powr tr a b note: caution: installation 1. Install sdrive chain housing parts refer to “drive chain housing with reverse model” in chapter 4. 2. Install: sbearing collar nut 1 ssecondary shaft 2 a engine side b secondary clutch side 3. Install: sdrive gear socket 3 drive gear socke...

  • Page 880: Powr

    26 arbre secondaire sekundÄraxel powr tr n.B.: attention: obs: viktigt: installation 1. Installer s pièces du carter de chaîne de transmission se reporter à “carter de chaine de trans- mission – modele a marche arriere” au chapitre 4. 2. Installer: s ecrou de collerette de roulement 1 s arbre second...

  • Page 881: Powr

    27 secondaryshaft powr tr note: note: caution: 7. Install: ssecondary sheave mounting bolt 7 use the secondary sheave mounting bolt 7 and washer which tighten the secondary clutch. 8. Tighten: ssecondary sheave mounting bolt 7 secondary sheave mounting bolt 30 n sm (3.0 mskg, 22 ftslb) 9. Remove: ss...

  • Page 882: Powr

    27 arbre secondaire sekundÄraxel powr tr n.B.: n.B.: attention: obs: obs: viktigt: 7. Installer: s boulon de montage 7 de poulie secondaire utiliser le boulon de montage 7 de poulie secondaire et la rondelle qui serrent l’embrayage secondaire. 8. Serrer: s boulon de montage 7 de poulie secondaire bo...

  • Page 883: Powr

    28 order job name / part name q’ty remarks brake caliper and parking brake removal brake fluid brake hose brake caliper assembly parking brake cable spring lever parking brake assembly collar 1 1 1 1 1 1 1 remove the parts in the order listed below. Drain. For installation, reverse the removal proce...

  • Page 884: Powr

    28 freins broms powr tr ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 dépose de l’étrier de frein et du frein de stationnement liquide de frein flexible de frein ensemble d’étrier de frein câble du frein de stationnement ressort levier ensemble de frein de stationnement collerette 1 1 1 1 1 1 1...

  • Page 885: Powr

    29 order job name / part name q’ty remarks 1 slide rail suspension removal rear axle nut tension adjuster left side cover slide rail suspension 1 remove the parts in the order listed below. Loosen. Loosen. Refer to “primary sheave and drive velt”. For installation, reverse the removal procedure. : a...

  • Page 886: Powr

    29 ordre travail / pièces qté remarques 1 dépose de la suspension à rail de coulissement ecrou d’essieu arrière dispositif de réglage de la tension cache latéral gauche suspension à rail de coulissement 1 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Desserrer. Desserrer. Se reporter à “poulie ...

  • Page 887: Powr

    30 slide rail suspension powr tr order job name / part name q’ty remarks slide rail suspension disassembly stopper band hook bushing bushing front shock absorber bracket front suspension bracket shaft rubber damper front pivot arm bushing shaft bushing collar suspension wheel collar wheel bracket fr...

  • Page 888: Powr

    30 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr ordre travail / pièces qté remarques démontage de la suspension à rail de coulissement sangle d’arrêt crochet douille douille amortisseur avant support support de la suspension avant axe caoutchouc amortisseur bras-pivot avant doui...

  • Page 889: Powr

    31 slide rail suspension powr tr order job name / part name q’ty remarks suspension wheel collar wheel bracket circlip suspension wheel collar bushing shaft rear suspension bracket spacer collar bushing 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2 : a 24 nm (2.4 m skg, 17 ftslb) 49 nm (4.9 m skg, 35 ftslb) 72 nm (7.2 m ...

  • Page 890: Powr

    31 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr ordre travail / pièces qté remarques galet de suspension collerette arceau de galet circlip galet de suspension collerette douille axe support de la suspension arrière entretoise collerette douille 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2 20 21 22 ...

  • Page 891: Powr

    32 slide rail suspension powr tr order job name / part name q’ty remarks rear shock absorber collar bushing pull rod collar bushing collar suspension wheel control rod bushing bushing 1 1 2 2 4 4 2 2 2 2 2 : a 49 nm (4.9 m skg, 35 ftslb) 72 nm (7.2 m skg, 52 ftslb) : b : esso beacon 325 grease or ae...

  • Page 892: Powr

    32 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr ordre travail / pièces qté remarques amortisseur arrière collerette douille tige de traction collerette douille collerette galet de suspension tige de commande douille douille 1 1 2 2 4 4 2 2 2 2 2 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ...

  • Page 893: Powr

    33 order job name / part name q’ty remarks rear pivot arm bushing shaft shaft rear pivot arm bracket shaft circlip suspension wheel wheel bracket shaft rear axle guide wheel collar tension adjuster collar collar guide wheel sliding frame 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 2 1 1 1 2 for assembly, reverse the di...

  • Page 894: Powr

    33 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr ordre travail / pièces qté remarques bras-pivot arrière douille axe axe support de bras-pivot arrière axe circlip galet de suspension arbre d’arceau de galet essieu arrière galet de guidage collerette dispositif de réglage de la te...

  • Page 895: Powr

    34 slide rail suspension powr tr a b c d b c a e f g h i j installation control rod parts number control rod 1 length mm (in) length mm (in) length mm (in) rxw10j, rxw10sj 303.5(11.95) 160.0(6.30) 2.5p 3 = 7.5 (0.098p 3 = 0.295) control rod 1 parts number control rod 2 parts number washer plate part...

  • Page 896: Powr

    34 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr installation n _ de pièce de tige de commande a tige de commande 1 b longueur a c longueur b d longueur c e n _ de pièce de tige de commande 1 f n _ de pièce de tige de commande 2 g n _ de pièce de rondelle plate h epaisseur de ron...

  • Page 897: Eng

    35 engine assembly eng note: note: engine engine assembly installation after installing all parts, refer to “cable rout- ing” in chapter 9, to check the cable, lead and hose routing. 1. Install: sengine mounting adjust bolts sengine sengine mounting bolts and nuts use the pivot shaft wrench to tight...

  • Page 898: Eng

    5 35 ensemble moteur motorpaket eng n.B.: n.B.: obs: obs: moteur ensemble moteur installation après avoir installé toutes les pièces, se reporter à “cheminement des cables”, au chapitre 9, afin de contrôler le cheminement des câbles, des fils et des flexibles. 1. Installer: s boulons de réglage du s...

  • Page 899: Eng

    36 engine assembly eng 2. Fill: scoolant refer to “cooling system” in chapter 2. 3. Fill: sengine oil refer to “engine oil replacement” in chapter 2..

  • Page 900: Eng

    Ensemble moteur motorpaket eng 36 2. Remplir: s liquide de refroidissement se reporter à “systeme de refroidisse- ment” au chapitre 2. 3. Remplir: s huile moteur se reporter à “remplacement de l’huile moteur” au chapitre 2. 2. Fyll på: s kylmedel se “kylsystem” i kapitel 2. 3. Fyll på: s motorolja s...

  • Page 901: Carb

    37 order job name / part name q’ty remarks carburetor separation carburetor heater harness carburetor heating hose starter plunger link connecting bolt spacer fuel inlet pipe spring vacuum chamber air vent hose float chamber air vent hose throttle position sensor carburetor band 1 3 1 2 3 2 1 2 2 1 ...

  • Page 902: Carb

    37 carburateurs fÖrgasare carb ordre travail / pièces qté remarques séparation des carburateurs faisceau de fils du réchauffeur de carburateur flexible de réchauffeur de carburateur barre de liaison de plongeur de démarreur boulon d’assemblage entretoise tuyau d’admission de carburant ressort durite...

  • Page 903: Carb

    38 order job name / part name q’ty remarks carburetor disassembly starter plunger pilot air jet vacuum chamber cover piston valve spring piston valve jet needle holder jet needle kit pilot screw fuel drain bolt float pin 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 disassemble the parts in the order listed below. The follow...

  • Page 904: Carb

    38 carburateurs fÖrgasare carb ordre travail / pièces qté remarques démontage du carburateur plongeur de démarreur gicleur d’air de ralenti couvercle de cuve à dépression ressort de soupape à piston soupape à piston support de l’aiguille du gicleur ensemble d’aiguille du gicleur vis de ralenti boulo...

  • Page 905: Carb

    39 order job name / part name q’ty remarks float needle valve needle valve seat main jet main jet holder pilot jet needle jet carburetor switch (t.O.R.S.) carburetor heater starter jet 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 for assembly, reverse the disassembly procedure. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 carburetors carb.

  • Page 906: Carb

    39 ordre travail / pièces qté remarques flotteur pointeau siège de pointeau gicleur principal support de gicleur principal gicleur de ralenti puits d’aiguille contacteur de carburateur (t.O.R.S.) réchauffeur de carburateur gicleur de démarreur 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 remonter les pièces dans l’ordre inv...

  • Page 907: Spec

    40 general specifications spec r+m 2 specifications general specifications model rxw10j, rxw10sj model code number: 8fg1 (for u.S.A. / canada) 8fh1 (for u.S.A. / canada) 8fh2 (for europe) dimensions: overall length overall width overall height 3,000 mm (118.1 in) 1,210 mm (47.6 in) 1,190 mm (46.9 in...

  • Page 908: Spec

    General specifications spec 41 model rxw10j, rxw10sj carburetors: type / quantity manufacture bsr37/ 4 mikuni spark plug: type manufacture gap cr9e ngk 0.7 x 0.8 mm (0.028 x 0.031 in) primary reduction: primary reduction system primary reduction ratio spur gear 1.19 (37 / 31) transmission: primary r...

  • Page 909: Spec

    42 maintenance specifications spec maintenance specifications engine model rxw10j, rxw10sj cylinder head: volume (with spark plug) 13.45 x 14.00 cm 3 (0.82 x 0.85 cu. In) 0.1 mm (0.004 in) * lines indicate straight edge measurement. Cylinder: material bore size aluminum alloy with dispersion coating...

  • Page 910: Spec

    43 maintenance specifications spec head diameter face width seat width margin thickness model rxw10j, rxw10sj valve dimensions: valve head diameter a intake exhaust valve face width b intake exhaust valve seat width c intake exhaust valve margin thickness d intake exhaust valve stem diameter intake ...

  • Page 911: Spec

    44 maintenance specifications spec model rxw10j, rxw10sj valve spring: free length intake exhaust installed length (valve closed) intake exhaust compressed spring force (installed) intake exhaust spring tilt intake exhaust winding direction (top view) intake exhaust 38.90 mm (1.53 in) 40.67 mm (1.60...

  • Page 912: Spec

    45 maintenance specifications spec model rxw10j, rxw10sj piston pin: piston pin outside diameter piston pin length piston pin to piston pin bore clearance 16.991 x 17.000 mm (0.6689 x 0.6693 in) 51.4 x 51.5 mm (2.0236 x 2.0276 in) 0.002 x 0.022 mm (0.00008 x 0.0009 in) 0.072 mm (0.0028 in) piston ri...

  • Page 913: Spec

    46 maintenance specifications spec model rxw10j, rxw10sj carburetor: type / quantity manufacturer i.D. Mark main jet (m.J) main air jet (m.A.J) jet needle (j.N) needle jet (n.J) pilot jet (p.J) pilot air jet (p.A.J.1) pilot outlet (p.O) bypass 1 (b.P.1) bypass 2 (b.P.2) bypass 3 (b.P.3) pilot screw ...

  • Page 914: Spec

    47 maintenance specifications spec power train model rxw10j, rxw10sj transmission: type range of ratio engagement speed r / min shift r / min sheave distance sheave offset v-belt automatic 3.8 x 1.0 : 1 3,600 ± 200 r/min (3,400 x 3,800 r/min) 10,250 ± 250 r/min (10,000 x 10,500 r/min) 268.5 ± 1.5 mm...

  • Page 915: Spec

    48 maintenance specifications spec model rxw10j, rxw10sj secondary sheave spring: part number color code outside diameter wire diameter hole position sheave side-spring side (twist angle) spring rate number of coils free length torque cam angle 90508-60007 white 69.5 mm (2.736 in) 6 mm (0.236 in) 3-...

  • Page 916: Spec

    49 maintenance specifications spec model rxw10j, rxw10sj suspension setting position: hook setting length *(standard) (maximum) (minimum) full rate adjusting position ** 15 ± 0.5 mm (0.59 ± 0.02 in) 35 mm (1.37 in) 10 mm (0.40 in) b shock absorber: damping force center extension compression rear ext...

  • Page 917: Spec

    50 maintenance specifications spec chassis model rxw10j, rxw10sj frame: frame material seat height luggage box location aluminum 680 mm (26.8 in) front steering: lock-to-lock angle (left) (right) ski alignment toe-out size caster angle 30.0 _ (r ski) 34.7_ (l ski) 34.7 _ (r ski) 30.0_ (l ski) toe-ou...

  • Page 918: Spec

    51 maintenance specifications spec electrical model rxw10j, rxw10sj voltage 12 v ignition system: ignition timing (b.T.D.C.) advanced type 5 _ at 1,350 r/min digital type ignition coil: model / manufacturer primary coil resistance secondary coil resistance f6t54973 / mitsubishi 0.16 x 0.22 Ω at 20_c...

  • Page 919: Spec

    52 maintenance specifications spec model rxw10j, rxw10sj starter relay: model / manufacturer amperage rating coil resistance ms5f-441 / jideco 180 a 4.2 x 4.6 Ω at 20_c (68_f) t.P.S. (throttle position sensor): model / manufacturer resistance ts67 / 02-1c / mikuni 4 x 6 kΩ at 20_c (68_f) (blue – bla...

  • Page 920: Spec

    53 maintenance specifications spec tempera- ture altitude high altitude settings –40 _c (–40 _f) –20 _c (–4 _f) 0 _c (32 _f) 16 _c (60 _f) idling speed (r/min) 0 x 200 m (0 x 670 ft) mj ps #140 std mj ps #137.5 std mj ps #135 std 1350 200 x 1000 m ( x 3300 ft) mj ps #137.5 std mj ps #135 std mj ps #...

  • Page 921: Spec

    54 tightening torque spec tightening torque engine parts to be tightened tightening torque remarks parts to be tightened nm m skg ft slb remarks spark plug cylinder head nut (m10 1.25) 2 cylinder head nut (m10 1.25) 6 cylinder head nut 2 cylinder head bolt camshaft cap and cylinder head cylinder hea...

  • Page 922: Spec

    55 tightening torque spec note: parts to be tightened tightening torque remarks parts to be tightened nm m skg ft slb remarks fuel pump fuel pump stay 10 10 1.0 1.0 7.2 7.2 1. First, tighten the bolt to approximately 15 nm (1.5 m skg, 11 ftslb) with a torque wrench, then loosen the bolt completely. ...

  • Page 923: Spec

    56 tightening torque spec power train parts to be tightened tightening torque remarks parts to be tightened nm m skg ft slb remarks primary sheave (1st) (2nd) spider and sliding sheave primary sheave cap and sliding sheave roller and weight (primary sheave) secondary sheave stopper (secondary sheave...

  • Page 924: Spec

    57 tightening torque spec note: parts to be tightened tightening torque remarks parts to be tightened nm m skg ft slb remarks wheel bracket shaft and sliding frame set bolt (front axle) speed sensor gear unit (speed sensor) bearing nut 72 9 20 40 55 7.2 0.9 2.0 4.0 5.5 52 6.5 14 29 40 apply loctite ...

  • Page 925: Spec

    58 tightening torque spec chassis parts to be tightened tightening torque remarks parts to be tightened nm m skg ftslb remarks handlebar holder steering column (upper) steering column (lower) steering column 2 and steering shaft steering shaft and steering column 1 steering column 1 and relay rod re...

  • Page 926: Spec

    59 general torque specifications this chart specifies torque for standard fasteners with standard i.S.O. Pitch threads. Torque speci- fications for special components or assemblies are included in the applicable sections of this book. To avoid warpage, tighten multi-fastener assemblies in a crisscro...

  • Page 927: Spec

    40 caracteristiques generales spec r+m 2 caracteristiques caracteristiques generales modèle rxw10j, rxw10sj numéro de code de modèle: 8fg1 (pour les e.–u. / le canada) 8fh1 (pour les e.–u. / le canada) 8fh2 (pour l’europe) dimensions: longueur hors tout largeur hors tout hauteur hors tout 3.000 mm (...

  • Page 928: Spec

    Caracteristiques generales spec 41 modèle rxw10j, rxw10sj carburateurs: type / nombre fabricant bsr37 / 4 mikuni bougie: type fabricant ecartement des électrodes cr9e ngk 0,7 x 0,8 mm (0,028 x 0,031 in) réduction primaire: système de réduction primaire taux de réduction primaire engrenage à denture ...

  • Page 929: Spec

    42 caracteristiques d’entretien spec caracteristiques d’entretien moteur modèle rxw10j, rxw10sj culasse: volume (avec bougie) 13,45 x 14,00 cm 3 (0,82 x 0,85 cu. In) 0,1 mm (0,004 in) * les lignes indiquent où il faut placer la règle pour les mesures. Cylindre: matériau alésage alliage d’aluminium a...

  • Page 930: Spec

    43 caracteristiques d’entretien spec diamètre de tête epaisseur de portée epaisseur de siège epaisseur de marge modèle rxw10j, rxw10sj dimensions des soupapes: diamètre a de tête de soupape admission echappement epaisseur b de portée admission echappement epaisseur c de siège de soupape admission ec...

  • Page 931: Spec

    44 caracteristiques d’entretien spec modèle rxw10j, rxw10sj ressort de soupape: longueur libre admission echappement longueur installé (soupape fermée) admission echappement force de compression (installé) admission echappement inclinaison du ressort admission echappement sens d’enroulement (vu d’en...

  • Page 932: Spec

    45 caracteristiques d’entretien spec modèle rxw10j, rxw10sj axe de piston: diamètre extérieur d’axe de piston longueur d’axe de piston jeu axe de piston / alésage d’axe de piston 16,991 x 17,000 mm (0,6689 x 0,6693 in) 51,4 x 51,5 mm (2,0236 x 2,0276 in) 0,002 x 0,022 mm (0,00008 x 0,0009 in) 0,072 ...

  • Page 933: Spec

    46 caracteristiques d’entretien spec modèle rxw10j, rxw10sj carburateur: type / nombre fabricant code d’identification gicleur principal (m.J) gicleur d’air principal (m.A.J) aiguille (j.N) gicleur d’aiguille (n.J) gicleur de ralenti (p.J) gicleur d’air de ralenti (p.A.J.1) sortie de ralenti (p.O) d...

  • Page 934: Spec

    47 caracteristiques d’entretien spec train de roulement modèle rxw10j, rxw10sj transmission: type plage de démultiplication régime d’engagement tr / min régime de variation de rapport tr / min ecartement des poulies décalage des poulies automatique à courroie trapézoïdale 3,8 x 1,0 : 1 3.600 ± 200 t...

  • Page 935: Spec

    48 caracteristiques d’entretien spec modèle rxw10j, rxw10sj ressort de poulie secondaire: numéro de pièce code de couleur diamètre externe diamètre de brin position de l’orifice côté poulie-côté ressort (angle de torsion) constante de ressort nombre d’enroulements longueur libre angle de came de cou...

  • Page 936: Spec

    49 caracteristiques d’entretien spec modèle rxw10j, rxw10sj position de réglage de la suspension: longueur de réglage du crochet* (standard) (maximum) (minimum) position de réglage général ** 15 ± 0,5 mm (0,59 ± 0,02 in) 35 mm (1,37 in) 10 mm (0,40 in) b amortisseurs: force d’amortissement central e...

  • Page 937: Spec

    50 caracteristiques d’entretien spec partie cycle modèle rxw10j, rxw10sj cadre: matériau du cadre hauteur du siège emplacement du coffre à bagages aluminium 680 mm (26,8 in) avant direction: angle de braquage (gauche) (droit) alignement des skis valeur de pincement négatif angle de chasse 30,0 _ (sk...

  • Page 938: Spec

    51 caracteristiques d’entretien spec partie electrique modèle rxw10j, rxw10sj tension 12 v système d’allumage: avance à l’allumage (av. P.M.H.) type de dispositif d’avance 5 _ à 1.350 tr/min type digital bobine d’allumage: modèle / fabricant résistance de l’enroulement primaire résistance de l’enrou...

  • Page 939: Spec

    Caracteristiques d’entretien spec 52 modèle rxw10j, rxw10sj relais de démarreur: modèle / fabricant ampérage résistance de bobine ms5f-441 / jideco 180 a 4,2 x 4,6 Ω à 20_c (68_f) capteur de position de papillon d’accélération (t.P.S.): modèle / fabricant résistance ts67 / 02-1c / mikuni 4 x 6 kΩ à ...

  • Page 940: Spec

    53 caracteristiques d’entretien spec tempéra- ture altitude reglage pour haute altitude –40 _c (–40 _f) –20 _c (–4 _f) 0 _c (32 _f) 16 _c (60 _f) régime de ralenti (tr/min) 0 x 200 m (0 x 670 ft) mj ps #140 std mj ps #137,5 std mj ps #135 std 1350 200 x 1000 m ( x 3300 ft) mj ps #137,5 std mj ps #13...

  • Page 941: Spec

    54 couple de serrage spec couple de serrage moteur pièces à serrer couple de serrage remarques pièces à serrer nm m skg ft slb remarques bougie ecrou de culasse (m10 1,25) 2 ecrou de culasse (m10 1,25) 6 ecrou de culasse 2 boulon de culasse palier d’arbre à cames et culasse cache–soupapes bielle et ...

  • Page 942: Spec

    55 n.B.: couple de serrage spec pièces à serrer couple de serrage remarques pièces à serrer nm m skg ft slb remarques pompe à carburant support de pompe à carburant 10 10 1,0 1,0 7,2 7,2 1. Serrer d’abord le boulon à environ 15 nm (1,5 m skg, 11 ftslb) avec une clé dynamométrique, puis desserrer le ...

  • Page 943: Spec

    56 couple de serrage spec train de roulement pièces à serrer couple de serrage remarques pièces à serrer nm m skg ft slb remarques poulie primaire (1er) (2ème) croisillon et poulie mobile cache de poulie primaire et poulie mobile rouleau et masselotte (poulie primaire) poulie secondaire butée (pouli...

  • Page 944: Spec

    57 n.B.: couple de serrage spec pièces à serrer couple de serrage remarques pièces à serrer nm m skg ft slb remarques arbre de support de galet et cadre coulissant boulon sans tête (axe avant) capteur de vitesse pignon (capteur de vitesse) ecrou de roulement 72 9 20 40 55 7,2 0,9 2,0 4,0 5,5 52 6,5 ...

  • Page 945: Spec

    58 couple de serrage spec chassis pièces à serrer couple de serrage remarques pièces à serrer nm m skg ft slb remarques support de guidon colonne de direction (supérieure) colonne de direction (inférieure) colonne de direction 2 et arbre de direction arbre de direction et colonne de direction 1 colo...

  • Page 946: Spec

    59 specifications generales des couples de serrage/definition des unites spec specifications generales des couples de serrage ce tableau indique les couples de serrage standard des vis et écrous ayant un pas iso standard. Les spécifica- tions de couple de serrage applicables à des pièces ou à des en...

  • Page 947: Spec

    40 allmÄnna specifikationer spec r+m 2 specifikationer allmÄnna specifikationer modell rxw10j, rxw10sj modellnummer: 8fg1 (för usa / kanada) 8fh1 (för usa / kanada) 8fh2 (för europa) dimensioner: total längd total bredd total höjd 3.000 mm (118,1 in) 1.210 mm (47,6 in) 1.190 mm (46,9 in) vikt: torrv...

  • Page 948: Spec

    AllmÄnna specifikationer spec 41 modell rxw10j, rxw10sj förgasarna: typ / antal tillverkare bsr37 / 4 mikuni tändstift: typ tillverkare gap cr9e ngk 0,7 x 0,8 mm (0,028 x 0,031 in) primär reduktion: primärt reduktionssystem primära reduktionsgraden rakskuret drev 1,19 (37 / 31) växellåda: primärt re...

  • Page 949: Spec

    42 underhÅllsspecifikationer spec underhÅllsspecifikationer motor modell rxw10j, rxw10sj topplock: volym (med tändstift) 13,45 x 14,00 cm 3 (0,82 x 0,85 cu. In) 0,1 mm (0,004 in) * linjerna indikerar riktskenans mått. Cylinder: material cylinderdiameter aluminiumlegering med dispersionsbestrykning 7...

  • Page 950: Spec

    43 underhÅllsspecifikationer spec huvuddiameter framsidans bredd sätesbredd sidotjocklek modell rxw10j, rxw10sj ventildimensioner: ventilhuvuddiameter a insug avgas ventilframsidans bredd b insug avgas ventilsätets bredd c insug avgas ventilkantens tjocklek d insug avgas ventilstångens diameter insu...

  • Page 951: Spec

    UnderhÅllsspecifikationer spec 44 modell rxw10j, rxw10sj ventilfjäder: fri längd insug avgas längd på plats (ventil stängd) insug avgas kraft med hoptryckt fjäder (monterad) insug avgas fjäderlutning insug avgas lindningsriktning (vy ovanifrån) insug avgas 38,90 mm (1,53 in) 40,67 mm (1,60 in) 34,50...

  • Page 952: Spec

    45 underhÅllsspecifikationer spec modell rxw10j, rxw10sj kolvbult: yttre diameter på kolvbult längd på kolvbult kolvbult till kolvbultshålet spel 16,991 x 17,000 mm (0,6689 x 0,6693 in) 51,4 x 51,5 mm (2,0236 x 2,0276 in) 0,002 x 0,022 mm (0,00008 x 0,0009 in) 0,072 mm (0,0028 in) kolvring: genomskä...

  • Page 953: Spec

    UnderhÅllsspecifikationer spec 46 modell rxw10j, rxw10sj förgasare: typ / antal tillverkare identifieringsmärke huvudmunstycke (m.J) huvudluftmunstycke (m.A.J) munstycksnål (j.N) nålmunstycke (n.J) tomgångsmunstycke (p.J) tomgångsluftmunstycke (p.A.J.1) tomgångsuttag (p.O) förbikoppling 1 (b.P.1) fö...

  • Page 954: Spec

    47 underhÅllsspecifikationer spec drivenhet modell rxw10j, rxw10sj växellåda: typ verkningsgrad inkopplingsvarvtal varv / min växlingsvarvtal varv / min remskivans avstånd remskivans förskjutning v-drivremsautomatik 3,8 x 1,0 : 1 3.600 ± 200 varv/min (3.400 x 3.800 varv/min) 10.250 ± 250 varv/min (1...

  • Page 955: Spec

    48 underhÅllsspecifikationer spec modell rxw10j, rxw10sj sekundärskivans fjäder: detaljnummer färgkod yttre diameter vajerdiameter hålläge sidan på remskivs-sidans fjäder (snoningsvinkel) fjädringsgrad antal spiraler fri längd momentkamsvinkel 90508-60007 vit 69,5 mm (2,736 in) 6 mm (0,236 in) 3-3 (...

  • Page 956: Spec

    49 underhÅllsspecifikationer spec modell rxw10j, rxw10sj fjädringsupphängningens positioner: krokinställningslängd * (standard) (maximum) (minimum) hela justeringsområdet ** 15 ± 0,5 mm (0,59 ± 0,02 in) 35 mm (1,37 in) 10 mm (0,40 in) b stötdämpare: dämpningskraft mitt förlängning hoptryckning bak f...

  • Page 957: Spec

    50 underhÅllsspecifikationer spec chassi modell rxw10j, rxw10sj ram: rammaterial sitshöjd bagageutrymmets placering aluminium 680 mm (26,8 in) fram styrning: lås-till-låsvinkel (vänster) (höger) skidlinjering skränkningens storlek spindelbultens lutning bakåt 30,0 _ (höger skida) 34,7_ (vänster skid...

  • Page 958: Spec

    51 underhÅllsspecifikationer spec elsystem modell rxw10j, rxw10sj spänning 12 v tändningssystem: tändningsinställning (före övre dödpunkten) förinställd typ 5 _ vid 1.350 varv/min digital typ tändspole: modell / tillverkare primärspolens resistans sekundärspolens resistans f6t54973 / mitsubishi 0,16...

  • Page 959: Spec

    52 underhÅllsspecifikationer spec modell rxw10j, rxw10sj startmotorrelä: modell / tillverkare mätare för strömstyrka spolmotstånd ms5f-441 / jideco 180 a 4,2 x 4,6 Ω vid 20_c (68_f) t.P.S. (trottellägesgivare): modell / tillverkare resistans ts67 / 02-1c / mikuni 4 x 6 kΩ vid 20_c (68_f) (blå – svar...

  • Page 960: Spec

    53 underhÅllsspecifikationer spec tempera- tur höjd instÄllningar fÖr hÖg hÖjd –40 _c (–40 _f) –20 _c (–4 _f) 0 _c (32 _f) 16 _c (60 _f) tomgångsvarv (varv/min) 0 x 200 m (0 x 670 ft) mj ps #140 std mj ps #137,5 std mj ps #135 std 1350 200 x 1000 m ( x 3300 ft) mj ps #137,5 std mj ps #135 std mj ps ...

  • Page 961: Spec

    54 Åtdragningsmoment spec Åtdragningsmoment motor delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar delar som ska dras nm m skg ft slb anmärkningar tändstift topplocksmutter (m10 1,25) 2 topplocksmutter (m10 1,25) 6 topplocksmutter 2 topplocksbult kamaxelkåpa och topplock topplockskåpa vevstake och ...

  • Page 962: Spec

    55 obs: Åtdragningsmoment spec delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar delar som ska dras nm m skg ft slb anmärkningar bränslepump bränslepumpsstöd 10 10 1,0 1,0 7,2 7,2 1. Dra först åt bulten med ca. 15 nm (1,5 m skg, 11 ftslb) med en momentnyckel och lossa sedan bulten helt. 2. Dra åt bu...

  • Page 963: Spec

    56 Åtdragningsmoment spec drivenhet delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar delar som ska dras nm m skg ft slb anmärkningar primärremskiva (1:a) (2:a) spindel och glidremskiva primärremskivans kåpa och glidremskiva rulle och vikt (primärremskiva) sekundärremskiva stoppare (sekundär remskiv...

  • Page 964: Spec

    57 obs: Åtdragningsmoment spec delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar delar som ska dras nm m skg ft slb anmärkningar hjulfästets axel och glidram inställningsbult (framaxel) hastighetsgivare drevenhet (hastighetssensor) lagermutter 72 9 20 40 55 7,2 0,9 2,0 4,0 5,5 52 6,5 14 29 40 stryk ...

  • Page 965: Spec

    58 Åtdragningsmoment spec chassi delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar delar som ska dras nm m skg ft slb anmärkningar handtagets hållare styrstång (övre) styrstång (undre) styrstång 2 och styraxel styraxel och styrstång 1 styrstång 1 och relästång relästång och reläarm reläarm och ledar...

  • Page 966: Spec

    59 generellt vridmoment specifikationer den här tabellen specificera åtdragningsmomen- ten för standardskruvar/ muttrar med standard iso–gängor. Åtdragningsspecifikationerna för specialkomponenter eller enheter finns angivna i de berörda paragraferna i denna verkstadshand- bok. För att undvika skevh...

  • Page 967: Spec

    60 cable routing spec.

  • Page 968: Spec

    Cheminement des cables kabeldraningsschema spec 61 to the headlight and meter as- sembly clamp the lead at the position of white tape. Battery positive lead battery negative lead main harness negative lead connector carburetor heater lead coupler oil level switch lead coupler oil level switch starte...

  • Page 969: Spec

    62 cable routing spec.

  • Page 970: Spec

    Cheminement des cables kabeldraningsschema spec 63 brake hose fuel sender lead coupler set the coupler in the rear space of the instrument panel clamp the ignition coil lead un- der the fuel hose. Clamp the fuel hose. There should be no slack of leads. Clamp the throttle position switch lead. Route ...

  • Page 971: Spec

    64 cable routing spec.

  • Page 972: Spec

    Cheminement des cables kabeldraningsschema spec 65 1 headlight wire harness align it with the positioning tape of the headlight wire harness clamp 1 clamp meter coupler (securely fit in the rubber cover) 2 3 4 5 1 faisceau de fils de phare l’aligner sur le ruban de positionne- ment du faisceau de fi...

  • Page 973: Spec

    66 cable routing spec.

  • Page 974: Spec

    Cheminement des cables kabeldraningsschema spec 67 1 right handlebar switch clamp the main harness, main switch and harness. Clamp the grip warmer lead and the right handlebar switch lead. Throttle cable handlebar holder pass all leads and cables through the cable holder. (ex- cept for brake hose an...

  • Page 975: Spec

    68 cable routing spec.

  • Page 976: Spec

    Cheminement des cables kabeldraningsschema spec 69 förgasarens luftventilations- slang till parkeringsbromsen. Till bromsoket bromsslang kläm fast kabelstammen och bränsletankens ventilations- slang ovanifrån. Mindre än 50 mm (2,0 in). Kläm fast kabelstammen. Bränsletillförselslangar kläm fast kabel...

  • Page 977: Spec

    70 cable routing spec.

  • Page 978: Spec

    Cheminement des cables kabeldraningsschema spec 71 headlight wire harness tighten the frame ground and voltage regulator upper bolt to- gether. Engine oil tank hose point the clamp tightening direction to the downward. Drain hose less than 30 mm (1.2 in). Pass the coolant reservoir tank breather hos...

  • Page 979: Spec

    72 cable routing spec.

  • Page 980: Spec

    Cheminement des cables kabeldraningsschema spec 73 1 fuel pump fuel hoses coolant reservoir tank point the pawl of clip to the up- ward. Clamp the fuel tank breather hose and speed sensor lead. Tighten the frame cross mem- ber and frame. Wire harness clamp rivets speed sensor nylon nuts point the pa...

  • Page 981: Spec

    74 cable routing spec.

  • Page 982: Service Manual

    Service manual manuel d’atelier instruktionsbok.

  • Page 983: Notice

    Warning caution: note: notice this manual was written by the yamaha motor company primarily for use by yamaha dealers and their qualified mechanics. It is not possible to put an entire mechanic’s education into one manual, so it is assumed that persons using this book to perform maintenance and repa...

  • Page 984: Avertissement

    Avertissement attention: n.B.: avertissement ce manuel a été écrit par la yamaha motor company à l’intention des concessionnaires yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un mécanicien dans un seul ma- nuel, et il a donc été supposé que les perso...

  • Page 985: Anmärkning

    Varning viktigt: obs: anmÄrkning denna handbok som är skriven av yamaha motor company är främst avsedd för yamaha auktorise- rade återförsäljare och reparatörer. En utbildad mekanikers erfarenhet kan inte ersättas med in- struktioner hur fullständiga de än är - i en verk- stadshandbok av detta slag....

  • Page 986: Spec

    10 spec elec carb 8 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 gen info insp adj eng chas powr tr 9 cool illustrated symbols (refer to the illustration) illustrated symbols 1 to 9 are designed as thumb tabs to indicate the chapter’s number and content. 1 general information 2 periodi...

  • Page 987

    Symboles graphiques (voir l’illustration) les symboles graphiques 1 à 9 servent à repérer les différents chapitres et à indiquer leur contenu. 1 renseignements généraux 2 inspection et réglages périodiques 3 partie cycle 4 train de roulement 5 moteur 6 système de refroidissement 7 carburation 8 part...

  • Page 988: Insp

    1 9 8 6 5 4 insp adj general information renseignements generaux allmÄn information periodic inspections and adjustments inspection et reglages periodiques periodisk inspektion och justering power train train de roulement drivenhet engine moteur motor cooling system systeme de refroidissement kylsys...

  • Page 989

    Chapter 1. General information machine identification 1-1 . . . . . . . . . . . Frame serial number 1-1 . . . . . . . . . . Engine serial number 1-1 . . . . . . . . . Important information 1-2 . . . . . . . . . . . Preparation for removal and disassembly 1-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A...

  • Page 990

    Chapter 3. Chassis steering 3-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspection 3-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation 3-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ski 3-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspection 3-12 . . . ....

  • Page 991

    A.C. Magneto and starter clutch 5-31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Removal 5-33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation 5-35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oil pan and oil pump 5-37 . . . . . . . . . . . . Removal 5-39 . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 992

    Signal system 8-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circuit diagram 8-25 . . . . . . . . . . . . . . Troubleshooting 8-27 . . . . . . . . . . . . Brake light switch 8-33 . . . . . . . . . . Gear position switch (rx10r, rx10rs) 8-33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back buzzer (rx10...

  • Page 993

    Chapitre 1. Renseignements generaux numeros d’identification 1-1 . . . . . . . . . Numero de serie du chassis 1-1 . . . . . . Numero de serie du moteur 1-1 . . . . . . Informations importantes 1-2 . . . . . . . . Preparation pour la depose et le demontage 1-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 994

    Verification du bloc compteur de vitesse 2-51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reglage 2-52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reglage des carburateurs 2-52 . . . . . Reglage de l’embrayage 2-59 . . . . . . . . Selection des pignons 2-61 . . . . . . . . . . Reglage ...

  • Page 995

    Moteur 5-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verification 5-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation 5-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arbres a cames 5-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Depose 5-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 996

    Systeme de demarrage electrique 8-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schema de circuit 8-10 . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de depannage 8-11 . . . . . . . . . . Contacteur a cle 8-12 . . . . . . . . . . . . . . . Moteur de demarreur 8-13 . . . . . . . . . . Systeme de charge 8-16 . ...

  • Page 997

    Kapitel 1. AllmÄn information maskinens identifiering 1-1 . . . . . . . . . . . Ramens serienummer 1-1 . . . . . . . . . . . Motorns serienummer 1-1 . . . . . . . . . Viktig information 1-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . FÖrberedelse fÖr isÄrtagning och demontering 1-2 . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 998

    InstÄllning 2-52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . InstÄllning av fÖrgasare 2-52 . . . . . Koppling 2-59 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Val av vÄxel 2-61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . InstÄllning fÖr anvÄndning pÅ hÖg hÖjd Över havsnivÅ 2-67 . . . FrÄmre upphÄn...

  • Page 999

    Kamaxlar 5-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontering 5-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspektion 5-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montering 5-14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topplock 5-17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 1000

    Ljussystem 8-19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kopplingsschema 8-19 . . . . . . . . . . . . . . FelsÖkning 8-21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GlÖdlampa / glÖdlampor 8-23 . . . . . . StrÅlkastaromkopplare 8-23 . . . . . StrÅlkastarrelÄ 8-24 . . . . . . . . . . . . . . Sig...

  • Page 1001: Gen

    1-1 machine identification gen info note: general information machine identification frame serial number the frame serial number 1 is located on the right-hand side of the frame (just below the front of the seat). Engine serial number the engine serial number 1 is located on the left-hand side of th...

  • Page 1002: Gen

    1 1-1 numeros d’identification maskinens identifiering gen info n.B.: obs: renseignements generaux numeros d’identification numero de serie du chassis le numéro de série du châssis 1 est estampé du côté droit de ce dernier (juste sous l’avant du siège). Numero de serie du moteur le numéro de série d...

  • Page 1003: Gen

    1-2 important information gen info important information preparation for removal and disassembly 1. Remove all dirt, mud, dust, and foreign material before removal and disassembly. While cleaning, take care to protect the electrical parts, such as relays, switches, motor, resistors, controllers, etc...

  • Page 1004: Gen

    1-2 informations importantes viktig information gen info informations importantes preparation pour la depose et le demontage 1. Eliminer soigneusement la saleté la boue, la pous- sière et les corps étrangers avant la dépose et le dé- montage. Pour le nettoyage, prendre soin de protéger les com- posa...

  • Page 1005: Gen

    1-3 important information gen info caution: gaskets, oil seals, and o-rings 1. All gaskets, seals, and o-rings should be replaced when an en- gine is overhauled. All gasket surfaces, oil seal lips, and o-rings must be cleaned. 2. Properly oil all mating parts and bearings during reassembly. Ap- ply ...

  • Page 1006: Gen

    Informations importantes viktig information gen info 1-3 attention: viktigt: joints, bagues d’etancheite et joints toriques 1. Lorsqu’un moteur est révisé, tous les joints, bagues d’étanchéité et joints toriques doivent être changés. Tous les plans de joint, toutes les lèvres de bague d’étanchéité e...

  • Page 1007: Gen

    1-4 special tools gen info note: special tools some special tools are necessary for a completely accurate tune-up and assembly. Using the correct special tool will help prevent dam- age that can be caused by the use of improper tools or improvised techniques. Be sure to use the correct part number w...

  • Page 1008: Gen

    Outils speciaux specialverktyg gen info 1-4 n.B.: obs: outils speciaux certains outils spéciaux sont nécessaires pour un as- semblage et une mise au point complets et précis. L’uti- lisation des outils spéciaux appropriés permettra d’évi- ter les dommages dus à l’emploi d’outils impropres et aux tec...

  • Page 1009: Gen

    1-5 special tools gen info for engine service spiston pin puller p/ n: yu-01304 (for u.S.A. / canada) 90890-01304 (for europe) this tool is used to remove the piston pin. Srotor holding puller, attachment p/ n: yu-33270 (for u.S.A. / canada) 90890-01362 (for europe) p/ n: ym-33282 90890-04089 this t...

  • Page 1010: Gen

    1-5 outils speciaux specialverktyg gen info pour la reparation du moteur s extracteur d’axe de piston p / n: yu-01304 (u.S.A. Et canada) 90890-01304 (europe) cet outil est utilisé pour enlever les axes de piston. S extracteur de rotor accessoire p / n: yu-33270 (u.S.A. Et canada) 90890-01362 (europe...

  • Page 1011: Gen

    1-6 special tools gen info svalve guide remover (ø4, ø4.5) p/ n: ym-04111 (ø4) (for u.S.A. / canada) 90890-04111 (for europe) p/ n: ym-4116 (ø4.5) (for u.S.A. / canada) 90890-04116 (for europe) these tools are used to remove or install the valve guides. Svalve guide installer (ø4, ø4.5) p/ n: ym-041...

  • Page 1012: Gen

    1-6 outils speciaux specialverktyg gen info s outil de dépose de guide de soupape (ø4, ø4,5) p / n: ym-04111 (ø4) (u.S.A. Et canada) 90890-04111 (europe) p / n: ym-4116 (ø4,5) (u.S.A. Et canada) 90890-04116 (europe) ces outils servent à déposer ou à installer les guides de soupape. S outil de pose d...

  • Page 1013: Gen

    1-7 special tools gen info for power train service sprimary sheave holder p/ n: ys-01880 (for u.S.A. / canada) 90890-01701 (for europe) this tool is used to hold the primary sheave. Sprimary sheave puller (18 mm) p/ n: ys-01881-1 1 , ys-01882-1 2 (for u.S.A. / canada) 90890-01898 (for europe) this t...

  • Page 1014: Gen

    1-7 outils speciaux specialverktyg gen info pour la reparation du train de roulement s clé à sangle p / n: ys-01880 (u.S.A. Et canada) 90890-01701 (europe) cet outil est utilisé pour maintenir la poulie primaire. S extracteur de poulie primaire (18 mm) p / n: ys-01881-1 1 , ys-01882-1 2 (u.S.A. Et c...

  • Page 1015: Gen

    1-8 special tools gen info for carburetion service smity vac p/ n: yb-35956 (for u.S.A. / canada) 90890-06756 (for europe) this tool is used to check the fuel pump. For electrical service spocket tester p/ n: yu-03112 (for u.S.A. / canada) 90890-03112 (for europe) this instrument is necessary for ch...

  • Page 1016: Gen

    1-8 outils speciaux specialverktyg gen info pour la carburation s mity vac p / n: yb-35956 (u.S.A. Et canada) 90890-06756 (europe) cet outil permet d’effectuer le contrôle de la pompe à carburant. Pour les composants electriques s multimètre p / n: yu-03112 (u.S.A. Et canada) 90890-03112 (europe) ce...

  • Page 1017: Insp

    2-1 introduction/periodic maintenance table insp adj periodic inspection and adjustment introduction this chapter includes all information necessary to perform recommended inspections and adjust- ments. These preventive maintenance procedures, if followed, will ensure more reliable machine op- erati...

  • Page 1018: Insp

    2-2 periodic maintenance table insp adj 2 note: initial every item remarks preopera- tion check (daily) 1 month or 800 km (500 mi) (40 hr) seasonally or 3,200 km (2,000 mi) (160 hr) check operation and fluid leakage. F brake and parking brake adjust free play and/or replace pads if necessary. F repa...

  • Page 1019: Insp

    2-1 introduction/entretiens periodiques insp adj inspection et reglages periodiques introduction ce chapitre traite de toutes les procédures nécessaires pour effectuer les inspections et réglages préconisés. Si l’on respecte ces procédures d’entretien préventif, on sera assuré d’un fonctionnement sa...

  • Page 1020: Insp

    2-2 entretiens periodiques insp adj n.B.: vérifica premier suivants elément remarques vérifica- tions préalables (journa- lières) après 1 mois ou 800 km (500 mi) (40 hr) saisonniers ou tous les 3.200 km (2.000 mi) (160 hr) vérifier le fonctionnement et l’étanchéité. F freins et frein de stationnemen...

  • Page 1021: Insp

    2-1 inledning/tabell fÖr periodiskt underhÅll insp adj periodisk inspektion och justering inledning det här kapitlet innehåller all information som behövs för att utföra de rekommenderade inspektionerna och justeringarna. Dessa skyddande underhållsåtgärder, om de följs, kommer att tillförsäkra tillf...

  • Page 1022: Insp

    2-2 tabell fÖr periodiskt underhÅll insp adj obs: första varje detalj anmärkningar kontroll före start (dagligen) första månaden eller efter 800 km (500 mi) (40 timmar) per säsong eller efter 3.200 km (2.000 mi) (160 timmar) kontrollera funktionen och vätskeläckage. F broms och parkeringsbroms juste...

  • Page 1023: Insp

    2-3 spark plugs insp adj note: engine spark plugs 1. Remove: sspark plug caps sspark plugs 2. Inspect: selectrodes 1 damage / wear ! Replace the spark plug. Sinsulator color 2 3. Measure: sspark plug gap a out of specification ! Regap. Use a wire thickness gauge. Spark plug gap: 0.7 x 0.8 mm (0.028 ...

  • Page 1024: Insp

    2-3 bougies tÄndstift insp adj n.B.: obs: moteur bougies 1. Déposer: s capuchons de bougie s bougies 2. Vérifier: s electrodes 1 usure / endommagement ! Remplacer la bougie. S teinte de la porcelaine 2 3. Mesurer: s ecartement des électrodes a hors spécifications ! Réajuster l’écartement. Se servir ...

  • Page 1025: Insp

    2-4 fuel line inspection/cooling system insp adj note: warning fuel line inspection 1. Remove: sintake silencer refer to “carburetors” in chapter 7. 2. Inspect: sfuel hoses 1 sfuel delivery hoses 2 cracks / damage ! Replace. 3. Install: sintake silencer refer to “carburetors” in chapter 7. Cooling s...

  • Page 1026: Insp

    2-4 verification du conduit de carburant / systeme de refroidissement kontroll av brÄnsleledning / kylsystem insp adj n.B.: avertissement obs: varning verification du conduit de carburant 1. Déposer: s silencieux d’admission se reporter à “carburateurs” au chapitre 7. 2. Vérifier: s flexibles de car...

  • Page 1027: Insp

    2-5 cooling system insp adj note: note: warning 4. Place an open container under the coolant hose. 5. Disconnect: scoolant hose 1 6. Drain the coolant. Lift up the tail of the machine to drain the cool- ant. 7. Remove: srear cover 1 8. Disconnect: scoolant hoses 1 9. Drain the coolant. Lift up the f...

  • Page 1028: Insp

    2-5 systeme de refroidissement kylsystem insp adj n.B.: n.B.: avertissement obs: obs: varning 4. Placer un récipient ouvert sous le flexible de liquide de refroidissement. 5. Déconnecter: s flexible de liquide de refroidissement 1 6. Vidanger le liquide de refroidissement. Soulever l’arrière de la m...

  • Page 1029: Insp

    2-6 cooling system insp adj caution: 12. Install: scoolant hose 1 13. Install: sintake silencer refer to “carburetors” in chapter 7. 14. Fill: scooling system recommended coolant: high quality silicate-free ethylene glycol antifreeze containing corrosion inhibitors coolant mixing ratio (coolant:wate...

  • Page 1030: Insp

    2-6 systeme de refroidissement kylsystem insp adj attention: viktigt: 12. Installer: s flexible de liquide de refroidissement 1 13. Installer: s silencieux d’admission se reporter à “carburateurs” au chapitre 7. 14. Remplir: s système de refroidissement liquide de refroidissement recommandé: antigel...

  • Page 1031: Insp

    2-7 cooling system insp adj inspection steps: sattach the cooling system tester 1 and adapt- er 2 to the coolant filler 3 . Cooling system tester: 90890-01325, yu-24460-01 adapter: 90890-01352, yu-24460-01 sapply 100 kpa (1.0 kg/cm 2 , 14 psi). Smeasure the pressure with the gauge. Air bleeding 1. R...

  • Page 1032: Insp

    2-7 systeme de refroidissement kylsystem insp adj marche à suivre: s fixer le testeur du système de refroidissement 1 et l’adaptateur 2 à l’orifice de remplissage 3 . Testeur de système de refroidissement: 90890-01325, yu-24460-01 adaptateur: 90890-01352, yu-24460-01 s appliquer une pression de 100 ...

  • Page 1033: Insp

    2-8 cooling system insp adj warning to avoid severe injury or death: smake sure the machine is securely sup- ported with a suitable stand. Sdo not exceed 3,000 r/min. Drive line dam- age and excessive v-belt wear could occur, or the machine could unexpectedly move forward if the clutch engages. Sope...

  • Page 1034: Insp

    Systeme de refroidissement kylsystem insp adj 2-8 avertissement varning afin d’éviter tout risque de blessure ou d’accident mortel: s s’assurer que la machine est convenablement sou- tenue par un support adéquat. S ne jamais dépasser 3.000 tr/min. Un surrégime risquerait d’endommager la transmission...

  • Page 1035: Insp

    2-9 valve clearance adjustment insp adj note: note: valve clearance adjustment svalve clearance adjustment should be made on a cold engine, at room temperature. Swhen the valve clearance is to be measured or adjusted, the piston must be at top dead center (tdc) on the compression stroke. 1. Drain: s...

  • Page 1036: Insp

    2-9 reglage du jeu des soupapes justering av ventilspel insp adj n.B.: n.B.: obs: obs: reglage du jeu des soupapes s le réglage du jeu des soupapes doit se faire à tempéra- ture ambiante, avec le moteur froid. S lors de la mesure ou du réglage du jeu des soupapes, le piston doit se trouver au point ...

  • Page 1037: Insp

    2-10 valve clearance adjustment insp adj note: note: sif the valve clearance is incorrect, record the measured reading. Smeasure the valve clearance in the following sequence. Valve clearance measuring sequence cylinder #1 ! #2 ! #4 ! #3 a front for each cylinder, starting with cylinder #1 at tdc, t...

  • Page 1038: Insp

    2-10 reglage du jeu des soupapes justering av ventilspel insp adj n.B.: n.B.: obs: obs: s si le jeu des soupapes est incorrect, enregistrer la va- leur mesurée. S mesurer le jeu des soupapes dans l’ordre suivant. Ordre de mesure du jeu des soupapes cylindre n _1 ! N_2 ! N_4 ! N_3 a avant pour chaque...

  • Page 1039: Insp

    2-11 valve clearance adjustment insp adj note: note: note: scover the timing chain opening with a rag to prevent the valve pad from falling into the crankcase. Smake a note of the position of each valve lifter 1 and valve pad 2 so that they can be installed in the correct place. Sselect the proper v...

  • Page 1040: Insp

    2-11 reglage du jeu des soupapes justering av ventilspel insp adj n.B.: n.B.: n.B.: obs: obs: obs: s couvrir avec un chiffon l’orifice de la chaîne de dis- tribution pour que la cale de soupape ne tombe pas dans le carter. S noter la position de chaque poussoir 1 et chaque cale 2 de soupape de maniè...

  • Page 1041: Insp

    2-12 valve cllearance adjustment insp adj measured clearance # exa ! Installed pad number 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 0.00 x 0.02 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 0.03 x 0.0...

  • Page 1042: Insp

    2-12 reglage du jeu des soupapes insp adj jeu mesuré # éch ! Numero de cale en place 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 0,00 x 0,02 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 0,03 x 0,07 120...

  • Page 1043: Insp

    2-12 justering av ventilspel insp adj uppmätt mellanrum # exa ! Nummer fÖr monterat sÄte 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 0,00 x 0,02 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 0,03 x 0,07...

  • Page 1044: Insp

    2-13 valve clearance adjustment insp adj note: note: note: sinstall the new valve pad 1 and the valve lifter 2 . Sapply molybdenum disulfide oil to the valve pad and the valve lifter. Sthe valve lifter must turn smoothly when ro- tated by hand. Sinstall the valve lifter and the valve pad in the corr...

  • Page 1045: Insp

    2-13 reglage du jeu des soupapes justering av ventilspel insp adj n.B.: n.B.: n.B.: obs: obs: obs: s installer la nouvelle cale de soupape 1 et le poussoir de soupape 2 . S appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène sur la cale et sur le poussoir de soupape. S le poussoir de soupape doit tourner...

  • Page 1046: Insp

    2-14 carburetor synchronization insp adj note: carburetor synchronization prior to synchronizing the carburetors, the valve clearance and the engine idling speed should be properly adjusted and the ignition timing should be checked. 1. Remove: svacuum cap 2. Install: scarburetor synchronizer 1 sengi...

  • Page 1047: Insp

    Synchronisation des carburateurs fÖrgasarsynkronisering insp adj 2-14 n.B.: obs: synchronisation des carburateurs avant de procéder à la synchronisation des carbura- teurs, il faut régler correctement le jeu des soupapes et le ralenti du moteur et vérifier l’avance à l’allumage. 1. Déposer: s boucho...

  • Page 1048: Insp

    2-15 carburetor synchronization insp adj note: note: after each step, rev the engine two or three times, each time for less than a second, and check the synchronization again. Ssynchronize carburetor #4 to carburetor #3 by turning the synchronizing screw 2 in either direction until both gauges read ...

  • Page 1049: Insp

    2-15 synchronisation des carburateurs fÖrgasarsynkronisering insp adj n.B.: n.B.: obs: obs: après chaque étape, faire monter le régime du moteur à deux ou trois reprises, pendant moins d’une seconde chaque fois, puis vérifier à nouveau la synchronisation. S synchroniser le carburateur n_4 sur le car...

  • Page 1050: Insp

    2-16 engine idle speed adjustment insp adj note: note: engine idle speed adjustment prior to adjusting the engine idling speed, the carburetor synchronization should be adjusted properly, the air filter should be clean, and the engine should have adequate compression. 1. Start the engine and let it ...

  • Page 1051: Insp

    2-16 reglage du regime de ralenti du moteur justering av motorns tomgÅngsvarvtal insp adj n.B.: n.B.: obs: obs: reglage du regime de ralenti du moteur avant de régler le régime de ralenti du moteur, il faut synchroniser correctement les carburateurs, nettoyer le filtre à air et vérifier la compressi...

  • Page 1052: Insp

    2-17 throttle cable free play adjustment insp adj note: note: throttle cable free play adjustment sbefore adjusting the throttle cable free play, the engine idle speed should be adjusted. Sadjust the throttle cable free play while the cable is in the cable guide. 1. Measure: sthrottle cable free pla...

  • Page 1053: Insp

    2-17 reglage du jeu du cable d’acceleration justering av gasvajerns spel insp adj n.B.: n.B.: obs: obs: reglage du jeu du cable d’acceleration s avant d’effectuer le réglage du jeu de câble d’accélé- ration, régler le régime de ralenti. S veiller à ce que le câble soit dans son guide au mo- ment de ...

  • Page 1054: Insp

    2-18 throttle override system (t.O.R.S.) check/ compression pressure measurement insp adj warning warning note: throttle override system (t.O.R.S.) check when checking t.O.R.S.: sbe sure the parking brake is applied. Sbe sure the throttle lever moves smoothly. Sdo not run the engine up to the clutch...

  • Page 1055: Insp

    2-18 controle du systeme d’arret du moteur prioritaire (t.O.R.S.) / mesure de la pression de compression kontroll av gaslÅsningssystemet (t.O.R.S.) / mÄtning av kompressionstryck insp adj avertissement avertissement n.B.: varning varning obs: controle du systeme d’arret du moteur prioritaire (t.O.R....

  • Page 1056: Insp

    2-19 compression pressure measurement insp adj caution: before removing the spark plugs, use com- pressed air to blow away any dirt accumu- lated in the spark plug wells to prevent it from falling into the cylinders. 4. Install: scompression gauge 1 compression gauge set 90890-03081, yu-33223 compre...

  • Page 1057: Insp

    2-19 mesure de la pression de compression mÄtning av kompressionstryck insp adj attention: viktigt: avant de déposer les bougies, nettoyer à l’air com- primé toute la saleté accumulée dans les orifices des bougies pour qu’elle ne tombe pas dans les cylin- dres. 4. Installer: s compressiomètre 1 kit ...

  • Page 1058: Insp

    Compression pressure measurement/ engine oil level inspection insp adj 2-20 warning note: caution: caution: measurement steps: sturn the main switch to “on”. Swith the throttle wide open, crank the engine until the reading on the compression gauge stabilizes. To prevent sparking, ground all spark pl...

  • Page 1059: Insp

    2-20 mesure de la pression de compression / verification du niveau d’huile moteur mÄtning av kompressionstryck / inspektion av motoroljenivÅ insp adj avertissement n.B.: attention: attention: varning obs: viktigt: viktigt: procédure de mesure: s mettre le contacteur principal sur “on”. S avec le pap...

  • Page 1060: Insp

    2-21 engine oil level inspection insp adj caution: caution: note: note: caution: sthe engine oil level should be between the minimum level mark a and maximum level mark b . Below the minimum level mark ! Add the rec- ommended engine oil to the proper level. When adding the engine oil, be careful not...

  • Page 1061: Insp

    2-21 verification du niveau d’huile moteur inspektion av motoroljenivÅ insp adj attention: attention: n.B.: n.B.: attention: viktigt: viktigt: obs: obs: viktigt: s le niveau d’huile moteur doit se situer entre le repère de niveau minimum a et celui de niveau maximum b . Inférieur au repère de niveau...

  • Page 1062: Insp

    Engine oil replacement insp adj 2-22 note: engine oil replacement 1. Start the engine, warm up for several min- utes, and then turn it off. 2. Place a containers under the engine oil drain bolt and oil tank. 3. Remove: sbottom panel sright side cover soil level gauge coupler soil level gauge/dipstic...

  • Page 1063: Insp

    Remplacement de l’huile moteur byte av motorolja insp adj 2-22 n.B.: obs: remplacement de l’huile moteur 1. Faire démarrer le moteur, le laisser tourner quel- ques minutes, puis le couper. 2. Placer un récipient sous le boulon de vidange d’hui- le moteur et le réservoir d’huile. 3. Déposer: s cache ...

  • Page 1064: Insp

    2-23 engine oil replacement insp adj caution: sapply a thin coat of engine oil onto the o-ring 1 of the new oil filter cartridge. Make sure that the o-ring 1 is positioned correctly in the groove of the oil filter car- tridge. Stighten the new oil filter cartridge to specifica- tion with an oil filt...

  • Page 1065: Insp

    2-23 remplacement de l’huile moteur byte av motorolja insp adj attention: viktigt: s appliquer une fine couche d’huile moteur sur le joint torique 1 de la nouvelle cartouche de filtre à huile. S’assurer que le joint torique 1 est correctement placé dans la rainure de la cartouche du filtre à huile. ...

  • Page 1066: Insp

    Engine oil replacement/crankcase breather hose inspection/carburetor joints inspection insp adj 2-24 caution: 10. Inspect: sengine oil pressure inspection steps: sslightly loosen the oil gallery bolt 1 . Sstart the engine and keep it idling until engine oil starts to seep from the oil gallery bolt. ...

  • Page 1067: Insp

    Remplacement de l’huile moteur / verification du reniflard du carter / verification des raccords de carburateur byte av motorolja / inspektion av vevhusventilation / inspektion av fÖrgasarfÖrgreningar insp adj 2-24 attention: viktigt: 10. Vérifier: s pression d’huile moteur procédure de verification...

  • Page 1068: Insp

    2-25 exhaust system inspection insp adj exhaust system inspection 1. Remove: sseat sexhaust system srefer to “exhaust pipe and muffler” in chapter 5. 2. Inspect: sexhaust joint 1 stightening torque bolt (exhaust joint): 25 nm (2.5 m skg, 18 ftslb) smuffler 2 stightening torque bolt (muffler): 16 nm ...

  • Page 1069: Insp

    2-25 verification du systeme d’echappement inspektion av avgassystem insp adj verification du systeme d’echappement 1. Déposer: s siège s echappement s se reporter à “tuyau d’echappement et si- lencieux” au chapitre 5. 2. Vérifier: s raccord d’échappement 1 s couple de serrage boulon (raccord d’écha...

  • Page 1070: Insp

    2-26 sheave offset adjustment insp adj note: note: power train sheave offset adjustment 1. Measure: ssheave offset a use the sheave gauge. Out of specification ! Adjust. Sheave offset: 15 ± 1,5 mm (0.59 ± 0.06 in) (13.5 x 16.5 mm (0.53 x 0.65 in)) sheave gauge: ys-42421-1 push the secondary sheave t...

  • Page 1071: Insp

    2-26 reglage du decalage des poulies justering av remskivans fÖrskjutning insp adj n.B.: n.B.: obs: obs: train de roulement reglage du decalage des poulies 1. Mesurer: s décalage des poulies a utiliser la jauge à poulie. Hors spécifications ! Régler. Décalage des poulies: 15 ± 1,5 mm (0,59 ± 0,06 in...

  • Page 1072: Insp

    2-27 sheave offset adjustment/drive v-belt insp adj warning caution: 3. Measure: ssecondary sheave freeplay (clearance) a use a feeler gauge. Out of specification ! Adjust. Secondary sheave free play (clearance): 1.0 x 2.0 mm (0.04 x 0.08 in) 4. Adjust: ssecondary sheave freeplay (clearance) adjustm...

  • Page 1073: Insp

    Reglage du decalage des poulies / courroie trapezoidale justering av remskivans fÖrskjutning / drivrem insp adj 2-27 avertissement attention: varning viktigt: 3. Mesurer: s jeu de la poulie secondaire (écartement) a utiliser une jauge d’épaisseur. Hors spécifications ! Régler. Jeu de la poulie secon...

  • Page 1074: Insp

    2-28 drive v-belt insp adj note: new belt width: 34.5 mm (1.36 in) belt wear limit width: 32.5 mm (1.28 in) 1. Measure: sv-belt position a install the new v-belt onto the secondary sheave only. Do not force the v-belt between the sheaves; the sliding and fixed sheaves must touch each other. Standard...

  • Page 1075: Insp

    Courroie trapezoidale drivrem insp adj 2-28 n.B.: obs: largeur de la courroie neuve: 34,5 mm (1,36 in) limite d’usure de la courroie: 32,5 mm (1,28 in) 1. Mesurer: s position a de la courroie trapézoïdale installer la courroie trapézoïdale neuve sur la poulie se- condaire uniquement. Ne pas insérer ...

  • Page 1076: Insp

    2-29 drive v-belt/engagement speed check insp adj 4. Inspect: sdrive v-belt cracks / damage / wear ! Replace. Oil or grease on the v-belt ! Check the pri- mary and secondary sheaves. 5. Inspect: sprimary sheave ssecondary sheave oil or grease on the primary and secondary sheaves ! Use a rag soaked i...

  • Page 1077: Insp

    Courroie trapezoidale / verification du regime d’embrayage drivrem/ kontroll av inkopplingshastigheten insp adj 2-29 4. Vérifier: s courroie trapézoïdale craquelures/usure/endommagement ! Remplacer. De l’huile ou de la graisse adhère à la courroie trapé- zoïdale ! Contrôler les poulies primaire et s...

  • Page 1078: Insp

    2-30 parking brake adjustment/ brake lever adjustment insp adj parking brake adjustment 1. Measure: sparking brake cable distance a out of specification ! Adjust. Parking brake cable distance: 43.5 x 46.5 mm (1.713 x 1.831 in) 2. Adjust: sparking brake cable adjustment steps: sloosen the locknut 1 s...

  • Page 1079: Insp

    Reglage du frein de stationnement/reglage du levier de frein avant justering av parkeringsbroms/justering av handbroms insp adj 2-30 reglage du frein de stationnement 1. Mesurer: s longueur a de câble de frein de stationnement hors spécifications ! Régler. Longueur de câble de frein de stationnement...

  • Page 1080: Insp

    2-31 brake lever adjustment/ brake fluid level inspection insp adj note: caution: warning adjustment steps: sloosen the locknut 1 . Swhile lightly pushing the brake lever in direc- tion a , turn the adjusting bolt 2 by fingers to set the brake lever to the desired position. Stighten the locknut secu...

  • Page 1081: Insp

    2-31 reglage du levier de frein avant / controle du niveau de liquide de frein justering av handbroms / inspektion av bromsvÄtskans nivÅ insp adj n.B.: attention: avertissement obs: viktigt: varning marche à suivre: s desserrer le contre-écrou 1 . S tout en poussant doucement le levier de frein dans...

  • Page 1082: Insp

    2-32 brake pad inspection/brake hose inspection/ air bleeding (hydraulic brake system) insp adj warning brake pad inspection 1. Apply the brake lever. 2. Inspect: sbrake pad wear a wear indicator 1 nearly contacts the brake disc ! Replace as a set. Wear limit: 7.5 mm (0.30 in) brake hose inspection ...

  • Page 1083: Insp

    2-32 controle des plaquettes de frein/controle de flexible de frein/purge d’air (circuit de freinage hydraulique) inspektion av bromsklotsarna/inspektion av bromsslangen/avluftning (hydrauliskt bromssystem) insp adj avertissement varning controle des plaquettes de frein 1. Actionner le levier de fre...

  • Page 1084: Insp

    2-33 air bleeding (hydraulic brake system) insp adj note: warning a. Slowly apply the brake lever several times. B. Pull the lever in, then hold the lever in posi- tion. C. Loosen the bleed screws and allow the brake lever to travel towards its limit. D. Tighten the bleed screws when the brake le- v...

  • Page 1085: Insp

    2-33 purge d’air (circuit de freinage hydraulique) avluftning (hydrauliskt bromssystem) insp adj n.B.: avertissement obs: varning a. Actionner lentement et plusieurs fois le levier de frein. B. Actionner le levier et le maintenir dans cette posi- tion. C. Desserrer la vis de purge et laisser aller l...

  • Page 1086: Insp

    2-34 a b drive chain insp adj warning caution: drive chain oil level inspection the engine and muffler will be very hot after the engine has run. Avoid touching a hot en- gine and muffler while they are still hot with any part of your body or clothing during in- spection or repair. 1. Place the mach...

  • Page 1087: Insp

    2-34 chaine de transmission drivkedjan insp adj avertissement attention: varning viktigt: chaine de transmission contrôle du niveau d’huile le moteur et le pot d’échappement atteignent des températures très élevées dès la mise en marche du moteur. Eviter tout contact avec ces pièces tant que le mote...

  • Page 1088: Insp

    2-35 drive chain insp adj caution: caution: recommended oil: gear oil api “gl-3” sae #75 or #80 make sure that no foreign material enters the gear case. Sreinsert the dipstick 2 . Oil replacement oil replacement steps: splace the oil pan under the drain hole. Sremove the oil drain bolt 1 and drain t...

  • Page 1089: Insp

    2-35 chaine de transmission drivkedjan insp adj attention: attention: viktigt: viktigt: huile recommandée: huile de transmission api gl-3 sae #75 ou #80 s’assurer qu’aucun corps étranger ne pénètre dans le carter de transmission. S reintroduire la jauge 2 . Changement d’huile marche à suivre: s plac...

  • Page 1090: Insp

    2-36 track tension adjustment insp adj warning track tension adjustment a broken track or track fittings, and debris thrown by the track could be dangerous to an operator or by standers. Observe the fol- lowing precautions. Sdo not allow anyone to stand behind the machine when the engine is running....

  • Page 1091: Insp

    2-36 reglage de la tension de la chenille justering av bandspÄnningen insp adj avertissement varning reglage de la tension de la chenille une chenille cassée, des parties de chenille ou des débris projetés par le mouvement de la chenille peu- vent sérieusement blesser l’utilisateur ou des per- sonne...

  • Page 1092: Insp

    2-37 a b 6 7 track tension adjustment/ slide runner inspection insp adj 4 5 6 7 4 5 caution: track alignment shifted to right shifted to left left adjuster turn out turn in right adjuster turn in turn out 8 slide runner 9 track 10 track metal 11 gap 12 forward a rx10, rx10s , rx10r, rx10rs b rx10m, ...

  • Page 1093: Insp

    4 5 6 7 2-37 4 5 attention: 4 5 6 7 reglage de la tension de la chenille/verification des patins justering av bandspÄnningen/inspektion av glidskenan insp adj 4 5 viktigt: alignement de la chenille tend vers la droite tend vers la gauche ajusteur gauche desserrer serrer ajusteur droit serrer desserr...

  • Page 1094: Insp

    2-38 maximizing drive track life insp adj maximizing drive track life recommendations track tension during initial break-in, the new drive track will tend to stretch quickly as the track settles. Be sure to correct the track tension and alignment frequently. (see pages 2-36 x 2-37 for adjust- ment p...

  • Page 1095: Insp

    Optimisation de la duree de service de la chenille maximera drivbandets livslÄngd insp adj 2-38 optimisation de la duree de service de la chenille conseils tension de la chenille lors du rodage initial, la chenille neuve aura tendance à se détendre rapidement. Il convient donc de régler fré- quemmen...

  • Page 1096: Insp

    2-39 ski/ski runner insp adj caution: chassis ski/ ski runner 1. Inspect: sski sski runner damage / wear ! Replace. Sski runner thickness a splastic ski thickness b out of specification ! Replace. Ski runner wear limit: 8 mm (0.31 in) plastic ski wear limit: 24 mm (0.95 in) to avoid scratching, wear...

  • Page 1097: Insp

    2-39 skis/longerons de ski skidan/skidskenan insp adj attention: viktigt: chassis skis / longerons de ski 1. Vérifier: s skis s longerons de ski usure / endommagement ! Remplacer. S epaisseur de longeron de ski a s epaisseur du ski en plastique b hors spécifications ! Remplacer. Limite d’usure du lo...

  • Page 1098: Insp

    2-40 steering system insp adj steering system free play check 1. Check: ssteering system free play move the handlebar up and down and back and forth. Turn the handlebar slightly to the right and left. Excessive free play ! Check that the han- dlebar, tie rod ends and relay rod ends are installed sec...

  • Page 1099: Insp

    Direction styrsystemet insp adj 2-40 direction vérification du jeu 1. Vérifier: s jeu du système de direction pousser le guidon en avant, en arrière et vers le haut et le bas. Tourner le guidon un peu vers la gauche et la droite. Trop de jeu ! Vérifier si le guidon, l’extrémité de la barre d’accoupl...

  • Page 1100: Insp

    2-41 steering system/lubrication insp adj a b c caution: warning 3. Adjust: sski toe-out adjustment steps: sloosen the locknuts (tie-rod) 1 . Sturn the tie rods 2 in or out until the specified toe-out is obtained. Stighten the locknuts (tie-rod) 1 . Locknut (rod end): 25 nm (2.5 m skg, 18 ftslb) loc...

  • Page 1101: Insp

    2-41 direction/graissage styrsystemet/smÖrjning insp adj attention: avertissement viktigt: varning 3. Régler: s ouverture des skis marche à suivre: s desserrer les contre-écrous (barre d’accouplement) 1 . S tourner les barres d’accouplement 2 dans un sens ou dans l’autre jusqu’à obtenir l’ouverture ...

  • Page 1102: Insp

    2-42 suspension components insp adj a a b c suspension components 1. Visually inspect the collars and the bushings of the front suspension arm. Replace any damaged or worn-out parts. Apply grease. (refer to 3-13.) 2. Use a grease gun to inject grease into the nipples 1 . Recommended lubricant: esso ...

  • Page 1103: Insp

    Composants de suspension upphÄngningens komponenter insp adj 2-42 composants de suspension 1. Vérifier visuellement les manchons et les bagues du bras de suspension avant. Remplacer toute pièce en- dommagée ou usée. Appliquer de la graisse. (se re- porter à 3-13.) 2. Injecter de la graisse à travers...

  • Page 1104: Insp

    2-43 headlight beam adjustment insp adj d s electrical headlight beam adjustment 1. Place the machine on a level surface. 2. Place the machine in front of a wall at the rec- ommended distance d . Refer to the table below. 3. Measure the distance h from the floor to the center of the headlight and pl...

  • Page 1105: Insp

    Reglage du faisceau de phare justering av strÅlkastaren insp adj 2-43 d s d s partie electrique reglage du faisceau de phare 1. Placer la machine sur une surface plane. 2. Placer la machine face à un mur à la distance d in- diquée dans le tableau. 3. Mesurer la distance h entre le centre du phare et...

  • Page 1106: Insp

    2-44 battery inspection insp adj warning caution: eas00178 battery inspection batteries generate explosive hydrogen gas and contain electrolyte which is made of poisonous and highly caustic sulfuric acid. Therefore, always follow these preventive measures: swear protective eye gear when handling or ...

  • Page 1107: Insp

    2-44 verification de la batterie inspektion av batteri insp adj avertissement attention: varning viktigt: eas00178 verification de la batterie les batteries dégagent de l’hydrogène, qui est un gaz explosif, et contiennent de l’électrolyte, compo- sé d’acide sulfurique, une substance toxique et très ...

  • Page 1108: Insp

    2-45 battery inspection insp adj relationship between the open-circuit voltage and the charging time at 20 _c open-circuit voltage (v) these values vary with the temperature, the condition of the battery plates, and the electrolyte level. 13.0 12.5 12.0 11.5 5 6.5 10 charging time (hours) note: caut...

  • Page 1109: Insp

    Verification de la batterie inspektion av batteri insp adj 2-45 n.B.: attention: n.B.: obs: viktigt: obs: etant donné que les batteries sans entretien sont scel- lées, il impossible de vérifier leur état de charge en me- surant la densité de l’électrolyte. Pour vérifier la charge de la batterie, il ...

  • Page 1110: Insp

    2-46 charging ambient temperature 20 _c open-circuit voltage (v) check the open-circuit voltage. Time (minutes) ambient temperature 20 _c open-circuit voltage (v) charging condition of the battery (%) battery inspection insp adj warning caution: 4. Charge: sbattery (refer to the appropriate charging...

  • Page 1111: Insp

    Verification de la batterie inspektion av batteri insp adj 2-46 avertissement attention: varning viktigt: 4. Recharge: s batterie (se reporter à l’illustration relative à la méthode de recharge) ne jamais effectuer de recharge rapide d’une batte- rie. S s’assurer que les bouchons à évents ne sont pa...

  • Page 1112: Insp

    2-47 battery inspection insp adj measure the open-circuit voltage prior to charging. Connect a charged and amp meter to the battery and start charging. Make sure that the current is higher than the standard charging current written on the battery. By turning the charging voltage adjust dial, set the...

  • Page 1113: Insp

    2-48 battery inspection insp adj measure the open-circuit voltage prior to charging. Connect a charger and amp meter to the battery and start charging. Make sure that the current is higher than the standard charging current written on the battery. Charge the battery until the battery’s charging volt...

  • Page 1114: Insp

    2-47 verification de la batterie insp adj mesurer la tension en circuit ouvert avant de procéder à la re- charge. Brancher un chargeur et un am- pèremètre sur la batterie et commencer la recharge. S’assurer que le courant utilisé est supérieur au courant de charge standard indiqué sur la batterie. T...

  • Page 1115: Insp

    Verification de la batterie insp adj mesurer la tension en circuit ouvert avant de procéder à la re- charge. Brancher un chargeur et un am- pèremètre sur la batterie et commencer la recharge. S’assurer que le courant utilisé est supérieur au courant de charge standard indiqué sur la batterie. Rechar...

  • Page 1116: Insp

    2-47 mät tomgångsspänningen före uppladdningen. Anslut en amperemätare till batteriet och börja uppladd- ningen. Se till att strömstyrkan är högre än den laddnings- ström som finns angiven på batteriet. Ställ laddningsspänningen på 20 x 24 v genom att vrida på justeringsratten. Justera spänningen så...

  • Page 1117: Insp

    Inspektion av batteri insp adj mät tomgångsspänningen före uppladdningen. Koppla en laddare och am- peremätare till batteriet och börja ladda. Se till att strömstyrkan är högre än den laddnings- ström som finns angiven på batteriet. Ladda batteriet tills batteriets laddnings- spänning uppgår till 15...

  • Page 1118: Insp

    2-49 battery inspection insp adj caution: 5. Install: sbattery 6. Connect: sbattery leads (to the battery terminals) first, connect the positive lead 1 , then the negative lead 2 . 7. Check: sbattery terminals dirt ! Clean with a wire brush. Loose connection ! Connect properly. 8. Lubricate: sbatter...

  • Page 1119: Insp

    2-49 verification de la batterie inspektion av batteri insp adj attention: viktigt: 5. Installer: s batterie 6. Brancher: s fils de la batterie (aux bornes de la batterie) brancher d’abord le fil positif 1 , puis le fil négatif 2 . 7. Vérifier: s bornes de la batterie encrassées ! Nettoyer avec une ...

  • Page 1120: Insp

    2-50 fuse inspection insp adj caution: note: 1 2 3 4 5 6 7 fuse inspection the following procedure applies to all of the fuses. To avoid a short circuit, always set the main switch to “off” when checking or replacing a fuse. 1. Inspect: scontinuity inspection steps: sconnect the pocket tester to the...

  • Page 1121: Insp

    2-50 verification des fusibles inspektion av sÄkringar insp adj attention: n.B.: 1 2 3 4 5 6 7 viktigt: obs: 1 2 3 4 5 6 7 verification des fusibles le procédé ci-dessous s’applique à tous les fusibles. Afin d’éviter tout court-circuit, toujours placer le contacteur à clé sur “off” avant de procéder...

  • Page 1122: Insp

    2-51 fuse inspection/speedometer unit inspection insp adj warning never use a fuse with an amperage other than that specified. Improvising or using a fuse with the wrong amperage rating may cause extensive damage to the electrical system, cause the lighting, ignition, grip warmer, signal and meter s...

  • Page 1123: Insp

    Verification des fusibles / verification du bloc compteur de vitesse inspektion av sÄkringar / inspektion av hastighetsmÄtare insp adj 2-51 avertissement varning ne jamais utiliser un fusible d’une intensité autre que celle indiquée. Toute improvisation ou la mise en place d’un fusible d’un ampérage...

  • Page 1124: Insp

    2-52 carburetor tuning insp adj caution: a b c d e f g h tuning carburetor tuning the carburetors are set at the factory to run at temperatures of 0 _c x–20_c (32_f x–4_f) at sea level. If the machine is to be operated un- der conditions other than those specified above, the carburetors must be prop...

  • Page 1125: Insp

    Reglage des carburateurs instÄllning av fÖrgasare insp adj 2-52 attention: viktigt: reglage reglage des carburateurs les carburateurs ont été réglés à l’usine pour fonction- ner à des températures allant de 0 _c à –20_c (32_f x – 4 _f), au niveau de la mer. Si la machine doit être utili- sée dans de...

  • Page 1126: Insp

    2-53 carburetor tuning insp adj caution: note: note: mid-range and high speed tuning adjustments are normally not required, but may sometimes be necessary, depending on tem- peratures, altitude or both. Mid-range speed and high speed tuning (from 1 / 4 to full-throttle) can be done by adjusting the ...

  • Page 1127: Insp

    Reglage des carburateurs instÄllning av fÖrgasare insp adj 2-53 attention: n.B.: n.B.: viktigt: obs: obs: réglage de moyen et haut régime généralement, aucun réglage n’est nécessaire, sauf, dans certains cas, en raison de la température et / ou de l’altitude. Le réglage de moyen et haut régime (de 1...

  • Page 1128: Insp

    2-54 carburetor tuning insp adj b piston valve opening fully opened closed fuel flow rate (l/hr) a d e piston valve opening a b mid-range speed tuning high speed turning c fully opened d closed e low speed tuning f guide for carburetion.

  • Page 1129: Insp

    2-54 reglage des carburateurs instÄllning av fÖrgasare insp adj guide pour la carburation a ouverture du papillon d’accélération b réglage de moyen régime c réglage de haut régime d ouvert à fond e fermé f réglage de bas régime a ouverture du papillon d’accélération b débit de carburant (l / hr) c d...

  • Page 1130: Insp

    2-55 carburetor tuning insp adj jet needle b piston valve opening b fully opened c piston valve opening b fully opened c a main jet fuel flow rate (l/hr) a jet needle fuel flow rate (l/hr) clip a caution: a standard main jet b main jet whose diameter is 10% smaller than standard c main jet whose dia...

  • Page 1131: Insp

    2-55 reglage des carburateurs instÄllning av fÖrgasare insp adj attention: viktigt: a gicleur principal standard b gicleur principal dont le diamètre est inférieur de 10% au diamètre standard c gicleur principal dont le diamètre est supérieur de 10% au diamètre standard a débit du gicleur principal ...

  • Page 1132: Insp

    2-56 carburetor tuning insp adj caution: note: note: low-speed tuning the carburetors are built so that low speed tun- ing can be done by adjusting the pilot mixture screw 1 and throttle stop screw 2 . Never run the engine without the air intake silencer installed. Severe engine damage may result. 1...

  • Page 1133: Insp

    Reglage des carburateurs instÄllning av fÖrgasare insp adj 2-56 attention: n.B.: n.B.: viktigt: obs: obs: réglage de bas régime la mise au point des carburateurs pour la marche à bas régime s’effectue au moyen de la vis de mélange de ra- lenti 1 et de la vis de butée de papillon 2 . Sous peine de gr...

  • Page 1134: Insp

    2-57 carburetor tuning insp adj main jet selection chart spark plug color diagnosis remedy light tan or gray carburetors are tuned properly. Dry black or fluffy deposits mixture is too rich. Replace the main jet with the next smaller size. White or light gray mixture is too lean. Replace the main je...

  • Page 1135: Insp

    2-58 carburetor tuning insp adj trouble diagnosis adjustment poor performance at mid-range speeds: s momentary slow response to the clogged or loose pilot jet s remove the pilot jet, clean it with compressed air, and then install it. S make sure that the pilot jet is fully tightened. Throttle s poor...

  • Page 1136: Insp

    2-57 reglage des carburateurs insp adj tableau de sélection de gicleur principal couleur de bougie diagnostic remède jaune foncé ou gris carburateurs bien réglés. Dépôts noirs secs ou pelucheux mélange trop riche. Remplacer le gicleur principal par un gicleur d’une taille plus petite. Blanc ou gris ...

  • Page 1137: Insp

    2-58 reglage des carburateurs insp adj problème diagnostic réglage mauvais rendement à moyen régime: s réponse lente aux accélérations gicleur de ralenti bouché ou desserré s déposer le gicleur de ralenti, le nettoyer à l’air comprimé, puis le remettre en place. S veiller à serrer correctement le gi...

  • Page 1138: Insp

    InstÄllning av fÖrgasare insp adj 2-57 tabell för val av huvudmunstycke tändstiftsfärg diagnos Åtgärd ljusbrunt eller grått förgasaren är rätt inställd. Torra svarta eller fjuniga avlagringar blandningen är för fet. Byt ut huvudmunstycket mot ett som har ett nummer lägre. Vitt eller ljusgrått blandn...

  • Page 1139: Insp

    2-58 instÄllning av fÖrgasare insp adj fel diagnos justering dålig prestanda vid medelhastigheter: s tillfälligt dålig reaktion vid gasning tilltäppt eller löst sittande tomgångsmunstycke s demontera tomgångsmunstycket, rengör det med tryckluft och installera det. S se till att tomgångsmunstycket dr...

  • Page 1140: Insp

    2-59 clutch insp adj clutch high altitude a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z a b c d note: g green p pink s silver y yellow specifications model: rx10, rx10s, rx10r, rx10rs elevation x 800 m ( x 2,500 ft) 600 x 1,400 m (2,000 x 4,500 ft) 1,200 x 2,000 m (4,000 x 6,500 ft) 1,800 x 2,...

  • Page 1141: Insp

    Reglage de l’embrayage koppling insp adj 2-59 n.B.: obs: reglage de l’embrayage haute altitude caractéristiques modèle: rx10, rx10s, rx10r, rx10rs a altitude b régime de ralenti c régime d’embrayage (tr / min) d régime de variation de rapport (tr / min) e gicleur principal f gicleur de ralenti* 1 g ...

  • Page 1142: Insp

    2-60 clutch insp adj a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z a b c d note: s silver o orange w white specifications model: rx10m, rx10ms elevation x 800 m ( x 2,500 ft) 600 x 1,400 m (2,000 x 4,500 ft) 1,200 x 2,000 m (4,000 x 6,500 ft) 1,800 x 2,600 m (6,000 x 8,500 ft) 2,400 x 3,000 m ...

  • Page 1143: Insp

    Reglage de l’embrayage koppling insp adj 2-60 n.B.: obs: caractéristiques modèle: rx10m, rx10ms a altitude b régime de ralenti c régime d’embrayage (tr / mn) d régime de variation de rapport (tr / mn) e gicleur principal f gicleur de ralenti* 1 g vis de ralenti h taux de réduction secondaire (nbre d...

  • Page 1144: Insp

    2-61 clutch/gear selection insp adj the clutch may require tuning depending upon where the machine will be operated and the de- sired handling characteristics. The clutch can be tuned by changing the engagement and shifting speeds. Clutch engagement speed is defined as the en- gine speed at which th...

  • Page 1145: Insp

    2-61 reglage de l’embrayage/selection des pignons koppling/val av vÄxel insp adj il pourrait s’avérer nécessaire de reprendre le réglage de l’embrayage en fonction de la région d’utilisation, des habitudes du pilote, etc. Pour cela, on agit sur le ré- gime d’embrayage et de variation de rapport. Le ...

  • Page 1146: Insp

    2-62 gear selection insp adj a b c d e f g a b drive gear driven gear a b c d e f g h i a b seat sheave 1 chain and sprocket part number parts name teeth & links parts no. Standard 20 teeth 8fa-17682-00 21 teeth 8fa-17682-10 rx10m, rx10ms drive sprocket 22 teeth 8fa-17682-20 23 teeth 8fa-17682-30 24...

  • Page 1147: Insp

    2-62 selection des pignons val av vÄxel insp adj 1 n _ de pièce de la chaîne et des pignons a nom de pièce b dents et maillons c n _ de pièce d standard e pignon menant f pignon mené g chaîne 2 rapports de multiplication a pignon menant b pignon mené 3 ressort de poulie secondaire a n _ de pièce b c...

  • Page 1148: Insp

    2-63 identification mark a gear selection insp adj b c d e f g h 5 torque cam (secondary spring seat) effects part no. Cam angle identification mark standard quicker upshifting during acceleration 8fa-17604-00 51-43 _ 8bvfa rx10, rx10s, rx10r, rx10rs 8bv-17604-71 47 _ 8bv71 8bv-17604-51 45 _ 8bv51 r...

  • Page 1149: Insp

    Selection des pignons val av vÄxel insp adj 2-63 5 came de couple (siège de ressort de poulie secondaire) a marque d’identification b effets c n _ de pièce d angle de came e marque d’identification f standard g engagement plus rapide d’un rapport supérieur lors de l’accélération h engagement plus ra...

  • Page 1150: Insp

    2-64 d e f g h i j k l spring identification color code a spring rate color b preload color c gear selection insp adj 6 primary spring parts no. Spring rate n / mm (kg / mm) preload n (kg) color wire gauge mm (in) outside diameter mm (in) no. Of coils free length mm (in) standard 90501-551l3 19.6 (2...

  • Page 1151: Insp

    Selection des pignons val av vÄxel insp adj 2-64 6 ressort de poulie primaire a code de couleur des ressorts b couleur de la raideur de ressort c couleur de la précharge d n _ de pièce e constante de ressort f précontrainte g couleur silver argent . . . . Blue bleu . . . . . Gold or . . . . . Pink r...

  • Page 1152: Insp

    2-65 gear selection insp adj a b c d 7 clutch weight parts no. Weight g (oz) without bush and rivets shape & id mark standard 8ch-17605-10 35.32 (1.247) 8cr-17605-10 38.09 (1.345) 8dg-17605-00 34.26 (1.209) 8dj-17605-00 37.77 (1.333) 8dn-17605-20 42.09 (1.486) 8ek-17605-00 39.00 (1.376) 8fa-17605-00...

  • Page 1153: Insp

    2-65 selection des pignons val av vÄxel insp adj 7 poids d’embrayage a n _ de pièce b poids g (oz) sans douille ni rivets c forme et marque d’identification d standard 7 kopplingsvikter a detaljnummer b vikt g (oz) utan bussning och nitar c form och id-märke d standard.

  • Page 1154: Insp

    2-66 gear selection insp adj a b c d e f g h a b c d e f g h i j l m k 8 weight rivets parts no. Material length mm (in) weight g (oz) standard effects 90261-06033 steel 17.2 (0.677) 4.5 (0.159) in: rx10, rx10s, rx10r, rx10rs 90269-06006 steel 17.2 (0.677) 3.6 (0.127) with hole out: rx10, rx10s, rx1...

  • Page 1155: Insp

    Selection des pignons val av vÄxel insp adj 2-66 8 rivets de masselotte a n _ de pièce b matériau c longueur mm (in) d poids g (oz) e standard f effets g augmente la force h réduit la force 9 rouleaux a n _/piece de rouleau et bague b diametre exterieur c type de bague (n _/p) d marque d’identificat...

  • Page 1156: Insp

    2-67 test the main jet (performance & plug color) adjust the main jet size according to the chart check std settings s carburetors s spark plugs adjust the secondary clutch as required high altitude tuning ok adjust the size of the main jet re-test test the low speed setting check to see if the gear...

  • Page 1157: Insp

    2-67 tester le gicleur principal (rendement et couleur de bougie). Déterminer la taille de gicleur principal selon le tableau. Vérifier les réglages standard. S carburateurs s bougies régler l’embrayage secondaire. Réglage pour haute altitude correct déterminer la taille de gicleur principal. Effect...

  • Page 1158: Insp

    Testa huvudmunstycket (prestanda & tändstiftsfärg) justera huvudmunstyckets storlek med hjälp av tabellen kontrollera standardinställningarna s förgasare s tändstift justera sekundärkopplingen enligt behov inställning för hög höjd över havsnivå ok justera huvudmunstyckets storlek testa igen testa in...

  • Page 1159: Insp

    2-68 front suspension insp adj a a caution: warning front suspension spring preload 1. Adjust: sspring preload adjustment steps: sturn the spring seat 1 in or out. Rx10, rx10s, rx10r, rx10rs spring seat standard p g distance shorter z ! Longer preload harder z ! Softer min. Max. Length 250 mm 258 mm...

  • Page 1160: Insp

    2-68 suspension avant frÄmre upphÄngning insp adj a a attention: avertissement a a viktigt: varning suspension avant précontrainte de ressort 1. Régler: s précontrainte de ressort marche à suivre: s visser ou dévisser le siège de ressort 1 . Rx10, rx10s, rx10r, rx10rs distance de siège de ressort st...

  • Page 1161: Insp

    2-69 rear suspension insp adj a b caution: note: a rear suspension stopper band 1. Adjust: sstopper band tension make sure the left and right sides of the rear suspension stopper band are adjusted evenly. This adjustment affects the handling character- istics of the machine. Adjustment steps: sloose...

  • Page 1162: Insp

    Suspension arriere bakre upphÄngning insp adj 2-69 attention: n.B.: a viktigt: obs: a suspension arriere sangle d’arrêt 1. Régler: s tension de sangle d’arrêt veiller à régler de façon identique les côtés gauche et droite de la sangle d’arrêt de la suspension. Ce réglage influe sur le maniement du v...

  • Page 1163: Insp

    2-70 rear suspension insp adj a b a warning b spring preload (rx10, rx10s, rx10r, rx10rs) 1. Adjust: sspring preload adjustment step: sturn the spring seat 1 in or out. Front a spring seat standard p g distance shorter z ! Longer preload harder z ! Softer min. Max. Length 180 mm 190 mm 190 mm g (7.0...

  • Page 1164: Insp

    Suspension arriere bakre upphÄngning insp adj 2-70 a avertissement b a varning b précontrainte de ressort (rx10, rx10s, rx10r, rx10rs) 1. Régler: s précontrainte de ressort marche à suivre: s visser ou dévisser le siège de ressort 1 . Avant a distance de siège de ressort standard court z ! Long préc...

  • Page 1165: Insp

    2-71 a b rear suspension insp adj a b note: caution: spring preload (rx10m, rx10ms) 1. Adjust: sspring preload adjustment steps: sturn the adjusting ring 1 to the proper posi- tion. Spring adjuster position 1 2 3 4 5 preload softer z ! Harder front standard 3 spring adjuster position 1 2 3 4 5 6 7 p...

  • Page 1166: Insp

    Suspension arriere bakre upphÄngning insp adj 2-71 a b n.B.: attention: a b obs: viktigt: précontrainte de ressort (rx10m, rx10ms) 1. Régler: s précontrainte de ressort marche à suivre: s tourner la bague de réglage 1 jusqu’à la position désirée. Position du dispositif de réglage du ressort 1 2 3 4 ...

  • Page 1167: Insp

    2-72 rear suspension insp adj caution: caution: note: sturn the adjusting bolt 2 to the desired posi- tion. Be sure the adjusting bolt ends are set at the same position on each side. Swhile holding the adjusting bolt securely, tighten the nut 1 . Nut (shock absorber): 49 nm (4.9 m skg, 35 ftslb) nev...

  • Page 1168: Insp

    Suspension arriere bakre upphÄngning insp adj 2-72 attention: attention: n.B.: viktigt: viktigt: obs: s tourner le boulon de réglage 2 à la position dé- sirée. Veiller à régler chaque extrémité de boulon de ré- glage à la même position. S serrer l’écrou 1 tout en maintenant fermement le boulon de ré...

  • Page 1169: Insp

    2-73 rear suspension insp adj caution: warning note: control rod 1. Adjust: scontrol rod stroke a make sure the adjusting bolt ends are set at the same position on each side. Adjustment steps: sloosen the lock nut 1 . Sturn the adjusting nut 2 in or out to adjust the control rod stroke. Adjusting po...

  • Page 1170: Insp

    Suspension arriere bakre upphÄngning insp adj 2-73 attention: avertissement n.B.: viktigt: varning obs: barre de commande 1. Régler: s course de la barre de commande a veiller à ce que les extrémités des boulons de réglage soient placées à la même position de chaque côté. Marche à suivre: s desserre...

  • Page 1171: Chas

    3-1 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 handlebar removal handlebar cover plastic band thumb warmer lead coupler thumb warmer switch lead coupler engine stop switch coupler brake switch coupler headlight beam switch coupler grip warmer lead coupler grip warmer switch l...

  • Page 1172: Chas

    3 3-1 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 dépose du guidon cache-guidon attache en plastique coupleur de fil de chauffe-pouce coupleur de fil du contacteur de chauffe-pouce coupleur de contacteur de coupe-circuit du moteur coupleur de contacteur de frein coupleur de conta...

  • Page 1173: Chas

    Steering chas 3-2 order job name / part name q’ty remarks 13 14 15 16 17 master cylinder assembly handlebar holder (upper) cable holder handlebar handlebar holder (lower) 1 2 1 1 1 after installing all parts, refer to “cable routing” in chapter 9, to check the cable, lead and hose routings. For inst...

  • Page 1174: Chas

    3-2 direction styrning chas ordre travail / pièces qté remarques 13 14 15 16 17 ensemble de maître-cylindre support de guidon (supérieur) support de câble guidon support de guidon (inférieur) 1 2 1 1 1 après avoir installé toutes les pièces, se reporter à “cheminement des cables”, au cha- pitre 9, a...

  • Page 1175: Chas

    3-3 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 handlebar removal handlebar cover plastic band thumb warmer lead coupler thumb warmer switch lead coupler engine stop switch coupler brake switch coupler headlight beam switch coupler grip warmer lead coupler grip warmer switch l...

  • Page 1176: Chas

    3-3 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 dépose du guidon cache-guidon attache en plastique coupleur de fil de chauffe-pouce coupleur de fil du contacteur de chauffe-pouce coupleur de contacteur de coupe-circuit du moteur coupleur de contacteur de frein coupleur de contact...

  • Page 1177: Chas

    3-4 steering chas order job name / part name q’ty remarks 13 14 15 16 17 master cylinder assembly handlebar holder (upper) cable holder handlebar handlebar holder (lower) 1 2 1 1 1 after installing all parts, refer to “cable routing” in chapter 9, to check the cable, lead and hose routings. For inst...

  • Page 1178: Chas

    3-4 ordre travail / pièces qté remarques 13 14 15 16 17 ensemble de maître-cylindre support de guidon (supérieur) support de câble guidon support de guidon (inférieur) 1 2 1 1 1 après avoir installé toutes les pièces, se reporter à “cheminement des cables”, au cha- pitre 9, afin de contrôler le chem...

  • Page 1179: Chas

    3-5 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 steering column and tie rod removal handlebar clip relay rod cotter pin steering shaft steering column 1 lock plate bearing bearing holder plate collar steering column 2 tie rod idler arm relay arm bushing washer 6 1 ...

  • Page 1180: Chas

    3-5 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 dépose de la colonne de direction et de la barre d’accouplement guidon agrafe biellette intermédiaire goupille fendue arbre de direction colonne de direction 1 plaque de blocage roulement support de roulement plaque coll...

  • Page 1181: Chas

    3-6 67 nm (6.7 m skg, 49 ftslb) : e : a 25 nm (2.5 m skg, 18 ftslb) 35 nm (3.5 m skg, 25 ftslb) 30 nm (3.0 m skg, 22 ftslb) 35 nm (3.5 m skg, 25 ftslb) : b : c : d 23 nm (23 m skg, 17 ftslb) : f : esso beacon 325 grease or aeroshell grease #7a 1 order job name / part name q’ty remarks 17 18 19 washe...

  • Page 1182: Chas

    3-6 ordre travail / pièces qté remarques 17 18 19 rondelle collerette agrafe 4 2 2 reposer les pièces dans l’ordre inverse de leur dépose. Direction styrning chas ordnings- följd arbetsnamn / detaljnamn kvantitet anmärkningar 17 18 19 bricka fläns slangklämma 4 2 2 kasta om tillvägagångssättet vid m...

  • Page 1183: Chas

    3-7 steering chas warning warning inspection 1. Inspect: shandlebar 1 (rx10, rx10s, rx10r, rx10rs) shandlebar 2 (rx10m, rx10ms) ssteering column 3 bends / cracks / damage ! Replace. Do not attempt to straighten a bent column. This may dangerously weaken the column. 2. Inspect: sbearings (steering co...

  • Page 1184: Chas

    3-7 direction styrning chas avertissement avertissement varning varning verification 1. Vérifier: s guidon 1 (rx10, rx10s, rx10r, rx10rs) s guidon 2 (rx10m, rx10ms) s colonne de direction 3 cintrage / craquelures / endommagement ! Rem- placer. Ne jamais essayer de redresser une colonne cintrée, car ...

  • Page 1185: Chas

    3-8 steering chas a b a b c note: installation 1. Install: srelay arms 1 sbushings swashers 2 bolt (relay arm): 67 nm (6.7 m skg, 49 ftslb) sclips 3 2. Install: sidler arm 4 sbushings swashers srelay rod 5 nut (idler arm): 35 nm (3.5 m skg, 25 ftslb) nut (relay rod): 30 nm (3.0 m skg, 22 ftslb) 3. I...

  • Page 1186: Chas

    3-8 direction styrning chas n.B.: obs: installation 1. Installer: s bras de relais 1 s bagues s rondelles 2 boulon (bras relais): 67 nm (6,7 m skg, 49 ftslb) s agrafes 3 2. Installer: s bras intermédiaire 4 s bagues s rondelles s biellette intermédiaire 5 ecrou (bras intermédiaire): 35 nm (3,5 m skg...

  • Page 1187: Chas

    3-9 steering chas caution: a b a b c note: caution: always use new cotter pins. Locknut (rod end): 25 nm (2.5 m skg, 18 ftslb) loctite nut (tie rod-idler arm): 30 nm (3.0 m skg, 22 ftslb) nut (tie rod-steering arm): 35 nm (3.5 m skg, 25 ftslb) 5. Install: ssteering shaft 1 slocknuts 2 sjoints 3 stee...

  • Page 1188: Chas

    3-9 direction styrning chas attention: n.B.: attention: viktigt: obs: viktigt: toujours utiliser une goupille fendue neuve. Contre-écrou (extrémité de barre): 25 nm (2,5 m skg, 18 ftslb) loctite ecrou (barre d’accouplement-bras intermédiaire): 30 nm (3,0 m skg, 22 ftslb) ecrou (barre d’accouplement-...

  • Page 1189: Chas

    3-10 steering chas a d c b caution: 6. Adjust: sskis adjustment steps: stemporarily install the handlebar. Shold the handlebar straight and check that the skis and relay arms are at right angles to the handlebar. Sloosen the locknuts (steering shaft) 1 . Shold the handlebar straight. Sadjust the ste...

  • Page 1190: Chas

    3-10 direction styrning chas a d c b attention: a d c b viktigt: 6. Régler: s skis marche à suivre: s installer temporairement le guidon. S tenir le guidon bien droit et vérifier si, dans cette position, les skis et les bras de relais sont bien per- pendiculaires au guidon. S desserrer les contre-éc...

  • Page 1191: Chas

    3-11 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ski removal cotter pin ski stopper collar washer ski column lower bracket ski runner collar ski washer ski handle 1 1 1 6 1 1 2 1 4 1 remove the parts in the order listed below. For installation, reverse the removal procedure. : a 11 ...

  • Page 1192: Chas

    3-11 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 dépose des skis goupille fendue butée de ski collerette rondelle support inférieur de colonne de ski longeron de ski collerette ski rondelle poignée de ski 1 1 1 6 1 1 2 1 4 1 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Reposer le...

  • Page 1193: Chas

    3-12 ski chas note: inspection 1. Inspect: sski 1 sski runner 2 sski stopper 3 sski column lower bracket 4 sski handle 5 wear / cracks / damage ! Replace. Smounting bolt 6 scollar 7 sbolts 8 scollars 9 wear / damage ! Replace. Installation 1. Install: sski column lower bracket 1 be sure to install t...

  • Page 1194: Chas

    3-12 skis skida chas n.B.: obs: verification 1. Vérifier: s ski 1 s longeron de ski 2 s butée de ski 3 s support inférieur de colonne de ski 4 s poignée de ski 5 usure / craquelures / endommagement ! Rempla- cer. S boulon de fixation 6 s collerette 7 s boulon 8 s collerettes 9 usure / endommagement ...

  • Page 1195: Chas

    3-13 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 front suspension removal ski front cover shock absorber cap steering arm ski column bushing upper arm lower arm collar bushing connecting rod stabilizer arm 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 remove the parts in the order listed below. Ref...

  • Page 1196: Chas

    3-13 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 dépose de la suspension avant ski cache avant amortisseur capuchon bras de direction colonne de ski roulement bras supérieur bras inférieur collerette roulement bielle bras de stabilisateur 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 déposer les pièce...

  • Page 1197: Chas

    3-14 order job name / part name q’ty remarks 13 14 15 stabilizer steering knuckle collar 1 1 2 for installation, reverse the removal procedure. 65 nm (6.5 m skg, 47 ftslb) : e : a 45 nm (4.5 m skg, 33 ftslb) 37 nm (3.7 m skg, 27 ftslb) 40 nm (4.0 m skg, 29 ftslb) 35 nm (3.5 m skg, 25 ftslb) : b : c ...

  • Page 1198: Chas

    3-14 ordre travail / pièces qté remarques 13 14 15 stabilisateur porte-fusée de direction collerette 1 1 2 reposer les pièces dans l’ordre inverse de leur dépose. Suspension avant frÄmre upphÄngning chas ordnings- följd arbetsnamn / detaljnamn kvantitet anmärkningar 13 14 15 stabilisator styrkrök fl...

  • Page 1199: Chas

    3-15 front suspension chas warning handling notes this shock absorber contains highly com- pressed nitrogen gas. Before handling the shock absorber read and make sure that you understand the following information. The manufacturer cannot be held responsible for property damage or personal injury tha...

  • Page 1200: Chas

    3-15 suspension avant frÄmre upphÄngning chas avertissement varning remarques au sujet de la manipulation cet amortisseur contient de l’azote fortement com- primé. Lire et se conformer à ce qui suit avant de manipuler l’amortisseur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages matérie...

  • Page 1201: Chas

    3-16 front suspension chas note: note: 4. Inspect: sconnecting rod 1 sstabilizer 2 sstabilizer arm 3 cracks / bends / damage ! Replace. Sbushing 4 wear / scratches / damage ! Replace. Installation 1. Install: ssteering arm 1 salign the punch mark a on the ski column with the punch mark b on the stee...

  • Page 1202: Chas

    Suspension avant frÄmre upphÄngning chas 3-16 n.B.: n.B.: obs: obs: 4. Vérifier: s bielle 1 s stabilisateur 2 s bras de stabilisateur 3 craquelures / déformation / endommagement ! Remplacer. S douille 4 usure / griffes / endommagement ! Remplacer. Installation 1. Installer: s bras de direction 1 s a...

  • Page 1203: Chas

    3-17 front suspension chas note: ski alignment be sure to verify the spring preload setting and the ski spindle camber before adjusting the ski toe out since either of those adjustments may affect the ski toe out setting. Point the skis straight forward and measure the amount of ski toe out. A ski t...

  • Page 1204: Chas

    3-17 a vant suspension avant frÄmre upphÄngning chas n.B.: framÅt obs: alignement des skis s’assurer de contrôler le réglage de la précharge de ressort et le carrossage de ski avant d’effectuer le réglage de l’ou- verture de ski, car ces réglages peuvent modifier le réglage d’ouverture de ski. Point...

  • Page 1205: Powr

    4-1 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 primary sheave removal left side cover v-belt primary sheave assembly 1 1 1 : a 1st 60 nm (6.0 m skg, 43 ftslb) 2nd 120 nm (12 m skg, 85 ftslb) remove the parts in the order listed below. For installation, reverse the removal procedure. Primary sheav...

  • Page 1206: Powr

    4 4-1 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 dépose la de poulie primaire cache latéral gauche courroie trapézoïdale ensemble de poulie primaire 1 1 1 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Reposer les pièces dans l’ordre inverse de leur dépose. Poulie primaire et courroie trapezoida...

  • Page 1207: Powr

    4-2 order job name / part name q’ty remarks primary sheave disassembly primary sheave cap primary sheave spring collar roller washer collar weight washer fixed sheave stopper sliding sheave bushing spider slider 1 1 3 3 6 3 3 6 1 1 1 1 1 6 disassemble the parts in the order listed below. Left-handed...

  • Page 1208: Powr

    4-2 poulie primaire et courroie trapezoidale primÄrremskiva och drivrem powr tr ordre travail / pièces qté remarques démontage de la poulie primaire cache de poulie primaire ressort de poulie primaire collerette rouleau rondelle collerette masselotte rondelle poulie fixe butée poulie mobile douille ...

  • Page 1209: Powr

    4-3 primary sheave and drive v-belt powr tr note: removal 1. Remove: sprimary sheave assembly 1 use the primary sheave holder 2 and primary sheave puller 3 . Primary sheave holder: 90890-01701, ys-01880 primary sheave puller: 90890-01898 ys-01881-1, ys-01882-1 disassembly 1. Remove: sfixed sheave 1 ...

  • Page 1210: Powr

    4-3 poulie primaire et courroie trapezoidale primÄrremskiva och drivrem powr tr n.B.: obs: depose 1. Déposer: s ensemble de poulie primaire 1 utiliser l’outil de maintien de poulie primaire 2 et l’extracteur de poulie primaire 3 . Outil de maintien de poulie primaire: 90890-01701, ys-01880 extracteu...

  • Page 1211: Powr

    4-4 primary sheave and drive v-belt powr tr note: caution: sfit the primary sheave assembly onto the adapter and secure the supporting plates 8 . Securely fit the projections on the adapter into the fixed sheave holes. Sset the bar wrench 9 onto the spider and turn the special tool clockwise to loos...

  • Page 1212: Powr

    4-4 poulie primaire et courroie trapezoidale primÄrremskiva och drivrem powr tr n.B.: attention: obs: viktigt: s installer l’ensemble de poulie primaire sur l’adapta- teur et serrer les plaques de support 8 . Placer correctement les projections sur l’adaptateur dans les trous de la poulie fixe. S pl...

  • Page 1213: Powr

    4-5 primary sheave and drive v-belt powr tr note: inspection 1. Inspect: sspider 1 ssliding sheave 2 sfixed sheave 3 sprimary sheave cap 4 cracks / damage ! Replace. 2. Inspect: sprimary sheave spring 1 cracks / damage ! Replace. 3. Measure: sprimary sheave spring free length a out of specification ...

  • Page 1214: Powr

    4-5 poulie primaire et courroie trapezoidale primÄrremskiva och drivrem powr tr n.B.: obs: verification 1. Vérifier: s croisillon 1 s poulie mobile 2 s poulie fixe 3 s cache de poulie primaire 4 craquelures / endommagement ! Remplacer. 2. Vérifier: s ressort de poulie primaire 1 craquelures / endomm...

  • Page 1215: Powr

    4-6 primary sheave and drive v-belt powr tr a b c d note: 5. Inspect: sweight 1 sroller 2 sbushing 3 sslider 4 srivet 5 scollar wear / scratches / damage ! Replace. Slider inside clearance + : min. 0 mm (0 in) max. 0.3 mm (0.0118 in) rivet replacement steps: sremove old rivet with the appropriate dr...

  • Page 1216: Powr

    4-6 poulie primaire et courroie trapezoidale primÄrremskiva och drivrem powr tr n.B.: obs: 5. Vérifier: s masselotte 1 s rouleau 2 s douille 3 s coulisse 4 s rivet 5 s collerette usure / griffes / endommagement ! Remplacer. Jeu intérieur de coulisse + : min. 0 mm (0 in) max. 0,3 mm (0,0118 in) rempl...

  • Page 1217: Powr

    4-7 primary sheave and drive v-belt powr tr note: note: caution: note: note: assembly 1. Install: ssliding sheave (onto the spider) be sure the sliding sheave match mark (x) is aligned with the spider match mark (x). 2. Install: sfixed sheave (onto the spider) sclean the threads. Sapply loctite648 t...

  • Page 1218: Powr

    4-7 poulie primaire et courroie trapezoidale primÄrremskiva och drivrem powr tr n.B.: n.B.: attention: n.B.: n.B.: obs: obs: viktigt: obs: obs: montage 1. Installer: s poulie mobile (sur le croisillon) veiller à ce que le repère (x) sur la poulie mobile soit aligné avec le repère sur le croisillon (...

  • Page 1219: Powr

    4-8 primary sheave and drive v-belt powr tr caution: warning note: note: stighten the spider to specification using the bar wrench 3 . Spider: 200 nm (20 m skg, 145 ftslb) the spider has a left-handed thread. Sdo not operate the primary sheave until the loctite has dried completely. Wait 24 hours be...

  • Page 1220: Powr

    4-8 poulie primaire et courroie trapezoidale primÄrremskiva och drivrem powr tr attention: avertissement n.B.: n.B.: viktigt: varning obs: obs: s serrer le croisillon au couple spécifié au moyen de la clé spéciale 3 . Croisillon: 200 nm (20 m skg, 145 ftslb) le croisillon a un filet à pas à gauche. ...

  • Page 1221: Powr

    4-9 primary sheave and drive v-belt powr tr caution: installation 1. Install: sprimary sheave assembly be sure to remove any oil or grease from the tapered portion of the crankshaft and spider using a cloth dampened with thinner. 2. Apply: sengine oil or an equivalent grease (to threads of primary s...

  • Page 1222: Powr

    4-9 poulie primaire et courroie trapezoidale primÄrremskiva och drivrem powr tr attention: viktigt: installation 1. Installer: s ensemlbe de poulie primaire veiller à éliminer tout résidu d’huile ou de graisse de la partie conique du vilebrequin et du croisillon au moyen d’un chiffon imbibé de dilua...

  • Page 1223: Powr

    4-10 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 secondary sheave removal left side cover v-belt washer and bolt shim collar secondary sheave assembly shim 1 – 1 1 – remove the parts in the order listed below. Refer to “sheave offset adjustment” in chapter 2. For installation, reverse the remo...

  • Page 1224: Powr

    4-10 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 dépose de la poulie secondaire cache latéral gauche courroie trapézoïdale rondelle et boulon cale collerette ensemble de poulie secondaire cale 1 – 1 1 – déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Se reporter à “reglage du decalage des poul...

  • Page 1225: Powr

    4-11 secondary sheave powr tr order job name / part name q’ty remarks secondary sheave disassembly spring seat secondary sheave spring fixed sheave stopper sliding sheave 1 1 1 1 1 remove the parts in the order listed below. For assembly, reverse the disassembly procedure. 7 nm (0.7 m skg, 5.1 ftslb...

  • Page 1226: Powr

    Poulie secondaire sekundnÄr remskiva powr tr 4-11 ordre travail / pièces qté remarques démontage de la poulie secondaire siège de ressort ressort de poulie secondaire poulie fixe butée poulie mobile 1 1 1 1 1 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Remonter les pièces dans l’ordre inverse...

  • Page 1227: Powr

    4-12 secondary sheave powr tr warning disassembly suse extreme caution when disassem- bling the secondary sheave since serious injury can occur due to the sudden release of spring tension. Use the sheave com- pressor to contain the spring tension be- fore removing the nuts (spring seat). Sdo not att...

  • Page 1228: Powr

    4-12 poulie secondaire sekundÄr remskiva powr tr avertissement varning demontage s faire très attention lors du démontage de la poulie secondaire, car le ressort, en se détendant soudainement, pourrait occasionner des blessures graves. Utiliser le compresseur de poulie pour contenir la tension du re...

  • Page 1229: Powr

    4-13 secondary sheave powr tr note: 5. Measure: sramp shoe thickness a out of specification ! Replace the ramp shoe. Wear limit: 1.0 mm (0.04 in) assembly 1. Install: sstopper ssliding sheave screw (stopper): 7 nm (0.7 m skg, 5.1 ftslb) 2. Install: sfixed sheave 1 sbolts 2 (along with the shims) bol...

  • Page 1230: Powr

    4-13 poulie secondaire sekundÄr remskiva powr tr n.B.: obs: 5. Mesurer: s epaisseur de butée en plastique a hors spécifications ! Remplacer la butée en plasti- que. Limite d’usure: 1,0 mm (0,04 in) montage 1. Installer: s butée s poulie mobile vis (butée): 7 nm (0,7 m skg, 5,1 ftslb) 2. Installer: s...

  • Page 1231: Powr

    4-14 secondary sheave powr tr a note: note: installation steps: shold the spring seat 1 and turn the fixed sheave 2 counterclockwise to the specified angle a . The holes in the spring seat should align with the bolts on the sliding sheave. A = (sheave hole number + spring seat hole number) 10 twist ...

  • Page 1232: Powr

    4-14 poulie secondaire sekundÄr remskiva powr tr n.B.: n.B.: obs: obs: procédure d’installation: s maintenir le siège de ressort 1 et tourner la poulie fixe 2 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à l’angle a spécifié. Les orifices du siège de ressort doivent être alignés avec les bo...

  • Page 1233: Powr

    4-15 secondary sheave powr tr note: adjustment steps: sdisassemble the secondary sheave. Sremove the bolts and original shims 1 . Sinstall new shims of the proper thickness and reassemble the secondary sheave. Smeasure the secondary sheave clearance again. Repeat these steps until the clearance is w...

  • Page 1234: Powr

    Poulie secondaire sekundÄr remskiva powr tr 4-15 n.B.: obs: marche à suivre: s démonter la poulie secondaire. S déposer les boulons ainsi que les cales d’origine 1 . S installer les nouvelles cales d’épaisseur correcte et remonter la poulie secondaire. S mesurer à nouveau l’écartement de poulie seco...

  • Page 1235: Powr

    4-16 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 drive chain housing removal brake caliper parking brake right side cover brake disc chain tension adjuster drain bolt drive chain housing cover chain tensioner roller drive sprocket collar drive chain driven sprocket collar d...

  • Page 1236: Powr

    4-16 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 dépose du carter de chaîne de transmission etrier de frein frein de stationnement cache latéral droit disque de frein dispositif de réglage de tension de la chaîne boulon de vidange couvercle du carter de chaîne de transmission ...

  • Page 1237: Powr

    4-17 drive chain housing powr tr note: caution: caution: inspection 1. Inspect: sdrive chain housing 1 sdrive chain housing cover 2 cracks / damage ! Replace. Soil seals (drive chain housing) wear / damage ! Replace. Sbearings (drive chain housing and cover) 3 pitting/ damage ! Replace. Sbearing (ch...

  • Page 1238: Powr

    4-17 carter de chaine de transmission drivkedjehus powr tr n.B.: attention: attention: obs: viktigt: viktigt: verification 1. Vérifier: s carter de chaîne de transmission 1 s couvercle du carter de chaîne de transmission 2 craquelures / endommagement ! Remplacer. S bagues d’étanchéité (carter de cha...

  • Page 1239: Powr

    4-18 drive chain housing powr tr note: 3. Measure: s14 link section a of the drive chain using a spring scale, pull on the drive chain with 36 kg (80 lb) of force b . Out of specification ! Replace the drive chain. Maximum 14 link drive chain section length: 133.35 mm (5.25 in) limit: 137.35 mm (5.4...

  • Page 1240: Powr

    Carter de chaine de transmission drivkedjehus powr tr 4-18 n.B.: obs: 3. Mesurer: s longueur de 14 maillons a de la chaîne de trans- mission tendre la chaîne en appliquant une force de 36 kg (80 lb) b sur son brin inférieur à l’aide d’une bas- cule à ressort. Hors spécifications ! Remplacer la chaîn...

  • Page 1241: Powr

    4-19 drive chain housing powr tr installation 1. During installation, pay attention to the fol- lowing. A make sure that the bearing seals face towards the drive chain as shown. B properly install the rubber seal onto the drive chain housing, making sure that there are no gaps. C 1 c 2 c 3 be sure t...

  • Page 1242: Powr

    4-19 carter de chaine de transmission drivkedjehus powr tr installation 1. Respecter les points suivants lors de l’installation. A diriger les joints de roulement du côté de la chaîne de transmission comme illustré. B installer les joints en caoutchouc sur le carter de chaîne de transmission en veil...

  • Page 1243: Powr

    4-20 drive chain housing powr tr order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 drive chain housing removal brake caliper parking brake right side cover brake disc chain tension adjuster joint shift rod shift lever assembly lever drain bolt collar drive chain housing cover ...

  • Page 1244: Powr

    Ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 dépose du carter de chaîne de transmission etrier de frein frein de stationnement cache latéral droit disque de frein dispositif de réglage de tension de la chaîne raccord tige de sélecteur ensemble de levier de sélection levier b...

  • Page 1245: Powr

    4-21 drive chain housing powr tr order job name / part name q’ty remarks 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 chain tensioner roller collar spring journal reverse driven gear washer forward driven sprocket collar reverse drive gear drive sprocket drive chain collar washer plate shaft d...

  • Page 1246: Powr

    Ordre travail / pièces qté remarques 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 tendeur de chaîne rouleau collerette ressort tourillon pignon mené de marche arrière rondelle pignon mené de marche avant collerette pignon menant de marche arrière pignon d’entraînement chaîne de transmission co...

  • Page 1247: Powr

    4-22 drive chain housing powr tr inspection 1. Inspect: sdrive chain housing 1 sdrive chain housing cover 2 cracks / damage ! Replace. Sshift fork 3 pitting/ wear / damage ! Replace. Soil seals (drive chain housing) wear / damage ! Replace. Sbearings (drive chain housing and cover) 4 pitting/ damage...

  • Page 1248: Powr

    4-22 carter de chaine de transmission drivkedjehus powr tr verification 1. Vérifier: s carter de chaîne de transmission 1 s couvercle du carter de chaîne de transmission 2 craquelures / endommagement ! Remplacer. S fourchette de sélection 3 piqûres / usure / endommagement ! Remplacer. S bagues d’éta...

  • Page 1249: Powr

    4-23 drive chain housing powr tr installation 1. During installation, pay attention to the fol- lowing. A properly install the rubber seal onto the drive chain housing, making sure that there are no gaps. B make sure that the bearing seals face towards the drive chain as shown. C 1 c 2 be sure to in...

  • Page 1250: Powr

    Carter de chaine de transmission drivkedjehus powr tr 4-23 installation 1. Respecter les points suivants lors de l’installation. A installer les joints en caoutchouc sur le carter de chaîne de transmission en veillant à ce qu’il n’y ait pas de jeu. B diriger les joints de roulement du côté de la cha...

  • Page 1251: Powr

    4-24 drive chain housing powr tr 4. Install: sshift rod 1 5. Adjust: sshift rod length a adjustment steps: smove the shift lever to the “fwd.” position. Sloosen the locknuts 2 . Sturn the shift rod 1 so that shift rod free play is 0 mm (in direction where a can be short- ened appropriately) and then...

  • Page 1252: Powr

    4-24 carter de chaine de transmission drivkedjehus powr tr 4. Installer: s tige de sélecteur 1 5. Régler: s longueur de tige de sélecteur a marche à suivre: s placer le levier de sélection à la position “fwd”. S desserrer les contre-écrous 2 . S tourner la tige de sélecteur 1 de sorte à obtenir un j...

  • Page 1253: Powr

    4-25 1 2 3 order job name / part name q’ty remarks secondaryshaft removal secondary sheave drive chain housing circlip secondaryshaft bearing 1 1 1 remove the parts in the order listed below. Refer to “secondary sheave”. Refer to “drive chain housing”. For installation, reverse the removal procedure...

  • Page 1254: Powr

    4-25 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 dépose de l’arbre secondaire poulie secondaire carter de chaîne de transmission circlip arbre secondaire roulement 1 1 1 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Se reporter à “poulie secondaire”. Se reporter à “carter de chaine de transmissi...

  • Page 1255: Powr

    4-26 secondaryshaft powr tr inspection 1. Inspect: ssecondaryshaft 1 scratches (excessive) / damage ! Replace. Ssplines 2 wear / damage ! Replace the secondary- shaft. Sbearing contact surface 3 scratches / wear / damage ! Replace the secondaryshaft. 2. Inspect: sbearing 1 pitting/ damage ! Replace....

  • Page 1256: Powr

    4-26 arbre secondaire sekundÄraxel powr tr verification 1. Vérifier: s arbre secondaire 1 griffes (profondes) / endommagement ! Rempla- cer. S cannelures 2 usure / endommagement ! Remplacer l’arbre se- condaire. S surface de contact de roulement 3 griffes / usure / endommagement ! Remplacer l’arbre ...

  • Page 1257: Powr

    4-27 secondaryshaft powr tr secondaryshaft and drive chain housing installation 1. Install: ssecondaryshaft sdrive chain housing installation steps: sinstall the secondaryshaft. Sinstall the drive chain housing 1 . Stighten the bolts. Bolt (drive chain housing): 48 nm (4.8 m skg, 35 ftslb) sinstall ...

  • Page 1258: Powr

    4-27 arbre secondaire sekundÄraxel powr tr installation de l’arbre secondaire et du carter de chaine de transmission 1. Installer: s arbre secondaire s carter de chaîne de transmission procédure d’installation: s installer l’arbre secondaire. S installer le carter de la chaîne de transmission 1 . S ...

  • Page 1259: Powr

    4-28 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 brake pad removal cap bolt retaining pin pad spring brake pad brake caliper assembly 1 1 1 2 1 remove the parts in the order listed below. For installation, reverse the removal procedure. : a 6 nm (0.6 m skg, 4.3 ftslb) : b 48 nm (4.8 m skg, 35 ...

  • Page 1260: Powr

    4-28 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 dépose des plaquettes de frein vis borgne goupille de retenue ressort de plaquette plaquette de frein ensemble d’étrier de frein 1 1 1 2 1 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Reposer les pièces dans l’ordre inverse de leur dépose. Fr...

  • Page 1261: Powr

    4-29 brake powr tr caution: note: note: disc brake components rarely require dis- assembly. Do not: sdo not disassemble components unless absolutely necessary. Sdo not use solvents on internal brake com- ponents. Sdo not use contaminated brake fluid for cleaning. Use only clean brake fluid. Sdo not ...

  • Page 1262: Powr

    4-29 freins broms powr tr attention: n.B.: n.B.: viktigt: obs: obs: il est rarement nécessaire de démonter les compo- sants du disque de frein. Ne jamais: s démonter les composants, sauf en cas de nécessité absolue. S utiliser des solvants sur les composants internes du frein. S nettoyer avec du liq...

  • Page 1263: Powr

    4-30 brake powr tr 2. Install: sbrake pads spad spring installation steps: sconnect a suitable hose 1 tightly to the cali- per bleed screw 2 . Put the other end of this hose into an open container. Sloosen the caliper bleed screw and push the pistons into the caliper with your finger. Stighten the c...

  • Page 1264: Powr

    4-30 freins broms powr tr 2. Installer: s plaquettes de frein s ressort de plaquette procédure d’installation: s brancher fermement un flexible adéquat 1 sur la vis de purge de l’étrier 2 . Introduire l’extrémité li- bre de ce flexible dans un récipient. S desserrer la vis de purge de l’étrier et en...

  • Page 1265: Powr

    4-31 order job name / part name q’ty remarks brake caliper and parking brake removal brake fluid brake hose brake caliper assembly parking brake cable spring lever parking brake assembly collar 1 1 1 1 1 1 1 remove the parts in the order listed below. Drain. For installation, reverse the removal pro...

  • Page 1266: Powr

    4-31 freins broms powr tr ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 dépose de l’étrier de frein et du frein de stationnement liquide de frein flexible de frein ensemble d’étrier de frein câble du frein de stationnement ressort levier ensemble de frein de stationnement collerette 1 1 1 1 1 1...

  • Page 1267: Powr

    4-32 brake powr tr note: warning warning brake caliper disassembly before disassembling a caliper, drain brake fluid from brake hose, master cylinder, brake caliper and brake reservoir of their brake fluid. 1. Remove: spistons spiston oil seals 1 removal steps: susing a wood of piece 2 , lock the ri...

  • Page 1268: Powr

    4-32 freins broms powr tr n.B.: avertissement avertissement obs: varning varning demontage de l’etrier de frein avant de démonter un étrier de frein, vidanger le flexi- ble de frein, le maître-cylindre, l’étrier de frein et le ré- servoir de frein. 1. Déposer: s pistons s joints de piston 1 procédur...

  • Page 1269: Powr

    4-33 brake powr tr warning warning caution: 1. Inspect: scaliper piston 1 scratches / rust / wear ! Replace the caliper assembly. Scaliper cylinder 2 wear / scratches ! Replace the caliper as- sembly. Scaliper body 3 cracks / damage ! Replace. Soil delivery passage (caliper body) blow out with compr...

  • Page 1270: Powr

    4-33 freins broms powr tr avertissement avertissement attention: varning varning viktigt: 1. Vérifier: s piston d’étrier 1 rayures / rouille / usure ! Remplacer l’ensemble étrier. S cylindre d’étrier 2 usure / rayures ! Remplacer l’ensemble d’étrier. S corps d’étrier 3 craquelures / endommagement ! ...

  • Page 1271: Powr

    4-34 brake powr tr order job name / part name q’ty remarks brake master cylinder removal brake fluid parking brake cable brake switch brake lever parking brake lever union bolt holder master cylinder assembly 1 1 1 1 1 1 1 remove the parts in the order listed below. Drain. For installation, reverse ...

  • Page 1272: Powr

    4-34 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 dépose du maître-cylindre de frein liquide de frein câble du frein de stationnement contacteur de frein levier de frein levier de frein de stationnement boulon-raccord support ensemble de maître-cylindre 1 1 1 1 1 1 1 déposer les pièces dans l’...

  • Page 1273: Powr

    4-35 brake powr tr warning note: inspection 1. Inspect: smaster cylinder 1 wear / scratches ! Replace the master cyl- inder assembly. Smaster cylinder body 2 cracks / damage ! Replace. Soil delivery passage (master cylinder body) blow out with compressed air. 2. Inspect: smaster cylinder kit 1 scrat...

  • Page 1274: Powr

    4-35 freins broms powr tr avertissement n.B.: varning obs: verification 1. Vérifier: s maître-cylindre 1 usure / rayures ! Remplacer l’ensemble de maître- cylindre. S corps de maître-cylindre 2 craquelures / endommagement ! Remplacer. S passage d’huile (corps de maître-cylindre) nettoyer à l’air com...

  • Page 1275: Powr

    4-36 order job name / part name q’ty remarks 1 2 slide rail suspension removal rear axle nut tension adjuster left side cover slide rail suspension collar 1 2 remove the parts in the order listed below. Loosen. Loosen. Refer to “primary sheave and drive velt”. For installation, reverse the removal p...

  • Page 1276: Powr

    4-36 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 dépose de la suspension à rail de coulissement ecrou d’essieu arrière dispositif de réglage de la tension cache latéral gauche suspension à rail de coulissement collerette 1 2 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Desserrer. Desserrer. Se re...

  • Page 1277: Powr

    4-37 slide rail suspension powr tr order job name / part name q’ty remarks slide rail suspension disassembly stopper band hook bushing collar front shock absorber bracket front suspension bracket rubber damper front pivot arm bushing shaft bushing collar suspension wheel collar wheel bracket front p...

  • Page 1278: Powr

    4-37 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr ordre travail / pièces qté remarques démontage de la suspension à rail de coulissement sangle d’arrêt crochet douille collerette amortisseur avant support support de la suspension avant caoutchouc amortisseur bras-pivot avant dou...

  • Page 1279: Powr

    4-38 slide rail suspension powr tr order job name / part name q’ty remarks suspension wheel collar wheel bracket circlip suspension wheel collar bushing shaft rear suspension bracket spacer bushing collar 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 1 : a 24 nm (2.4 m skg, 17 ftslb) 49 nm (4.9 m skg, 35 ftslb) 72 nm (7.2 ...

  • Page 1280: Powr

    4-38 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr ordre travail / pièces qté remarques galet de suspension collerette arceau de galet circlip galet de suspension collerette douille axe support de la suspension arrière entretoise douille collerette 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 1 19 20 2...

  • Page 1281: Powr

    4-39 slide rail suspension powr tr order job name / part name q’ty remarks rear shock absorber bushing collar pull rod collar bushing guide wheel control rod assembly bushing bushing 1 2 1 2 4 4 2 2 2 2 : a 49 nm (4.9 m skg, 35 ftslb) 72 nm (7.2 m skg, 52 ftslb) : b : esso beacon 325 grease or aeros...

  • Page 1282: Powr

    4-39 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr ordre travail / pièces qté remarques amortisseur arrière douille collerette tige de traction collerette douille galet de guidage ensemble de tige de commande douille douille 1 2 1 2 4 4 2 2 2 2 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ordni...

  • Page 1283: Powr

    4-40 order job name / part name q’ty remarks rear pivot arm bushing shaft shaft rear pivot arm bracket shaft circlip suspension wheel wheel bracket shaft rear axle guide wheel collar tension adjuster collar collar sliding frame 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 3 2 2 1 1 2 for assembly, reverse the disassembly pr...

  • Page 1284: Powr

    4-40 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr ordre travail / pièces qté remarques bras-pivot arrière douille axe axe support de bras-pivot arrière axe circlip galet de suspension arbre d’arceau de galet essieu arrière galet de guidage collerette dispositif de réglage de la ...

  • Page 1285: Powr

    4-41 1 2 order job name / part name q’ty remarks slide rail suspension removal rear axle nut tension adjuster left side cover slide rail suspension collar 1 2 remove the parts in the order listed below. Loosen. Loosen. Refer to “primary sheave and drive velt”. For installation, reverse the removal p...

  • Page 1286: Powr

    4-41 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 dépose de la suspension à rail de coulissement ecrou d’essieu arrière dispositif de réglage de la tension cache latéral gauche suspension à rail de coulissement collerette 1 2 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Desserrer. Desserrer. Se re...

  • Page 1287: Powr

    4-42 order job name / part name q’ty remarks slide rail suspension disassembly stopper band hook rubber collar rubber collar shaft bushing collar front shock absorber front pivot arm bushing collar bushing collar front suspension bracket suspension wheel collar wheel bracket 2 2 2 1 1 4 2 1 1 2 1 4 ...

  • Page 1288: Powr

    4-42 ordre travail / pièces qté remarques démontage de la suspension à rail de coulissement sangle d’arrêt crochet collier en caoutchouc collier en caoutchouc axe douille collerette amortisseur avant bras-pivot avant douille collerette douille collerette support de la suspension avant galet de suspe...

  • Page 1289: Powr

    4-43 order job name / part name q’ty remarks suspension wheel collar wheel bracket front pivot arm bracket circlip suspension wheel collar bushing collar rear suspension bracket spacer bushing collar 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 1 : a 24 nm (2.4 m skg, 17 ftslb) 49 nm (4.9 m skg, 35 ftslb) 72 nm (7.2 m s...

  • Page 1290: Powr

    4-43 ordre travail / pièces qté remarques galet de suspension collerette arceau de galet arceau de bras-pivot avant circlip galet de suspension collerette douille collerette support de la suspension arrière entretoise douille collerette 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 1 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3...

  • Page 1291: Powr

    4-44 order job name / part name q’ty remarks rear shock absorber bushing collar pull rod collar bushing guide wheel control rod assembly bushing bushing shaft 1 2 1 2 4 4 2 2 2 2 1 : a 49 nm (4.9 m skg, 35 ftslb) 72 nm (7.2 m skg, 52 ftslb) : b : esso beacon 325 grease or aeroshell grease #7a 1 31 3...

  • Page 1292: Powr

    4-44 ordre travail / pièces qté remarques amortisseur arrière douille collerette tige de traction collerette douille galet de guidage ensemble de tige de commande douille douille axe 1 2 1 2 4 4 2 2 2 2 1 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr...

  • Page 1293: Powr

    4-45 order job name / part name q’ty remarks rear pivot arm bushing collar collar rear pivot arm bracket collar circlip suspension wheel wheel bracket shaft rear axle guide wheel collar tension adjuster collar collar sliding frame 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 4 2 2 2 1 2 for assembly, reverse the disassembly...

  • Page 1294: Powr

    4-45 ordre travail / pièces qté remarques bras-pivot arrière douille collerette collerette support de bras-pivot arrière collerette circlip galet de suspension arbre d’arceau de galet essieu arrière galet de guidage collerette dispositif de réglage de la tension collerette collerette cadre coulissan...

  • Page 1295: Powr

    4-46 slide rail suspension powr tr a b inspection 1. Inspect: ssuspension wheel sguide wheel cracks / damage ! Replace. Swheel bearing wheel turns roughly ! Replace. 2. Inspect: sstopper band 1 frayed / damage ! Replace. Spull rod 2 bends / damage ! Replace. Sshock absorber 3 oil leaks / damage ! Re...

  • Page 1296: Powr

    4-46 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr verification 1. Vérifier: s galet de suspension s galet de guidage craquelures / endommagement ! Remplacer. S roulement le galet ne tourne pas de manière régulière ! Rem- placer. 2. Vérifier: s sangle d’arrêt 1 désagrègement / en...

  • Page 1297: Powr

    4-47 slide rail suspension powr tr note: assembly 1. Install: sstopper band 1 sfor rx10, rx10s, rx10r, rx10rs: install the stopper band with a toward the hook and b toward the front suspension bracket. Sfor rx10m, rx10ms: install the stopper band with a toward the hook and b toward the shaft. Nut (s...

  • Page 1298: Powr

    4-47 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr n.B.: obs: montage 1. Installer: s sangle d’arrêt 1 s rx10, rx10s, rx10r, rx10rs: installer la sangle d’arrêt en veillant à placer son côté a du côté du crochet et son côté b du côté du sup- port de la suspension avant. S rx10m, ...

  • Page 1299: Powr

    4-48 slide rail suspension powr tr a b c d b c a e f g h i j control rod parts number control rod 1 length mm (in) length mm (in) length mm (in) rx10, rx10s, rx10r, rx10rs 301.0 (11.85) 155.5 (6.12) 2.5p 3 = 7.5 (0 098p 3 = 0 295) rx10m, rx10ms 257.5 (10.14) 165.0 (6.50) (0.098p 3 = 0.295) control r...

  • Page 1300: Powr

    4-48 suspension a rail de coulissement glidskenans upphÄngning powr tr n _ de pièce de tige de commande a tige de commande 1 b longueur a c longueur b d longueur c e n _ de pièce de tige de commande 1 f n _ de pièce de tige de commande 2 g n _ de pièce de rondelle plate h epaisseur de rondelle plate...

  • Page 1301: Powr

    4-49 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 front axle and track removal drive chain housing slide rail suspension secondary sheave speed sensor bearing holder gear unit set bolt front axle assembly bearing track 1 1 1 2 1 1 1 remove the parts in the order listed below. Refer to “driv...

  • Page 1302: Powr

    4-49 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 dépose de l’essieu avant et de la chenille carter de chaîne de transmission suspension à rail de coulissement poulie secondaire capteur de vitesse support de roulement pignon boulon sans tête ensemble d’essieu avant roulement chenille 1 1 1 2 1...

  • Page 1303: Powr

    4-50 front axle and track powr tr a b note: inspection 1. Inspect: strack 1 sslide metal 2 wear / cracks / damage ! Replace. 2. Inspect: ssprocket wheel 1 wear / break / damage ! Replace. Sfront axle 2 bends/scratches (excessive)/damage ! Re- place. Installation 1. Install: ssprocket wheels sguide w...

  • Page 1304: Powr

    4-50 essieu avant et chenille framaxel och drivband powr tr n.B.: obs: verification 1. Vérifier: s chenille 1 s métal coulissant 2 usure / craquelures / endommagement ! Rempla- cer. 2. Vérifier: s pignon d’entraînement 1 usure / fissure / endommagement ! Remplacer. S essieu avant 2 torsion / rayures...

  • Page 1305: Powr

    4-51 front axle and track powr tr a b note: 2. Place the track in the chassis. For track with a direction of rotation mark a : install the track with the mark pointing in the direction of track rotation. A rx10, rx10s, rx10r, rx10rs b rx10m, rx10ms.

  • Page 1306: Powr

    4-51 axe avant et chenille framaxel och drivband powr tr n.B.: obs: 2. Placer la chenille sur le châssis. Pour les chenilles où figure un repère de direction de rotation a : installer la chenille en veillant à ce que la flèche pointe dans la direction de rotation de la chenille. A rx10, rx10s, rx10r...

  • Page 1307: Eng

    5-1 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 seat and fuel tank removal rear cover muffler end pipe muffler side cover tail / brake light cover seat fuel tank cover side cover fuel tank 1 2 2 1 1 1 2 1 remove the parts in the order listed below. For installation, reverse the removal p...

  • Page 1308: Eng

    5 5-1 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 dépose du siège et du réservoir de carburant cache arrière partie arrière de tuyau de silencieux cache latéral de silencieux cache de feu arrière / stop siège cache de réservoir de carburant cache latéral réservoir de carburant 1 2 2 1 1 1 2...

  • Page 1309: Eng

    Exhaust pipe and muffler eng 5-2 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 exhaust pipe and muffler removal slide rail suspension front axle assembly track seat and fuel tank protector muffler exhaust pipe gasket band 1 1 2 2 2 remove the parts in the order listed below. Refer to “slide rail...

  • Page 1310: Eng

    5-2 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 dépose du tuyau d’échappement et du silencieux suspension à rail de coulissement ensemble d’essieu avant chenille siège et réservoir de carburant protection silencieux tuyau d’échappement joint attache 1 1 2 2 2 déposer les pièces dans l’ordre indiq...

  • Page 1311: Eng

    5-3 exhaust pipe and muffler eng note: installation 1. Install: smuffler 1 2. Install: sexhaust pipe 1 hang the exhaust pipe to the frame a . 3. Tighten: sexhaust pipe bolts 1 bolt (band): 9 nm (0.9 m skg, 7 ftslb) 4. Tighten: sexhaust pipe bolts 1 smuffler band bolts 2 bolt (exhaust pipe): 25 nm (2...

  • Page 1312: Eng

    5-3 tuyau d’echappement et silencieux avgasrÖr och ljuddÄmpare eng n.B.: obs: installation 1. Installer: s silencieux 1 2. Installer: s tuyau d’échappement 1 suspendre le tuyau d’échappement au cadre a . 3. Serrer: s boulons de tuyau d’échappement 1 boulon (attache): 9 nm (0,9 m skg, 7 ftslb) 4. Ser...

  • Page 1313: Eng

    5-4 order job name / part name q’ty remarks 1 2 engine assembly removal intake silencer fuel pump carburetor assembly primary sheave coolant fuel tank relay rod oil tank frame cross member engine assembly 1 1 remove the parts in the order listed below. Refer to“primary sheave and drive v-belt” in ch...

  • Page 1314: Eng

    5-4 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 dépose du moteur silencieux d’admission pompe à carburant carburateur poulie primaire liquide de refroidissement réservoir de carburant biellette intermédiaire réservoir d’huile traverse moteur 1 1 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Se rep...

  • Page 1315: Eng

    5-5 engine assembly eng note: note: inspection 1. Inspect: sengine mounting adjust bolts cracks / damage ! Replace. Installation after installing all parts, refer to “cable rout- ing” in chapter 9, to check the cable, lead and hose routing. 1. Install: sengine mounting adjust bolts sengine sengine m...

  • Page 1316: Eng

    5-5 moteur motor, montering eng n.B.: note: obs: obs: verification 1. Vérifier: s boulons de réglage du support du moteur craquelures / endommagement ! Remplacer. Installation après avoir installé toutes les pièces, se reporter à “cheminement des cables”, au chapitre 9, afin de contrôler le cheminem...

  • Page 1317: Eng

    5-6 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 cylinder head cover removal coolant coolant hose and pipe ignition coil spark plug cylinder head cover cylinder head cover gasket timing chain guide (top side) 4 4 1 1 1 remove the parts in the order listed below. Drain. Refer to “heat exchanger”...

  • Page 1318: Eng

    5-6 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 dépose du cache-soupapes liquide de refroidissement flexible et canalisation du liquide de refroidissement bobine d’allumage bougie cache-soupapes joint de cache-soupapes guide de chaîne de distribution (supérieur) 4 4 1 1 1 déposer les pièces dans ...

  • Page 1319: Eng

    5-7 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 camshaft removal oil tank timing chain tensioner cap bolt timing chain tensioner timing chain tensioner gasket timing chain guide (exhaust side) intake camshaft sprocket exhaust camshaft sprocket intake camshaft cap dowel pin exhaust cams...

  • Page 1320: Eng

    5-7 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 dépose de l’arbre à cames réservoir d’huile boulon à chapeau de tendeur de chaîne de distribution tendeur de chaîne de distribution joint de tendeur de chaîne de distribution guide de chaîne de distribution (cõté échappement) pignon d’arbre ...

  • Page 1321: Eng

    5-8 : a 10 nm (1.0 m skg, 7.2 ftslb) 24 nm (2.4 m skg, 17 ftslb) : b 6 nm (0.6 m skg, 4.3 ftslb) : c 10 nm (1.0 m skg, 7.2 ftslb) : d order job name / part name q’ty remarks 10 11 intake camshaft exhaust camshaft 1 1 for installation, reverse the removal procedure. Camshafts eng.

  • Page 1322: Eng

    5-8 ordre travail / pièces qté remarques 10 11 arbre à cames d’admission arbre à cames d’échappement 1 1 reposer les pièces dans l’ordre inverse de leur dépose. Arbres a cames kamaxlar eng ordnings- följd arbetsnamn / detaljnamn kvantitet anmärkningar 10 11 insugskamaxel avgaskamaxel 1 1 kasta om ti...

  • Page 1323: Eng

    5-9 camshafts eng note: note: removal 1. Remove: stiming plug 2. Align: s“i” mark a on the a.C. Magneto rotor (with the stationary pointer b on the a.C. Magneto cover) sturn the crankshaft clockwise. Swhen piston #4 is at tdc on the compression stroke, align the “i” mark a with the stationary pointe...

  • Page 1324: Eng

    5-9 arbres a cames kamaxlar eng n.B.: n.B.: obs: obs: depose 1. Déposer: s vis de réglage de l’avance à l’allumage 2. Aligner: s repère “i” a situé sur le rotor de magnéto a.C. Et la flèche fixe b située sur le couvercle de magnéto a.C. S tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d’une montr...

  • Page 1325: Eng

    5-10 camshafts eng caution: 7. Remove: stiming chain guide (exhaust side) 1 scamshaft caps sdowel pins to prevent damage to the cylinder head, camshafts or camshafts caps, loosen the camshaft cap bolts in stages and in a criss- cross pattern, working from the outside in. 8. Remove: sintake camshaft ...

  • Page 1326: Eng

    Arbres a cames kamaxlar eng 5-10 attention: viktigt: 7. Déposer: s guide de chaîne de distribution (côté échappement) 1 s paliers d’arbre à cames s goujons pour éviter d’endommager la culasse, les arbres à cames ou les paliers d’arbre à cames, desserrer les boulons de palier d’arbre à cames par étap...

  • Page 1327: Eng

    5-11 camshafts eng inspection 1. Inspect: scamshaft lobes blue discoloration / pitting / scratches ! Re- place the camshaft. 2. Measure: scamshaft lobe dimensions a and b out of specification ! Replace the cam- shaft. Camshaft dimensions: intake: : a 32.40 mm (1.2756 in) b 24.85 mm (0.9783 in) exhau...

  • Page 1328: Eng

    5-11 arbres a cames kamaxlar eng verification 1. Vérifier: s lobes de came décoloration bleue / piqûres / griffes ! Remplacer l’arbre à cames. 2. Mesurer: s dimensions a et b des lobes de came. Hors spécifications ! Remplacer l’arbre à cames. Dimensions de l’arbre à cames: admission: : a 32,40 mm (1...

  • Page 1329: Eng

    5-12 camshafts eng note: measurement steps: sinstall the camshaft into the cylinder head (without the dowel pins and camshaft caps). Sposition a strip of plastigauge 1 onto the camshaft journal. Sinstall the dowel pins and camshaft caps. Stighten the camshaft cap bolts in stages and in a crisscross ...

  • Page 1330: Eng

    5-12 arbres a cames kamaxlar eng n.B.: obs: procédure de mesure: s installer l’arbre à cames dans la culasse (sans gou- jons ni paliers). S poser une jauge plastique (plastigauge ) 1 sur le tourillon d’arbre à cames. S installer les goujons et les paliers d’arbre à cames. S serrer les boulons de pal...

  • Page 1331: Eng

    5-13 camshafts eng 8. Inspect: stiming chain tensioner cracks / damage ! Replace. Inspection steps: swhile lightly pressing the timing chain tension- er rod by hand, turn the tensioner rod fully clockwise with a thin screwdriver 1 . Sremove the screwdriver and slowly release the timing chain tension...

  • Page 1332: Eng

    Arbres a cames kamaxlar eng 5-13 8. Vérifier: s tendeur de chaîne de distribution craquelures / endommagement ! Remplacer. Procédure de vérification: s pousser légèrement avec la main sur la tige du tendeur de chaîne de distribution et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la bu...

  • Page 1333: Eng

    5-14 camshafts eng note: note: note: caution: installation 1. Install: sexhaust camshaft 1 sintake camshaft 2 install the camshafts with the punch mark a facing up. 2. Install: sdowel pins sintake camshaft caps sexhaust camshaft caps make sure that the punch marks a on the cam- shafts are aligned wi...

  • Page 1334: Eng

    5-14 arbres a cames kamaxlar eng n.B.: n.B.: n.B.: attention: obs: obs: obs: viktigt: installation 1. Installer: s arbre à cames d’échappement 1 s arbre à cames d’admission 2 installer les arbres à cames avec le repère a orienté vers le haut. 2. Installer: s goujons s paliers d’arbre à cames d’admis...

  • Page 1335: Eng

    5-15 camshafts eng note: caution: warning splace the timing chain onto both camshaft sprockets and then install the camshaft sprockets onto the camshafts. When installing the camshaft sprockets, start with the exhaust camshaft and be sure to keep the timing chain as tight as possible on the ex- haus...

  • Page 1336: Eng

    Arbres a cames kamaxlar eng 5-15 n.B.: attention: avertissement obs: viktigt: varning s placer la chaîne de distribution autour des pignons d’arbre à cames, puis installer ceux-ci sur les arbres à cames. Pour l’installation des pignons d’arbre à cames, com- mencer par l’arbre à cames d’échappement e...

  • Page 1337: Eng

    5-16 camshafts eng stighten the timing chain tensioner bolts 3 to the specified torque. Bolt (timing chain tensioner): 10 nm (1.0 m skg, 7.2 ftslb) sremove the screwdriver, make sure that the timing chain tensioner rod releases, and then tighten the cap bolt to the specified torque. Bolt (cap): 6 nm...

  • Page 1338: Eng

    Arbres a cames kamaxlar eng 5-16 s serrer au couple prescrit les boulons 3 du tendeur de chaîne de distribution. Boulon (tendeur de chaîne de distribution): 10 nm (1,0 m skg, 7,2 ftslb) s enlever le tournevis et s’assurer que la tige du tendeur de chaîne de distribution se remet en place, puis serre...

  • Page 1339: Eng

    5-17 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 cylinder head removal seat and fuel tank intake and exhaust camshafts cover exhaust joint pipe exhaust joint pipe gasket band gasket cylinder head cylinder head gasket dowel pin 1 4 1 4 4 1 1 2 remove the parts in the order listed below. R...

  • Page 1340: Eng

    5-17 culasse topplock eng ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 dépose de la culasse siège et réservoir de carburant arbres à cames d’admission et d’échappement cache raccord d’échappement joint de raccord d’échappement attache joint culasse joint de culasse goujon 1 4 1 4 4 1 1 2 dép...

  • Page 1341: Eng

    5-18 cylinder head eng note: removal 1. Remove: scylinder head nuts 1 scylinder head cap nut 2 scylinder head bolts 3 sloosen the nuts in the proper sequence as shown. Sloosen each nut 1/2 of a turn at a time. After all of the nuts are fully loosened, remove them..

  • Page 1342: Eng

    5-18 culasse topplock eng n.B.: obs: depose 1. Déposer: s ecrous 1 de culasse s ecrou à chapeau 2 de culasse s boulons 3 de culasse s desserrer les écrous dans l’ordre indiqué. S desserrer chaque écrou de 1/2 tour à la fois. Après avoir desserré tous les écrous, les ôter complètement. Demontering 1....

  • Page 1343: Eng

    5-19 cylinder head eng note: note: inspection 1. Eliminate: scarbon deposits (from the combustion chambers) use the rounded scraper. Do not use a sharp instrument to avoid damag- ing or scratching: sspark plug threads svalve seats 2. Inspect: scylinder head damage / scratches ! Replace. Scylinder he...

  • Page 1344: Eng

    5-19 culasse topplock eng n.B.: n.B.: obs: obs: verification 1. Eliminer: s calamine (des chambres de combustion) se servir d’un grattoir arrondi. Ne pas utiliser d’instrument pointu qui risquerait d’en- dommager ou de rayer: s les filetages de bougie s les sièges de soupape 2. Vérifier: s culasse e...

  • Page 1345: Eng

    5-20 cylinder head eng note: note: note: installation 1. Install: sgasket (cylinder head) new 1 sdowel pins 2 scylinder head pass the timing chain through the timing chain cavity. 2. Tighten: scylinder head nuts 1 x 10 scylinder head bolts 11 , 12 sfirst, tighten the nuts 1 x 10 to approximate- ly 2...

  • Page 1346: Eng

    5-20 culasse topplock eng n.B.: n.B.: n.B.: obs: obs: obs: installation 1. Installer: s joint (culasse) new 1 s goujons 2 s culasse introduire la chaîne de distribution dans la cavité cor- respondante. 2. Serrer: s ecrous de culasse 1 x 10 s boulons de culasse 11 , 12 s serrer d’abord les écrous 1 à...

  • Page 1347: Eng

    5-21 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 valves and valve springs removal cylinder head intake valve lifter intake valve pad intake valve cotter intake valve retainer intake valve spring intake valve stem seal intake valve spring seat intake valve intake valve guide...

  • Page 1348: Eng

    5-21 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 dépose des soupapes et des ressorts de soupape culasse poussoir de soupape d’admission cale de soupape d’admission clavette demi-lune de soupape d’admission coupelle d’appui de soupape d’admission ressort de soupape d’admission ...

  • Page 1349: Eng

    5-22 order job name / part name q’ty remarks 14 15 16 17 18 exhaust valve spring exhaust valve stem seal exhaust valve spring seat exhaust valve exhaust valve guide 8 8 8 8 8 for installation, reverse the removal procedure. Valves and valve springs eng.

  • Page 1350: Eng

    5-22 ordre travail / pièces qté remarques 14 15 16 17 18 ressort de soupape d’échappement joint de queue de soupape d’échappement siège de ressort de soupape d’échappement soupape d’échappement guide de soupape d’échappement 8 8 8 8 8 reposer les pièces dans l’ordre inverse de leur dépose. Soupapes ...

  • Page 1351: Eng

    5-23 valves and valve springs eng note: note: note: note: removal before removing the internal parts of the cylin- der head (e.G., valves, valve springs, valve seats), make sure that the valves properly seal. 1. Remove: svalve lifter 1 svalve pad 2 make a note of the position of each valve lifter an...

  • Page 1352: Eng

    5-23 soupapes et ressorts de soupape ventiler och ventilfjÄdrar eng n.B.: n.B.: n.B.: n.B.: obs: obs: obs: obs: depose avant de déposer les pièces internes de la culasse (sou- papes, ressorts de soupape, sièges de soupape, etc.), s’assurer que les soupapes sont étanches. 1. Déposer: s poussoir de so...

  • Page 1353: Eng

    Valves and valve springs eng 5-24 note: a b note: valve spring compressor 90890-04019, ym-04019 valve spring compressor attachment intake valve 90890-04114, ym-4114 exhaust valve 90890-04108, ym-4108 4. Remove: svalve retainer 1 svalve spring 2 sstem seal 3 svalve spring seat 4 svalve 5 identify the...

  • Page 1354: Eng

    5-24 soupapes et ressorts de soupape ventiler och ventilfjÄdrar eng n.B.: n.B.: obs: obs: compresseur de ressort de soupape 90890-04019, ym-04019 accessoire de compresseur de ressort de soupape soupape d’admission 90890-04114, ym-4114 soupape d’échappement 90890-04108, ym-4108 4. Déposer: s coupelle...

  • Page 1355: Eng

    5-25 valves and valve springs eng note: replacement steps: sremove the valve guide with a valve guide remover 1 . Sinstall the new valve guide with a valve guide installer 2 and valve guide remover 1 . Safter installing the valve guide, bore the valve guide with a valve guide reamer 3 to obtain the ...

  • Page 1356: Eng

    5-25 soupapes et ressorts de soupape ventiler och ventilfjÄdrar eng n.B.: obs: procédure de remplacement: s déposer le guide de soupape avec un outil de dépo- se de guide de soupape 1 . S installer le nouveau guide de soupape avec un outil de pose de guide de soupape 2 et un outil de dépo- se de gui...

  • Page 1357: Eng

    5-26 valves and valve springs eng note: note: note: 6. Measure: svalve stem runout out of specification ! Replace the valve. Swhen installing a new valve, always replace the valve guide. Sif the valve is removed or replaced, always re- place the oil seal. Valve stem runout: 0.01 mm (0.0004 in) 7. El...

  • Page 1358: Eng

    Soupapes et ressorts de soupape ventiler och ventilfjÄdrar eng 5-26 n.B.: n.B.: n.B.: obs: obs: obs: 6. Mesurer: s faux-rond de queue de soupape hors spécifications ! Remplacer la soupape. S toujours remplacer le guide de soupape lors de l’in- stallation d’une nouvelle soupape. S si la soupape est d...

  • Page 1359: Eng

    5-27 valves and valve springs eng caution: note: lapping steps: sapply a coarse lapping compound a to the valve face. Do not let the lapping compound enter the gap between the valve stem and the valve guide. Sapply molybdenum disulfide oil onto the valve stem. Sinstall the valve into the cylinder he...

  • Page 1360: Eng

    5-27 soupapes et ressorts de soupape ventiler och ventilfjÄdrar eng attention: n.B.: viktigt: obs: procédure de rodage: s appliquer une pâte à roder à gros grain a sur la por- tée de soupape. Ne pas laisser la pâte à roder pénétrer entre la queue et le guide de soupape. S appliquer de l’huile au bis...

  • Page 1361: Eng

    5-28 valve and valve springs eng 12. Measure: scompressed spring force a out of specification ! Replace the valve spring. B installed length compressed spring force: intake 82 x 96 n at 34.5 mm (8.2 x 9.6 kg at 34.5 mm, 18.1 x 21.2 lb at 1.36 in) exhaust 110 x 126 n at 35.0 mm (11.0 x 12.6 kg at 35....

  • Page 1362: Eng

    Soupapes et ressorts de soupape ventil och ventilfjÄdrar eng 5-28 12. Mesurer: s force de compression a du ressort hors spécifications ! Remplacer le ressort de sou- pape. B longueur de ressort installé force de compression: admission 82 x 96 n à 34,5 mm (8,2 x 9,6 kg à 34,5 mm, 18,1 x 21,2 lb à 1,3...

  • Page 1363: Eng

    5-29 valves and valve springs eng note: note: installation 1. Deburr: svalve stem end (with an oil stone) 2. Lubricate: svalve stem 1 svalve stem seal 2 (with the recommended lubricant) recommended lubricant molybdenum disulfide oil 3. Install: svalve 1 slower spring seat 2 soil seal 3 svalve spring...

  • Page 1364: Eng

    5-29 soupapes et ressorts de soupape ventiler och ventilfjÄdrar eng n.B.: n.B.: obs: obs: installation 1. Ebavurer: s extrémité de queue de soupape (avec une pierre à huile) 2. Lubrifier: s queue de soupape 1 s joint de queue de soupape 2 (avec le lubrifiant recommandé) lubrifiant recommandé huile a...

  • Page 1365: Eng

    5-30 valves and valve springs eng note: caution: note: 4. Install: svalve cotters 1 install the valve cotters by compressing the valve spring with the valve spring compressor 2 and attachment 3 . Valve spring compressor: 90890-04019, ym-04019 attachment: intake valve 90890-04114, ym-4114 exhaust val...

  • Page 1366: Eng

    Soupapes et ressorts de soupape ventiler och ventilfjÄdrar eng 5-30 n.B.: attention: n.B.: obs: viktigt: obs: 4. Installer: s clavettes demi-lune de soupape 1 installer les clavettes demi-lune des soupapes en com- primant le ressort de soupape avec le compresseur de ressort de soupape 2 et son acces...

  • Page 1367: Eng

    5-31 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 a.C. Magneto rotor cover removal right side cover engine oil oil level switch coupler oil tank a.C. Magneto rotor cover gasket dowel pin 1 1 1 1 2 remove the parts in the order listed below. Refer to “drive chain housing” in chapter 4. Drain. Re...

  • Page 1368: Eng

    5-31 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 dépose du couvercle de rotor de magnéto a.C. Cache latéral droit huile moteur coupleur du contacteur de niveau d’huile réservoir d’huile couvercle de rotor de magnéto a.C. Joint goujon 1 1 1 1 2 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Se...

  • Page 1369: Eng

    5-32 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 a.C. Magneto rotor and starter clutch removal a.C. Magneto rotor idle gear shaft starter motor idle gear starter clutch woodruff key starter clutch gear 1 1 1 1 1 1 remove the parts in the order listed below. For installation, reverse the remo...

  • Page 1370: Eng

    5-32 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 dépose du rotor de magnéto a.C. Et du rochet de démarrage rotor de magnéto a.C. Axe de pignon de renvoi pignon de renvoi de démarreur rochet de démarrage clavette demi-lune pignon de rochet de démarrage 1 1 1 1 1 1 déposer les pièces dans l’ordre...

  • Page 1371: Eng

    5-33 a.C. Magneto and starter clutch eng note: caution: note: removal 1. Remove: sa.C. Magneto rotor bolt swasher swhile holding the a.C. Magneto rotor 1 with the sheave holder 2 , loosen the magneto ro- tor bolt. Sdo not allow the sheave holder to touch the projection on the a.C. Magneto rotor. She...

  • Page 1372: Eng

    5-33 magneto a.C. Et rochet de demarrage vÄxelstrÖmsgenerator och startkoppling eng n.B.: attention: n.B.: obs: viktigt: obs: depose 1. Déposer: s boulon de rotor de magnéto a.C. S rondelle s maintenir le rotor 1 de magnéto a.C. Avec le serre- volant 2 et desserrer le boulon du rotor de magnéto. S v...

  • Page 1373: Eng

    5-34 a.C. Magneto and starter clutch eng note: 3. Remove: sstarter clutch swhile holding the magneto rotor with the sheave holder, remove the starter clutch bolt 1 . Sdo not allow the sheave holder to touch the projection on the magneto rotor. Sheave holder 90890-01701, ys-01880 4. Inspect: sstarter...

  • Page 1374: Eng

    Magneto a.C. Et rochet de demarrage vÄxelstrÖmsgenerator och startkoppling eng 5-34 n.B.: obs: 3. Déposer: s rochet de démarrage s maintenir le rotor de magnéto a.C. Avec le serre-vo- lant et desserrer le boulon 1 de rochet de démarrage. S veiller à ce que le serre-volant ne touche pas l’ergot situé...

  • Page 1375: Eng

    5-35 a.C. Magneto and starter clutch eng note: note: note: installation 1. Install: sstarter clutch swhile holding the magneto rotor with the sheave holder, tighten the starter clutch bolt. Sdo not allow the sheave holder to touch the projection on the magneto rotor. Sheave holder 90890-01701, ys-01...

  • Page 1376: Eng

    5-35 magneto a.C. Et rochet de demarrage vÄxelstrÖmsgenerator och startkoppling eng n.B.: n.B.: n.B.: obs: obs: obs: installation 1. Installer: s rochet de démarrage s maintenir le rotor de magnéto avec le serre-volant et serrer le boulon du rochet de démarrage. S veiller à ce que le serre-volant ne...

  • Page 1377: Eng

    5-36 a.C. Magneto and starter clutch eng 5. Apply: ssealant (onto the stator coil assembly lead grommet) yamaha bond no. 1215 90890-85505 quick gasket acc-1100-15-01.

  • Page 1378: Eng

    Magneto a.C. Et rochet de demarrage vÄxelstrÖmsgenerator och startkoppling eng 5-36 5. Appliquer: s produit d’étanchéité (sur l’oeillet du fil de la bobine de stator) yamaha bond n _1215 90890-85505 joint rapide acc-1100-15-01 5. Anbringa: s tätningsmedel (på statorspolens blygenomföring) yamaha bin...

  • Page 1379: Eng

    5-37 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 oil pan and oil pump removal engine water pump oil pipe oil pan gasket dowel pin oil pump assembly oil pipe 1 1 1 4 1 1 remove the parts in the order listed below. Refer to “engine assembly”. Refer to “water pump” in chapter 6. For installatio...

  • Page 1380: Eng

    5-37 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 dépose du carter d’huile et de la pompe à huile moteur pompe à eau canalisation d’huile carter d’huile joint goujon ensemble de pompe à huile canalisation d’huile 1 1 1 4 1 1 déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Se reporter à “moteu...

  • Page 1381: Eng

    5-38 order job name / part name q’ty remarks oil pump disassembly oil pump cover 1 oil pump inner rotor 1 pin oil pump outer rotor 1 oil pump cover 2 oil pump inner rotor 2 oil pump outer rotor 2 oil pump shaft valve spring pin oil pump housing 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 4 1 disassemble the parts in the or...

  • Page 1382: Eng

    Carter d’huile et pompe a huile oljetrÅg och oljepump eng 5-38 ordre travail / pièces qté remarques démontage de la pompe à huile couvercle de pompe à huile 1 rotor intérieur de pompe à huile 1 goupille rotor extérieur de pompe à huile 1 couvercle de pompe à huile 2 rotor intérieur de pompe à huile ...

  • Page 1383: Eng

    5-39 oil pan and oil pump eng note: removal 1. Remove: spipe 1 soil pan 2 soil pump loosen each bolt 1 / 4 of a turn at a time, in stages and in a crisscross pattern. After all of the bolts are fully loosened, remove them..

  • Page 1384: Eng

    5-39 carter d’huile et pompe a huile oljetrÅg och oljepump eng n.B.: obs: depose 1. Déposer: s canalisation 1 s carter d’huile 2 s pompe à huile desserrer chaque boulon de 1 / 4 de tour à la fois, en plu- sieurs étapes et de manière entrecroisée. Après avoir desserré tous les boulons, les ôter compl...

  • Page 1385: Eng

    5-40 oil pan and oil pump eng inspection 1. Inspection: soil pump housing 1 soil pump cover 2 cracks / damage / wear ! Replace the de- fective part(-s). 2. Measure: sinner-rotor-to-outer-rotor-tip clearance a (between inner rotor 1 and outer rotor 2 ) souter-rotor-to-oil-pump-housing clearance b (be...

  • Page 1386: Eng

    Carter d’huile et pompe a huile oljetrÅg och oljepump eng 5-40 verification 1. Vérification: s logement de pompe à huile 1 s couvercle de pompe à huile 2 craquelures / endommagement / usure ! Rempla- cer la(les) pièce(s) défecuteuse(s). 2. Mesurer: s jeu en bout des rotors (intérieur et extérieur) a...

  • Page 1387: Eng

    5-41 oil pan and oil pump eng note: note: installation 1. Lubricate: sinner rotor souter rotor soil pump shaft (with the recommended lubricant) recommended lubricant engine oil 2. Install: spin 1 sinner rotor 2 souter rotor 3 shousing 4 when installing the inner rotor, align the pin 1 in the oil pum...

  • Page 1388: Eng

    5-41 carter d’huile et pompe a huile oljetrÅg och oljepump eng n.B.: n.B.: obs: obs: installation 1. Lubrifier: s rotor intérieur s rotor extérieur s axe de pompe à huile (avec le lubrifiant recommandé) lubrifiant recommandé huile moteur 2. Installer: s goupille 1 s rotor intérieur 2 s rotor extérie...

  • Page 1389: Eng

    5-42 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 crankcase removal countershaft cover dowel pin gasket oil pump drive chain guide timing chain timing chain guide (intake side) lower crankcase dowel pin counter shaft oil seal cover 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 remove the parts in the order li...

  • Page 1390: Eng

    5-42 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 dépose du carter carter d’arbre d’équilibrage goujon joint guide de chaîne de transmission de pompe à huile chaîne de distribution guide de chaîne de distribution (côté admission) carter inférieur goujon bague d’étanchéité d’arbre d’équi...

  • Page 1391: Eng

    5-43 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 connecting rods and pistons removal connecting rod cap big end bearing piston pin clip piston pin piston connecting rod top ring 2nd ring oil ring 4 8 8 4 4 4 4 4 4 remove the parts in the order listed below. For installation, reverse th...

  • Page 1392: Eng

    5-43 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 dépose des bielles et des pistons chapeau de bielle coussinet de tête de bielle agrafe d’axe de piston axe de piston piston bielle segment de feu segment d’étanchéité segment racleur 4 8 8 4 4 4 4 4 4 déposer les pièces dans l’ordre indiqué...

  • Page 1393: Eng

    5-44 crankcase eng crankshaft and counter shaft removal crankshaft crankshaft journal bearing drive gear lock plate counter shaft assembly oil pump drive chain oil pump driven gear order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 1 10 1 1 1 1 1 remove the parts in the order listed below. For in...

  • Page 1394: Eng

    5-44 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 dépose du vilebrequin et de l’arbre d’équilibrage vilebrequin palier de vilebrequin pignon menant plaque de blocage ensemble d’arbre d’équilibrage chaîne de transmission de pompe à huile pignon mené de pompe à huile 1 10 1 1 1 1 1 déposer les p...

  • Page 1395: Eng

    5-45 crankcase eng note: caution: note: note: removal 1. Remove: scrankcase bolts splace the engine upside down. Sloosen each bolt 1/4 of a turn at a time, in stages and in a crisscross pattern. After all of the bolts are fully loosened, remove them. Sloosen the bolts in decreasing numerical or- der...

  • Page 1396: Eng

    5-45 carter vevhus eng n.B.: attention: n.B.: n.B.: obs: viktigt: obs: obs: depose 1. Déposer: s boulons de carter s retourner le moteur. S desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à la fois, en plusieurs étapes et de maniére entrecroisée. Après avoir desserré tous les boulons, les ôter complète- ment...

  • Page 1397: Eng

    5-46 crankcase eng caution: note: note: note: 5. Remove: spiston pin clips 1 spiston pin 2 spiston 3 sconnecting rod 4 do not use a hammer to drive the piston pin out. Sfor reference during installation, put identifi- cation marks on the piston crown. Sbefore removing the piston pin, deburr the pis-...

  • Page 1398: Eng

    5-46 carter vevhus eng attention: n.B.: n.B.: n.B.: viktigt: obs: obs: obs: 5. Déposer: s agrafes d’axe de piston 1 s axe de piston 2 s piston 3 s bielle 4 ne pas utiliser de marteau pour extraire l’axe de piston. S tracer des repères d’identification sur la tête de piston pour pouvoir s’y référer l...

  • Page 1399: Eng

    5-47 crankcase eng note: inspection 1. Inspect: spiston wall and cylinder wall vertical scratches ! Rebore or replace the cylinder, and replace the piston and piston rings as a set. 2. Measure: spiston-to-cylinder clearance measurement steps: 1st step: smeasure cylinder bore “c” with the cylinder bo...

  • Page 1400: Eng

    Carter vevhus eng 5-47 n.B.: obs: verification 1. Vérifier: s jupes de piston et parois de cylindre rayures verticales ! Aléser à nouveau ou rempla- cer le cylindre et remplacer ensemble le piston et les segments de pistons. 2. Mesurer: s jeu entre le piston et le cylindre procédure de mesure: 1ère ...

  • Page 1401: Eng

    5-48 crankcase eng note: 2nd step: smeasure piston skirt diameter “p” with the micrometer. A 5 mm (0.20 in) from the bottom edge of the piston. Piston size (standard) (p): 73.955 x 73.970 mm (2.9116 x 2.9122 in) sif out of specification, replace the piston and piston rings as a set. 3rd step: scalcu...

  • Page 1402: Eng

    Carter vevhus eng 5-48 n.B.: obs: 2ème étape: s mesurer le diamètre “p” de la jupe de piston à l’aide d’un palmer. A 5 mm (0,20 in) à partir du bord inférieur du piston. Taille (standard) de piston (p): 73,955 x 73,970 mm (2,9116 x 2,9122 in) s si les mesures ne correspondent pas aux spécifica- tion...

  • Page 1403: Eng

    5-49 crankcase eng note: note: 4. Install: spiston ring (into the cylinder) level the piston ring in the cylinder with the pis- ton crown. A 5 mm (0.20 in) 5. Measure: send gap (piston rings) out of specification ! Replace the piston rings as a set. The oil ring expander spacer’s end gap cannot be m...

  • Page 1404: Eng

    5-49 carter vevhus eng n.B.: n.B.: obs: obs: 4. Installer: s segment de piston (dans le cylindre) niveler le segment de piston dans le cylindre avec la tête de piston. A 5 mm (0,20 in) 5. Mesurer: s ecartement (segments de piston) hors spécifications ! Remplacer ensemble tous les segments de piston....

  • Page 1405: Eng

    5-50 crankcase eng 8. Measure: spiston pin bore inside diameter out of specification ! Replace the piston. Piston pin bore inside diameter: 17.002 x 17.013 mm (0.6694 x 0.6698 in) 9. Calculate: spiston pin to piston pin bore clearance out of specification ! Replace the piston pin and piston as a set...

  • Page 1406: Eng

    Carter vevhus eng 5-50 8. Mesurer: s diamètre intérieur d’alésage d’axe de piston hors spécifications ! Remplacer le piston. Diamètre intérieur d’alésage d’axe de piston: 17,002 x 17,013 mm (0,6694 x 0,6698 in) 9. Calculer: s jeu axe de piston/alésage d’axe de piston hors spécifications ! Remplacer ...

  • Page 1407: Eng

    5-51 crankcase eng caution: note: note: 11. Inspect: scrankshaft journal surfaces scrankshaft pin surfaces sbearing surfaces scratches / wear ! Replace the crankshaft. 12. Measure: scrankshaft-journal-to-crankshaft-journal- bearing clearance out of specification ! Replace the crank- shaft journal be...

  • Page 1408: Eng

    5-51 carter vevhus eng attention: n.B.: n.B.: viktigt: obs: obs: 11. Vérifier: s surface des tourillons de vilebrequin s surface des manetons de vilebrequin s surface des paliers rayures / usure ! Remplacer le vilebrequin. 12. Mesurer: s jeu entre les tourillons et les paliers de vilebrequin hors sp...

  • Page 1409: Eng

    5-52 crankcase eng note: note: sinstall the crankshaft journal lower bearings 1 into the lower crankcase and assemble the crankcase halves. Salign the projections a of the crankshaft jour- nal lower bearings with the notches b in the crankcase. Sdo not move the crankshaft until the clearance measure...

  • Page 1410: Eng

    Carter vevhus eng 5-52 n.B.: n.B.: obs: obs: s installer les paliers inférieurs 1 de vilebrequin dans le demi-carter inférieur et assembler les deux demi- carters. S aligner les ergots a des paliers inférieurs de vilebre- quin sur les encoches b du carter. S ne pas bouger le vilebrequin avant d’avoi...

  • Page 1411: Eng

    5-53 crankcase eng note: 13. Select: scrankshaft journal bearings (j1 x j5) sthe numbers a stamped into the crankshaft web and the numbers b stamped into the low- er crankcase are used to determine the re- placement crankshaft journal bearing sizes. S“j1 x j5” refer to the bearings shown in the cran...

  • Page 1412: Eng

    5-53 carter vevhus eng n.B.: obs: 13. Choisir: s paliers de vilebrequin (j1 à j5) s les numéros a gravés sur le bras de manivelle du vi- lebrequin et les numéros b gravés sur le demi-carter inférieur servent à déterminer la taille des paliers de vilebrequin de remplacement. S les numéros “j1 à j5” c...

  • Page 1413: Eng

    5-54 crankcase eng caution: note: note: measurement steps: do not interchange the big end bearings and connecting rods. To obtain the correct crankshaft-pin-to-big-end-bearing clear- ance and prevent engine damage, the big end bearings must be installed in their origi- nal positions. Sclean the big ...

  • Page 1414: Eng

    5-54 carter vevhus eng attention: n.B.: n.B.: viktigt: obs: obs: procédure de mesure: ne pas interchanger les coussinets de tête de bielle et les bielles. Pour obtenir le jeu correct entre les ma- netons de vilebrequin et les coussinets de tête de bielle et éviter tout dégât au moteur, les coussinet...

  • Page 1415: Eng

    5-55 crankcase eng caution: warning caution: note: sreplace the connecting rod bolts and nuts with new ones. Tighten the connecting rod bolts using the plastic-region tightening angle method. Always install new bolts and nuts. Sclean the connecting rod bolts and nuts. Stighten the connecting rod nut...

  • Page 1416: Eng

    5-55 carter vevhus eng attention: avertissement attention: n.B.: viktigt: varning viktigt: obs: s remplacer les boulons et les écrous de bielle par des boulons et des écrous neufs. Serrer les boulons de bielle selon la méthode d’angle de serrage des zones élastiques. Toujours utiliser des boulons et...

  • Page 1417: Eng

    5-56 crankcase eng note: note: 15. Select: sbig end bearings (p 1 x p 4 ) sthe numbers a stamped into the crankshaft web and the numbers 1 on the connecting rods are used to determine the replacement big end bearing sizes. S“p1” x “p4” refer to the bearings shown in the crankshaft illustration. Sele...

  • Page 1418: Eng

    Carter vevhus eng 5-56 n.B.: n.B.: obs: obs: 15. Choisir: s coussinets de tête de bielle (p 1 à p 4 ) s les numéros a gravés sur le bras de manivelle du vi- lebrequin et les numéros 1 gravés sur les bielles ser- vent à déterminer la taille des coussinets de tête de bielle de remplacement. S les numé...

  • Page 1419: Eng

    5-57 crankcase eng 17. Inspect: sbearings clean and lubricate the bearings, then rotate the inner race with your finger. Rough movement ! Replace. 18. Inspect: soil seals damage / wear ! Replace. 19. Inspect: sprimary drive gear 1 soil pump driven gear 2 cracks / damage / wear ! Replace the de- fect...

  • Page 1420: Eng

    5-57 carter vevhus eng 17. Vérifier: s roulements nettoyer et lubrifier les roulements, puis faire tour- ner avec le doigt la cage intérieure de roulement. Mouvement irrégulier ! Remplacer. 18. Vérifier: s bagues d’étanchéité endommagement / usure ! Remplacer. 19. Vérifier: s pignon menant primaire ...

  • Page 1421: Eng

    5-58 crankcase eng note: note: note: installation 1. Install: scrankshaft journal bearing 1 (into the upper crankcase) salign the projections a on the crankshaft jour- nal upper bearings with the notches b in the crankcase. Sbe sure to install each crankshaft journal up- per bearing in its original ...

  • Page 1422: Eng

    Carter vevhus eng 5-58 note: n.B.: n.B.: obs: obs: obs: installation 1. Installer: s palier de vilebrequin 1 (dans le demi-carter supérieur) s aligner les ergots a des paliers supérieurs de vile- brequin sur les encoches b du carter. S veiller à installer chaque palier supérieur de vilebre- quin à s...

  • Page 1423: Eng

    5-59 crankcase eng note: 5. Lubricate: spiston spiston rings scylinder scrankshaft pins sbig end bearings (with the recommended lubricant) recommended lubricant engine oil 6. Offset: spiston ring end gaps a top ring b lower oil ring rail c upper oil ring rail d 2nd ring e oil ring expander 7. Instal...

  • Page 1424: Eng

    5-59 carter vevhus eng n.B.: obs: 5. Lubrifier: s piston s segments de piston s cylindre s manetons de vilebrequin s coussinets de tête de bielle (avec le lubrifiant recommandé) lubrifiant recommandé huile moteur 6. Décaler: s ecartement des becs de segment a segment de feu b guide inférieur de segm...

  • Page 1425: Eng

    5-60 crankcase eng caution: warning caution: note: 8. Align: sbolt heads (with the connecting rod caps) 9. Tighten: sconnecting rod nuts nut (connecting rod): 20 nm (2.0 m skg, 14 ftslb)+120_ sreplace the connecting rod bolts and nuts with new ones. Tighten the connecting rod bolts using the plastic...

  • Page 1426: Eng

    5-60 carter vevhus eng attention: avertissement attention: n.B.: viktigt: varning viktigt: obs: 8. Aligner: s têtes de boulon (sur les chapeaux de bielle) 9. Serrer: s ecrous de bielle ecrou (bielle): 20 nm (2,0 m skg, 14 ftslb) + 120_ s remplacer les boulons et les écrous de bielle par des boulons ...

  • Page 1427: Eng

    5-61 crankcase eng note: note: 10. Lubricate: scrankshaft journal bearings (with the recommended lubricant) recommended lubricant engine oil 11. Apply: ssealant (onto the crankcase mating surfaces) yamaha bond no. 1215 90890-85505, acc-1100-15-01 do not allow any sealant to come into contact with th...

  • Page 1428: Eng

    5-61 carter vevhus eng n.B.: n.B.: obs: obs: 10. Lubrifier: s paliers de vilebrequin (avec le lubrifiant recommandé) lubrifiant recommandé huile moteur 11. Appliquer: s produit d’étanchéité (sur les surfaces en contact du carter) yamaha bond n _1215 90890-85505, acc-1100-15-01 veiller à ce que le pr...

  • Page 1429: Eng

    Crankcase eng 5-62 note: 14. Install: scrankcase bolts slubricate the bolt threads with engine oil. Stighten the bolts in increasing numerical or- der. Sinstall washers on bolts 1 x 10 . Crankcase bolt bolt 1 x 10 1st: 15 nm (1.5 m skg, 11 ftslb) 2nd: 15 nm (1.5 m skg, 11 ftslb) + 45 x 50_ bolt 11 x...

  • Page 1430: Eng

    5-62 carter vevhus eng n.B.: obs: 14. Installer: s boulons de carter s lubrifier le filet des boulons avec de l’huile moteur. S serrer les boulons dans l’ordre numérique croissant. S poser des rondelles sous les boulons 1 à 10 . Boulon de carter boulons 1 à 10 1er: 15 nm (1,5 m skg, 11 ftslb) 2ème: ...

  • Page 1431: Cool

    6-1 heat exchanger cool order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 heat exchanger removal coolant primary sheave assembly coolant reservoir tank coolant hose 1 heat exchanger (right) coolant hose 2 heat exchanger (rear) coolant hose 3 heat exchanger (left) coolant hose 4 h...

  • Page 1432: Cool

    6 6-1 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 dépose de l’échangeur de chaleur liquide de refroidissement ensemble de poulie primaire vase d’expansion du liquide de refroidissement flexible de liquide de refroidissement 1 echangeur de chaleur (droite) flexible de liquide d...

  • Page 1433: Cool

    6-2 order job name / part name q’ty remarks 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 coolant pipe 2 coolant hose 7 coolant hose 8 thermostat assembly coolant hose 9 coolant hose 10 oil cooler outlet hose oil cooler oil cooler inlet hose pipe 3 water pump hose carburetor heater hose heat excha...

  • Page 1434: Cool

    Cool echangeur de chaleur vÄrmevÄxlare 6-2 ordre travail / pièces qté remarques 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 canalisation de liquide de refroidissement 2 flexible de liquide de refroidissement 7 flexible de liquide de refroidissement 8 ensemble de thermostat flexible de liquide de...

  • Page 1435: Cool

    6-3 heat exchanger cool inspection 1. Inspect: scoolant hoses sheat exchangers soil cooler scoolant pipes cracks / damage ! Replace. 2. Measure: sfiller cap opening pressure cap opens with a pressure below the speci- fied pressure ! Replace. Filler cap opening pressure: 95 x 125 kpa (0.95 x 1.25 kg/...

  • Page 1436: Cool

    6-3 cool echangeur de chaleur vÄrmevÄxlare verification 1. Vérifier: s flexibles de liquide de refroidissement s echangeurs de chaleur s refroidisseur d’huile s canalisations de liquide de refroidissement craquelures / endommagement ! Remplacer. 2. Mesurer: s pression d’ouverture du bouchon de rempl...

  • Page 1437: Cool

    6-4 heat exchanger cool note: installation 1. Install: sheat exchangers use the rivet gun. 2. Install: so-ring soil cooler slock washer sbolt (oil cooler bolt) bolt (oil cooler): 35 nm (3.5 m skg, 25 ftslb) sbefore installing the oil cooler, lubricate the oil cooler bolt and o-ring with a thin coat ...

  • Page 1438: Cool

    Cool echangeur de chaleur vÄrmevÄxlare 6-4 n.B.: obs: installation 1. Installer: s echangeurs de chaleur employer le pistolet à river. 2. Installer: s joint torique s refroidisseur d’huile s rondelle-frein s boulon (boulon de refroidisseur d’huile) boulon (refroidisseur d’huile): 35 nm (3,5 m skg, 2...

  • Page 1439: Cool

    6-5 order job name / part name q’ty remarks thermostat disassembly thermostat housing cover thermostat thermostat housing water temperature sensor 1 1 1 1 disassemble the parts in the order listed below. For assembly, reverse the disassembly procedure. 1 2 3 4 : a 10 nm (1.0 m skg, 7.2 ftslb) 23 nm ...

  • Page 1440: Cool

    6-5 ordre travail / pièces qté remarques démontage du thermostat couvercle du carter de thermostat thermostat carter du thermostat capteur de température d’eau 1 1 1 1 démonter les pièces dans l’ordre indiqué ci-contre. Remonter les pièces dans l’ordre inverse de leur démontage. 1 2 3 4 cool thermos...

  • Page 1441: Cool

    6-6 thermostat cool note: inspection 1. Inspect: sthermostat does not open at 71 x 85_c (160 x 185_f) ! Replace. Inspection steps: ssuspend the thermostat in a container filled with water. Sslowly heat the water. Place a thermometer in the water. Swhile stirring the water, observe the thermo- stat a...

  • Page 1442: Cool

    6-6 cool thermostat termostat n.B.: obs: verification 1. Vérifier: s thermostat ne s’ouvre pas à 71 x 85_c (160 x 185_f) ! Remplacer. Procédure de vérification: s suspendre le thermostat dans un récipient rempli d’eau. S réchauffer l’eau lentement. Placer un thermomètre dans l’eau. S tout en remuant...

  • Page 1443: Cool

    6-7 thermostat cool note: caution: installation 1. Install: sthermostat (into the thermostat housing) install the thermostat with its breather hole a aligned with the this place b on the thermostat housing. 2. Install: sthermostat cover sbolts (thermostat housing) bolt (thermostat housing): 10 nm (1...

  • Page 1444: Cool

    6-7 cool thermostat termostat n.B.: attention: obs: viktigt: installation 1. Installer: s thermostat (dans le carter du thermostat) installer le thermostat avec l’orifice de reniflard a ali- gné sur le point b du carter de thermostat. 2. Installer: s couvercle de thermostat s boulons (carter du ther...

  • Page 1445: Cool

    6-8 order job name / part name q’ty remarks water pump disassembly oil pan water pump cover plate circlip impeller shaft water pump seal oil seal bearing o-ring water pump housing pipe 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 disassembly the parts in the order listed below. Refer to “oil pan and oil pump”. For assembly,...

  • Page 1446: Cool

    6-8 ordre travail / pièces qté remarques démontage de la pompe à eau carter d’huile couvercle de la pompe à eau plaque circlip arbre de rotor joint de pompe à eau bague d’étanchéité roulement joint torique logement de la pompe à eau canalisation 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 démonter les pièces dans l’ordre i...

  • Page 1447: Cool

    6-9 water pump cool note: note: note: disassembly 1. Remove: simpeller swater pump seal 1 remove the water pump seal 1 from the inside of the water pump housing 2 . 2. Remove: sbearing 1 soil seal 2 remove the bearing 1 and oil seal 2 from the inside of the water pump housing 3 . 3. Remove: srubber ...

  • Page 1448: Cool

    6-9 cool pompe a eau vattenpump n.B.: n.B.: n.B.: obs: obs: obs: demontage 1. Déposer: s rotor s joint de pompe à eau 1 déposer le joint de pompe à eau 1 de l’intérieur du lo- gement de pompe à eau 2 . 2. Déposer: s roulement 1 s bague d’étanchéité 2 déposer le roulement 1 et la bague d’étanchéité 2...

  • Page 1449: Cool

    6-10 water pump cool note: note: caution: inspection 1. Inspect: swater pump housing cover 1 swater pump housing 2 simpeller 3 srubber damper 4 srubber damper holder 5 swater pump seal soil seal cracks / damage / wear ! Replace. 2. Inspect: sbearing rough movement ! Replace. Assembly 1. Install: soi...

  • Page 1450: Cool

    Cool pompe a eau vattenpump 6-10 n.B.: n.B.: attention: obs: obs: viktigt: verification 1. Vérifier: s couvercle du logement de pompe à eau 1 s logement de la pompe à eau 2 s rotor 3 s caoutchouc amortisseur 4 s support de caoutchouc amortisseur 5 s joint de pompe à eau s bague d’étanchéité craquelu...

  • Page 1451: Cool

    6-11 water pump cool note: note: caution: sinstall the water pump seal 1 with the water pump seal installers 4 5 . Sbefore installing the water pump seal, apply yamaha bond no.1215 2 to the water pump housing 3 . Water pump seal installer: 90890-04078, ym-33221 40 and 50 mm bearing driver: 90890-040...

  • Page 1452: Cool

    6-11 cool pompe a eau vattenpump n.B.: n.B.: attention: obs: obs: viktigt: s installer le joint de pompe à eau 1 avec les outils de pose de joint de pompe à eau 4 5 . S avant d’installer le joint de pompe à eau, appliquer du yamaha bond n _1215 2 sur le logement de pompe à eau 3 . Outil de pose de j...

  • Page 1453: Carb

    7-1 order job name / part name q’ty remarks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 carburetors removal intake silencer fuel pump carburetor switch (t.O.R.S.) lead starter cable throttle position sensor coupler carburetor heater lead carburetor heating hose fuel hose throttle cable carburetor assembly caburetor ...

  • Page 1454: Carb

    7 7-1 ordre travail / pièces qté remarques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 dépose des carburateurs silencieux d’admission pompe à carburant fil de contacteur de carburateur (t.O.R.S.) câble de démarreur coupleur du capteur de position du papillon d’accélération fil de réchauffeur de carburateur flexible ...

  • Page 1455: Carb

    7-2 order job name / part name q’ty remarks carburetor separation carburetor heater harness carburetor heating hose starter plunger link connecting bolt spacer fuel inlet pipe spring vacuum chamber air vent hose float chamber air vent hose throttle position sensor carburetor 1 3 1 2 3 2 1 2 2 1 4 re...

  • Page 1456: Carb

    7-2 carburateurs fÖrgasare carb ordre travail / pièces qté remarques séparation des carburateurs faisceau de fils du réchauffeur de carburateur flexible de réchauffeur de carburateur barre de liaison de plongeur de démarreur boulon d’assemblage entretoise tuyau d’admission de carburant ressort durit...

  • Page 1457: Carb

    7-3 order job name / part name q’ty remarks carburetor disassembly starter plunger pilot air jet vacuum chamber cover piston valve spring piston valve jet needle holder jet needle kit pilot screw fuel drain bolt float pin 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 disassemble the parts in the order listed below. The follo...

  • Page 1458: Carb

    7-3 carburateurs fÖrgasare carb ordre travail / pièces qté remarques démontage du carburateur plongeur de démarreur gicleur d’air de ralenti couvercle de cuve à dépression ressort de soupape à piston soupape à piston support de l’aiguille du gicleur ensemble d’aiguille du gicleur vis de ralenti boul...

  • Page 1459: Carb

    7-4 order job name / part name q’ty remarks float needle valve needle valve seat main jet main jet holder pilot jet needle jet carburetor switch (t.O.R.S.) carburetor heater starter jet 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 for assembly, reverse the disassembly procedure. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 carburetors car...

  • Page 1460: Carb

    7-4 ordre travail / pièces qté remarques flotteur pointeau siège de pointeau gicleur principal support de gicleur principal gicleur de ralenti puits d’aiguille contacteur de carburateur (t.O.R.S.) réchauffeur de carburateur gicleur de démarreur 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 remonter les pièces dans l’ordre in...

  • Page 1461: Carb

    7-5 carburetors carb note: inspection 1.Inspect: scarburetor body sfloat chamber sjet housing cracks / damage ! Replace. 2. Inspect: sfuel passages obstruction ! Clean. Suse a petroleum based solvent for cleaning. Sblow out all passage and jets with compressed air. 3. Inspect: sfloat chamber body 1 ...

  • Page 1462: Carb

    7-5 carburateurs fÖrgasare carb n.B.: obs: verification 1. Vérifier: s corps de carburateur s cuve à niveau constant s logement de gicleur craquelures / endommagement ! Remplacer. 2. Vérifier: s passages de carburant obstrués ! Nettoyer. S pour le nettoyage, utiliser un solvant à base de pétrole. S ...

  • Page 1463: Carb

    7-6 carburetors carb 8. Inspect: spiston valve 1 damage / scratches / wear ! Replace. Srubber diaphragm 2 cracks / tears ! Replace. 9. Inspect: svacuum chamber cover 1 spiston valve spring 2 sjet needle holder 3 cracks / damage ! Replace. 10. Inspect: sjet needle kit 1 sstarter jet 2 smain jet 3 sma...

  • Page 1464: Carb

    Carburateurs fÖrgasare carb 7-6 8. Vérifier: s soupape à piston 1 endommagement / griffes / usure ! Remplacer. S membrane en caoutchouc 2 craquelures / déchirures ! Remplacer. 9. Vérifier: s couvercle de cuve à dépression 1 s ressort de soupape à piston 2 s support de l’aiguille du gicleur 3 craquel...

  • Page 1465: Carb

    7-7 carburetors carb note: note: assembly sbefore assembling the carburetors, wash all of the parts in a petroleum based solvent. Salways use a new gasket and o-rings. 1. Install: sjet needle kit sneedle jet spilot jet smain jet 2. Inspect: spiston valve spiston valve spring svacuum chamber cover so...

  • Page 1466: Carb

    7-7 carburateurs fÖrgasare carb n.B.: n.B.: obs: obs: montage s avant de monter les carburateurs, nettoyer toutes les pièces avec du solvant à base de pétrole. S toujours utiliser un joint et des joints toriques neufs. 1. Installer: s ensemble d’aiguille du gicleur s puits d’aiguille s gicleur de ra...

  • Page 1467: Carb

    7-8 carburetors carb note: installation after installing all parts, refer to “cable rout- ing” in chapter 9, to check the cable, lead and hose routing. 1. Adjust: scarburetor synchronization refer to “synchronizing the carbu- retors” in chapter 2. 2. Adjust: sengine idling speed engine idle speed: 1...

  • Page 1468: Carb

    7-8 carburateurs fÖrgasare carb n.B.: obs: installation après avoir installé toutes les pièces, se reporter à “cheminement des cables”, au chapitre 9, afin de contrôler le cheminement des câbles, des fils et des flexibles. 1. Régler: s synchronisation des carburateurs se reporter à “synchronisation ...

  • Page 1469: Carb

    7-9 carburetors carb note: fuel level adjustment 1. Measure: sfuel level a out of specification ! Adjust. Fuel level (below the line on the float chamber): 3.0 x 4.0 mm (0.118 x 0.157 in) measurement steps: sinstall the fuel level gauge 1 to the fuel drain pipe 2 . Fuel level gauge 90890-01312, yu-0...

  • Page 1470: Carb

    7-9 carburateurs fÖrgasare carb n.B.: obs: reglage du niveau de carburant 1. Mesurer: s niveau de carburant a hors spécifications ! Régler. Niveau de carburant (en dessous de la ligne de la cuve à niveau constant): 3,0 x 4,0 mm (0,118 x 0,157 in) procédure de mesure: s installer la sonde à carburant...

  • Page 1471: Carb

    7-10 carburetors carb note: throttle position sensor (t.P.S.) inspection and adjustment before adjusting the throttle position sensor, properly adjust the idle speed. 1. Inspect: sthrottle position sensor. Inspection steps: sdisconnect throttle position sensor coupler. Sconnect the pocket tester (Ω ...

  • Page 1472: Carb

    7-10 carburateurs fÖrgasare carb n.B.: obs: verification et reglage du capteur de position du papillon d’accelera- tion (t.P.S.) avant de régler le capteur de position de papillon d’ac- célération, régler correctement le régime de ralenti. 1. Vérifier: s capteur de position du papillon d’accélératio...

  • Page 1473: Carb

    7-11 carburetors carb note: 2. Adjust: sthrottle position sensor position adjustment steps: sdisconnect the throttle position sensor cou- pler. Sconnect the test coupler to the throttle position sensor. Sconnect three dry cells (1.5 v 3 pcs.) in se- ries to the test coupler. Dry cells (–) ! 1 dry ce...

  • Page 1474: Carb

    7-11 carburateurs fÖrgasare carb n.B.: obs: 2. Régler: s position du capteur de papillon d’accélération procédure de réglage: s débrancher le coupleur du capteur de position du pa- pillon d’accélération. S brancher le coupleur d’essai au capteur de position de papillon d’accélération. S brancher tro...

  • Page 1475: Carb

    7-12 fuel pump carb note: inspection 1. Inspect: sfuel hose 1 svacuum hose 2 clogs / damage ! Replace. 2. Inspect: sfuel pump operation. Inspection steps: sconnect the mity vac 1 to the vacuum hose 2 . Mity vac: 90890-06756, yb-35956 splace a container 3 under the end of the fuel hoses 4 . Soperate ...

  • Page 1476: Carb

    7-12 pompe a carburant brÄnslepump carb n.B.: obs: verification 1. Vérifier: s flexible de carburant 1 s flexible de dépression 2 obstructions / endommagement ! Remplacer. 2. Vérifier: s fonctionnement de la pompe à carburant procédure de vérification: s connecter le mity vac 1 au flexible de dépres...

  • Page 1477: Elec

    8-1 switch inspection elec note: electrical switch inspection switch inspection use a pocket tester to check the terminals for continuity. If the continuity is faulty at any point, replace the switch. Pocket tester: 90890-03112, yu-03112 sset the pocket tester to “0” before starting a test. Swhen te...

  • Page 1478: Elec

    8 8-1 verification des contacteurs inspektion av omkopplare elec n.B.: obs: partie electrique verification des contacteurs verification des contacteurs vérifier la continuité des bornes à l’aide d’un multimè- tre. Remplacer le contacteur si la moindre rupture de continuité est détectée. Multimètre: ...

  • Page 1479: Elec

    8-2 ignition system elec b/y br b/l br/w b/y br b br/w w w w w w w r r/w br br/w r/y r/w br br/w ll r r l/w l/w l/r r/w r /y hi lo lg l/w lg l/w y lg lg l/w l/w y l/g g lg g l/g g yb g yb g y y y g y y b g g b y lg/g y/b l/y g/r l/w r/b w sb g/b y/g b/g g/r g/r c g/r g/b g/b a g/b w w b w l/y l/y b ...

  • Page 1480: Elec

    TÄndsystem kopplingsschema 1 växelströmsgenerator 2 likriktare / regulator 3 huvudbrytare 4 huvudrelä 5 säkring (huvud) 8 batteri 9 stoppknapp 10 gasregleringsbrytare 11 förgasarbrytare 16 cdi-enhet 17 tändspole 18 tändstift 31 säkring (tÄndning) systeme d’allumage schema de circuit 1 magnéto a.C. 2...

  • Page 1481: Elec

    8-4 ignition system elec check the main fuse and ignition fuse. Refer to “fuse inspection” in chapter 2. Faulty replace the main fuse and / or ignition fuse. Check the battery. Refer to “battery inspection” in chapter 2. Out of specification replace and / or charge the battery. Refer to “battery cha...

  • Page 1482: Elec

    8-4 systeme d’allumage elec vérifier le fusible principal et le fusible d’allumage. Se reporter à “verification des fusibles”, au chapitre 2. Defectueux remplacer le fusible principal et / ou le fusible d’allumage. Vérifier la batterie. Se reporter à “verification de le batterie” au chapitre 2. Hors...

  • Page 1483: Elec

    8-4 tÄndsystem elec kontrollera huvudsäkringen och tändningssäkringen. Se avsnittet “inspektion av sÄkringar” i kapitel 2. Fel byt ut huvudsäkringen och / eller tändningssäkringen. Kontrollera batteriet. Vi hänvisar till “inspektion av batteri” i kapitel 2. Motsvarar ej specifikation byt ut och / el...

  • Page 1484: Elec

    8-5 ignition system elec b a a a.C. Magneto 1. Disconnect: sa.C. Magneto coupler 1 2. Connect: spocket tester (to the a.C. Magneto coupler) 3. Measure: sstator coil resistance b / pickup coil resis- tance a out of specification ! Replace. Pickup coil resistance: (gray – black) 189 x 231 Ω at 20_c (6...

  • Page 1485: Elec

    8-5 systeme d’allumage tÄndsystem elec magneto a.C. 1. Déconnecter: s coupleur de magnéto a.C. 1 2. Connecter: s multimètre (au coupleur de magnéto a.C.) 3. Mesurer: s résistance de la bobine de stator b /résistance de la bobine d’excitation a hors spécifications ! Remplacer. Résistance de la bobine...

  • Page 1486: Elec

    8-6 ignition system elec a b ignition spark gap 1. Remove: signition coil 2. Measure: signition spark gap out of specification ! Replace the ignition coil measurement steps: sdisconnect the ignition coil 2 from the spark plug. Sconnect the dinamic spark tester 1 . Sset the main switch to “on”. Smeas...

  • Page 1487: Elec

    8-6 systeme d’allumage tÄndsystem elec longueur d’etincelle d’allumage 1. Déposer: s bobine d’allumage 2. Mesurer: s longueur d’étincelle d’allumage hors spécifications ! Remplacer la bobine d’allu- mage procédure de mesure: s débrancher la bobine d’allumage 2 de la bougie. S brancher l’outil pour t...

  • Page 1488: Elec

    8-7 ignition system elec a b c warning a b c status switch throttle override system (t.O.R.S.) if the carburetor or throttle cable should mal- function during operation, t.O.R.S. Will operate when the throttle lever is released. T.O.R.S. Is designed to interrupt the ignition and keep the engine revo...

  • Page 1489: Elec

    8-7 systeme d’allumage tÄndsystem elec avertissement a b c mode contacteur varning a b c funktion brytare systeme d’arret du moteur prioritaire (t.O.R.S.) lorsqu’un mauvais fonctionnement des câbles d’accé- lération et de carburateur est détecté pendant la condui- te, le système t.O.R.S. Se déclench...

  • Page 1490: Elec

    8-8 ignition system elec handlebar switch (right) engine stop switch and throttle switch 1. Disconnect: shandlebar switch (right) coupler 1 2. Connect: spocket tester 3. Inspect: sengine stop switch continuity faulty ! Replace the handlebar switch (right). Switch position continuity run (pulled out)...

  • Page 1491: Elec

    8-8 systeme d’allumage tÄndsystem elec contacteur au guidon (droit) coupe-circuit du moteur et contacteur d’accélérateur 1. Déconnecter: s coupleur du contacteur au guidon (droit) 1 2. Connecter: s multimètre 3. Vérifier: s continuité du coupe-circuit du moteur défectueux ! Remplacer le contacteur a...

  • Page 1492: Elec

    8-9 ignition system elec main switch 1. Disconnect: smain switch coupler 1 2. Connect: spocket tester 3. Inspect: smain switch continuity faulty ! Replace. Switch position continuity off yes on no switch color code position br r / y br/ w r / w off on start continuity main relay 1. Inspect: smain re...

  • Page 1493: Elec

    8-9 systeme d’allumage tÄndsystem elec contacteur a cle 1. Déconnecter: s coupleur de contacteur à clé 1 2. Connecter: s multimètre 3. Vérifier: s continuité du contacteur à clé défectueux ! Remplacer. Position de contacteur continuité off oui on non position de code de couleur contacteur br r / y b...

  • Page 1495: Elec

    8-10 systeme de demarrage electrique elektriskt startsystem elec 3 contacteur á clé 5 fusible (principal) 6 relais de démarreur 7 moteur de démarreur 8 batterie 9 contacteur de coupe-circuit du moteur 31 fusible (allumage) 3 huvudbrytare 5 säkring (huvud) 6 startmotorrelä 7 startmotor 8 batteri 9 st...

  • Page 1496: Elec

    8-11 starter motor does not operate. Warning before starter motor operation, push the engine stop switch to “off”. 1. Connect: s starter relay terminals (battery side and starter motor side) jumper lead 2. Check: s starter motor operation check the battery and connectors. Refer to “battery inspectio...

  • Page 1497: Elec

    8-12 electrical starting system elec check the main fuse and ignition fuse. Refer to “fuse inspection” in chapter 2. Replace the main fuse and / or ignition fuse. Faulty check the main switch. Ok correct the connection. Ok replace the main switch. Faulty * main switch 1. Disconnect: smain switch cou...

  • Page 1498: Elec

    8-11 avertissement avertissement le demarreur ne fonctionne pas. Avant de faire fonctionner le démarreur, mettre le coupe-circuit du moteur sur “off”. 1. Connecter: s bornes de relais de démarreur (côté batterie et côté démarreur) cavalier 2. Contrôler: s fonctionnement du démarreur vérifier la batt...

  • Page 1499: Elec

    Systeme de demarrage electrique elec 8-12 vérifier le fusible principal et le fusible d’allumage. Se reporter à “verification des fusibles” au chapitre 2. Remplacer le fusible principal et / ou le fusible d’al- lumage. Defectueux vérifier le contacteur à clé. Ok refaire les connexions. Ok remplacer ...

  • Page 1500: Elec

    8-11 startmotorn fungerar inte. Innan du manövrerar startmotorn skall du trycka in motorns stoppknapp till läget “off”. 1. Anslut: s startreläpolerna (batterisidan och startmotorsidan) förbindningsledning 2. Kontrollera: s startmotorns funktion kontrollera batteriet och kontakterna. Vi hänvisar till...

  • Page 1501: Elec

    Elektriskt startsystem elec 8-12 kontrollera huvudsäkringen och tändningssäkringen. Vi hänvisar till “inspektion av sÄkringar” i kapitel 2. Byt ut huvudsäkringen och / eller tändningssä- kringen. Fel kontrollera huvudbrytaren. Ok rätta till anslutningen. Ok byt ut huvudbrytaren. Fel * huvudbrytare 1...

  • Page 1502: Elec

    8-13 order job name / part name q’ty remarks starter motor disassembly starter motor removal rear bracket bearing starter motor yoke o-ring armature assembly brush brush holder starter motor front cover bearing 1 1 1 3 1 3 1 1 1 disassemble the parts in the order listed below. Refer to “engine remov...

  • Page 1503: Elec

    8-13 ordre travail / pièces qté remarques démontage du moteur de démarreur dépose du moteur de démarreur support arrière roulement boîtier de moteur de démarreur joint torique ensemble d’induit balai porte-balai couvercle avant de moteur de démarreur roulement 1 1 1 3 1 3 1 1 1 démonter les pièces d...

  • Page 1504: Elec

    8-14 electrical starting system elec caution: inspection 1. Inspect: scommutator (outer surface) dirty ! Clean with #600 grit sandpaper 1 . Hold the armature in a vise 2 and copper or aluminium plate 3 . Lightly grip the armature with a vise. 2. Measure: scommutator (diameter) measure the diameter a...

  • Page 1505: Elec

    8-14 systeme de demarrage electrique elektriskt startsystem elec attention: viktigt: vérification 1. Vérifier: s collecteur (surface extérieure) encrassée ! Nettoyer avec du papier de verre de grain n _600 1 . Serrer l’induit dans un étau 2 et une plaque de cui- vre ou d’aluminium 3 . Ne pas trop se...

  • Page 1506: Elec

    8-15 electrical starting system elec 5. Measure: sbrush length a out of specification ! Replace the starter motor. Brush wear limit: 5 mm (0.20 in) 6. Measure: sbrush spring pressure fatigue / out of specification ! Replace as a set. Brush spring pressure: 7.36 x 11.04 n (736 x 1,104 g, 26.0 x 38.9 ...

  • Page 1507: Elec

    8-15 systeme de demarrage electrique elektriskt startsystem elec 5. Mesurer: s longueur de balai a hors spécifications ! Remplacer le démarreur. Limite d’usure de balai: 5 mm (0,20 in) 6. Mesurer: s pression de ressort de balai fatigue / hors spécifications ! Remplacer en un en- semble. Pression de ...

  • Page 1509: Elec

    8-16 systeme de charge laddningssystem elec 1 magnéto a.C. 2 redresseur / régulateur 5 fusible (principal) 8 batterie 1 växelströmsgenerator 2 likriktare / regulator 5 säkring (huvud) 8 batteri systeme de charge schema de circuit laddningssystem kopplingsschema.

  • Page 1510: Elec

    8-17 1. Connect: s pocket tester (to the battery terminals) 2. Measure: s battery voltage s check the battery. S replace and/or charge the battery. Refer to “battery inspection” in chapter 2. Out of specifications ok 3. Start the engine and accelerate to 5,000 r / min. 4. Measure: s charging voltage...

  • Page 1511: Elec

    8-17 attention: avertissement 1. Connecter: s multimètre (aux bornes de batterie) 2. Mesurer: s tension de la batterie s vérifier la batterie. S remplacer et/ou charger la batterie. Se reporter à “verification de la batte- rie” au chapitre 2. Hors specifications ok 3. Mettre le moteur en marche et a...

  • Page 1512: Elec

    8-17 varning 1. Anslut: s fickprovaren (till batteripolerna) 2. Mät: s batteriets spänning s kontrollera batteriet. S byt ut och/eller ladda batteriet. Vi hänvisar till “inspektion av batteri” i kapitel 2. Motsvarar inte specifikationerna ok 3. Starta motorn och gasa tills den uppnår ett varvtal på ...

  • Page 1513: Elec

    8-18 charging system elec warning battery inspection 1. Inspect: sbattery condition refer to “battery inspection” in chapter 2. Battery storage the battery should be stored if the vehicle is not going to be used for a long period. 1. Remove: sbattery when removing the battery, disconnect the negativ...

  • Page 1514: Elec

    8-18 systeme de charge laddningssystem elec avertissement varning batterie vérification 1. Vérifier: s etat de la batterie se reporter à “verification de la batte- rie” au chapitre 2. Entreposage de la batterie la batterie doit être entreposée quand la motoneige n’est pas utilisée pendant une périod...

  • Page 1515: Elec

    8-19 lighting system circuit diagram lighting system elec.

  • Page 1516: Elec

    Ljussystem kopplingsschema 1 växelströmsgenerator 2 likriktare/regulator 3 huvudbrytare 4 huvudrelä 5 säkring (huvud) 8 batteri 16 cdi-enhet 27 bak / bromsljus 28 säkring (strÅlkastare) 29 säkring (signal) 31 säkring (tÄndning) 32 strålkastaromkopplare 33 strålkastarrelä 34 strålkastare 37 mätarbely...

  • Page 1517: Elec

    8-21 lighting system elec check the bulb(s). No continuity replace the bulb(s). Check the main fuse, ignition fuse and headlight fuse. Refer to “fuse inspection” in chapter 2. Faulty replace the main fuse, ignition fuse and / or headlight fuse. Check the battery. Refer to “battery inspection” in cha...

  • Page 1518: Elec

    8-22 lighting system elec check the tail / brake light bulb(s). No continuity replace the tail / brake light bulb(s). Check the main fuse, ignition fuse and signal fuse. Refer to “fuse inspection” in chapter 2. Faulty replace the main fuse, ignition fuse and / or signal fuse. Check the battery. Refe...

  • Page 1519: Elec

    8-21 systeme d’eclairage elec vérifier l’ampoule ou les ampoules. Pas de continuite remplacer l’ampoule ou les ampoules. Vérifier le fusible principal, le fusible d’allumage et le fusible des phares. Se reporter à “verification des fusibles”, au chapitre 2. Defectueux remplacer le fusible principal,...

  • Page 1520: Elec

    8-22 systeme d’eclairage elec vérifier l’ampoule ou les ampoules de feu arrière / stop. Pas de continuite remplacer l’ampoule ou les ampoules de feu arrière / stop. Vérifier le fusible principal, le fusible d’allumage et le fusible de signalisation. Se reporter à “verification des fusibles”, au chap...

  • Page 1521: Elec

    8-21 ljussystem elec kontrollera glödlampan / glödlamporna. Ingen kontinuitet byt ut glödlampan / glödlamporna. Kontrollera huvudsäkringen, tändningssäkringen och strålkastarsäkringen. Se avsnittet “inspektion av sÄkringar” i kapitel 2. Fel byt ut huvudsäkringen, tändningssäkringen och / eller strål...

  • Page 1522: Elec

    8-22 ljussystem elec kontrollera bak / bromsljusets glödlampan / glödlamporna. Ingen kontinuitet byt ut bak / bromsljusets glödlampan / glödlamporna. Kontrollera huvudsäkringen, tändningssäkringen och signalsäkringen. Se avsnittet “inspektion av sÄkringar” i kapitel 2. Fel byt ut huvudsäkringen, tän...

  • Page 1523: Elec

    8-23 lighting system elec c warning 1 2 1 3 bulb(s) 1. Remove: sheadlight bulb a stail/brake light bulb b smeter light bulb c 2. Connect: spocket tester (to the bulb terminals) keep flammable products and your hands away from the bulb while it is on; it will be hot. Do not touch the bulb until it co...

  • Page 1524: Elec

    8-23 systeme d’eclairage ljussystem elec avertissement 1 2 1 3 varning 1 2 1 3 ampoule(s) 1. Déposer: s ampoule de phare a s ampoule de feu arrière/stop b s ampoule d’éclairage des instruments c 2. Connecter: s multimètre (aux bornes d’ampoule) lorsqu’une ampoule est allumée, elle chauffe; ne pas la...

  • Page 1525: Elec

    8-24 lighting system elec headlight relay 1. Inspect: sheadlight relay (black coupler) 1 inspection steps: sdisconnect the headlight relay from the cou- pler. Sconnect the pocket tester (Ω 1) and battery (12 v) to the headlight relay terminals as shown. Low beam positive tester probe ! Blue/white 1 ...

  • Page 1526: Elec

    8-24 systeme d’eclairage ljussystem elec relais de phare 1. Vérifier: s relais de phare (coupleur noir) 1 procédure de vérification: s déconnecter le relais de phare du coupleur. S connecter un multimètre (Ω 1) et la batterie (12 v) aux bornes du relais de phare comme représenté. Feu de croisement s...

  • Page 1527: Elec

    8-25 signal system elec signal system circuit diagram.

  • Page 1528: Elec

    Signalsystem kopplingsschema 1 växelströmsgenerator 2 likriktare/regulator 3 huvudbrytare 4 huvudrelä 5 säkring (huvud) 8 batteri 16 cdi-enhet 19 vattentemperaturgivare 24 backsummern 25 växellägesbrytare 26 bromsljusbrytare 27 bak / bromsljus 29 säkring (signal) 31 säkring (tÄndning) 38 kylvattente...

  • Page 1529: Elec

    8-27 signal system elec check the tail / brake light bulb(s). Refer to “lighting system”. No continuity replace the tail / brake light bulbs. Check the main fuse, ignition fuse and signal fuse. Refer to “fuse inspection” in chapter 2. Faulty replace the main fuse, ignition fuse and / or signal fuse....

  • Page 1530: Elec

    8-28 signal system elec check the water temperature indicator light bulb(s). Refer to “lighting system”. No continuity replace the bulb(s). Check the main fuse, ignition fuse and signal fuse. Refer to “fuse inspection” in chapter 2. Faulty replace the main fuse, ignition fuse and / or signal fuse. C...

  • Page 1531: Elec

    8-29 signal system elec check the warning light bulb. Refer to “lighting system”. No continuity replace the bulb. Check the main fuse, ignition fuse and signal fuse. Refer to “fuse inspection” in chapter 2. Faulty replace the main fuse, ignition fuse and / or signal fuse. Check the battery. Refer to...

  • Page 1532: Elec

    8-30 signal system elec check the warning light bulb. Refer to “lighting system”. No continuity replace the bulb. Check the main fuse, ignition fuse and signal fuse. Refer to “fuse inspection” in chapter 2. Faulty replace the main fuse, ignition fuse and / or signal fuse. Check the battery. Refer to...

  • Page 1533: Elec

    8-31 signal system elec check the speedometer unit. Refer to “speedometer unit inspection” in chapter 2. Faulty replace the speedometer unit. Check the main fuse, ignition fuse and signal fuse. Refer to “fuse inspection” in chapter 2. Faulty replace the main fuse, ignition fuse and / or signal fuse....

  • Page 1534: Elec

    8-32 signal system elec check the main fuse, ignition fuse and signal fuse. Refer to “fuse inspection” in chapter 2. Faulty replace the main fuse, ignition fuse and / or signal fuse. Check the battery. Refer to “battery inspection” in chapter 2. Out of specification replace and / or charge the batte...

  • Page 1535: Elec

    8-27 systeme de signalisation elec vérifier l’ampoule ou les ampoules de feu arrière / stop. Se reporter à “systeme d’eclairage”. Pas de continuite remplacer l’ampoule ou les ampoules de feu arrière / stop. Vérifier le fusible principal, le fusible d’allumage et le fusible de signalisation. Se repor...

  • Page 1536: Elec

    8-28 systeme de signalisation elec vérifier l’ampoule ou les ampoules de témoin de température d’eau. Se reporter à “systeme d’eclairage”. Pas de continuite remplacer l’ampoule ou les ampoules. Vérifier le fusible principal, le fusible d’allumage et le fusible de signalisation. Se reporter à “verifi...

  • Page 1537: Elec

    8-29 systeme de signalisation elec vérifier l’ampoule de témoin d’alarme. Se reporter à “systeme d’eclairage”. Pas de continuite remplacer l’ampoule. Vérifier le fusible principal, le fusible d’allumage et le fusible de signalisation. Se reporter à “verification des fusibles”, au chapitre 2. Defectu...

  • Page 1538: Elec

    Systeme de signalisation elec 8-30 vérifier l’ampoule de témoin d’alarme. Se reporter à “systeme d’eclairage”. Pas de continuite remplacer l’ampoule. Vérifier le fusible principal, le fusible d’allumage et le fusible de signalisation. Se reporter à “verification des fusibles”, au chapitre 2. Defectu...

  • Page 1539: Elec

    Systeme de signalisation elec vérifier le bloc compteur de vitesse. Se reporter à “verification du bloc compteur de vitesse”, au chapitre 2. Defectueux remplacer le bloc compteur de vitesse. Vérifier le fusible principal, le fusible d’allumage et le fusible de signalisation. Se reporter à “verificat...

  • Page 1540: Elec

    Systeme de signalisation elec 8-32 vérifier le fusible principal, le fusible d’allumage et le fusible de signalisation. Se reporter à “verification des fusibles”, au chapitre 2. Defectueux remplacer le fusible principal, le fusible d’allumage et / ou le fusible de signalisation. Vérifier la batterie...

  • Page 1541: Elec

    8-27 signalsystem elec kontrollera bak / bromsljusets glödlampa / glödlampor. Se avsnittet ljussystem. Ingen kontinuitet byt ut bak / bromsljusets glödlampa / glödlampor. Kontrollera huvudsäkringen, tändningssäkringen och signalsäkringen. Se avsnittet “inspektion av sÄkringar” i kapitel 2. Fel byt u...

  • Page 1542: Elec

    8-28 signalsystem elec kontrollera glödlampan / glödlamporna för vattentemperaturens indikator. Se avsnittet “ljussystem”. Ingen kontinutet byt ut glödlampan / glödlamporna. Kontrollera huvudsäkringen, tändningssäkringen och signalsäkringen. Se avsnittet “inspektion av sÄkringar” i kapitel 2. Fel by...

  • Page 1543: Elec

    8-29 signalsystem elec kontrollera varningslampans glödlampa. Se avsnittet “ljussystem”. Ingen kontinutet byt ut glödlampan. Kontrollera huvudsäkringen, tändningssäkringen och signalsäkringen. Se avsnittet “inspektion av sÄkringar” i kapitel 2. Fel byt ut huvudsäkringen, tändningssäkringen och / ell...

  • Page 1544: Elec

    Signalsystem elec 8-30 kontrollera varningslampans glödlampa. Se avsnittet “ljussystem”. Ingen kontinutet byt ut glödlampan. Kontrollera huvudsäkringen, tändningssäkringen och signalsäkringen. Se avsnittet “inspektion av sÄkringar” i kapitel 2. Fel byt ut huvudsäkringen, tändningssäkringen och / ell...

  • Page 1545: Elec

    Signalsystem elec kontrollera hastighetsmätaren. Se avsnittet kontroll av hastighetsmÄtare i kapitel 2. Trasig byt ut hastighetsmätaren. Kontrollera huvudsäkringen, tändningssäkringen och signalsäkringen. Se avsnittet inspektion av sÄkringar i kapitel 2. Trasig byt ut huvudsäkringen, tändningssäkrin...

  • Page 1546: Elec

    Signalsystem elec 8-32 kontrollera huvudsäkringen, tändningssäkringen och signalsäkringen. Se avsnittet “inspektion av sÄkringar” i kapitel 2. Fel byt ut huvudsäkringen, tändningssäkringen och / eller signalsäkringen. Kontrollera batteriet. Vi hänvisar till “inspektion av batteri” i kapitel 2. Motsv...

  • Page 1547: Elec

    Signal system elec 8-33 brake light switch 1. Disconnect: sbrake light switch coupler 1 2. Inspect: sbrake light switch continuity faulty ! Replace. Switch position continuity brake lever operates yes brake lever does not operate no gear position switch (rx10r, rx10rs) 1. Inspect: sgear position swi...

  • Page 1548: Elec

    8-33 systeme de signalisation signalsystem elec contacteur de feu stop 1. Déconnecter: s coupleur de contacteur de feu stop 1 2. Vérifier: s continuité du contacteur de feu stop défectueux ! Remplacer. Position de contacteur continuité frein actionné oui frein relâché non contacteur de position de p...

  • Page 1549: Elec

    Signal system elec 8-34 caution: note: caution: caution: water temperature sensor 1. Disconnect the water temperature sensor coupler 1 and remove the water tempera- ture sensor. Handle the water temperature sensor with special care. Never subject it to shock or al- low it to be dropped. If it is dro...

  • Page 1550: Elec

    8-34 systeme de signalisation signalsystem elec attention: n.B.: attention: attention: viktigt: obs: viktigt: viktigt: capteur de temperature d’eau 1. Déconnecter le coupleur du capteur de température d’eau 1 et déposer le capteur de température d’eau. Manipuler le capteur de température d’eau avec ...

  • Page 1551: Elec

    Signal system elec 8-35 a b engine oil level switch 1. Remove: soil level gauge 1 2. Connect: spocket tester (to the oil level switch coupler) 3. Inspect: soil level switch continuity faulty ! Replace. Switch position good condition bad condition down position f f up position f f f : continuity : no...

  • Page 1552: Elec

    8-35 systeme de signalisation signalsystem elec a b a b contacteur de niveau d’huile moteur 1. Déposer: s jauge de niveau d’huile 1 2. Connecter: s multimètre (au coupleur de contacteur de niveau d’huile) 3. Vérifier: s continuité du contacteur de niveau d’huile défectueux ! Remplacer. Position de c...

  • Page 1553: Elec

    8-36 signal system elec speed sensor 1. Inspect: sspeed sensor inspection steps: sconnect the pocket tester (dc 20 v) to the speed sensor coupler 1 (wire harness side) as shown. Positive tester probe ! White negative tester probe ! Black/green positive battery terminal ! Blue/yellow negative battery...

  • Page 1554: Elec

    Systeme de signalisation signalsystem elec 8-36 capteur de vitesse 1. Vérifier: s capteur de vitesse procédure de vérification: s brancher le multimètre (dc 20 v) au coupleur 1 du capteur de vitesse (côté faisceau de fils) comme indi- qué. Sonde positive du multimètre ! Blanc sonde négative du multi...

  • Page 1555: Elec

    Grip warmer system elec 8-37 hi lo grip w armer system circuit diagram.

  • Page 1556: Elec

    HandtagsvÄrmar- system kopplingsschema 1 växelströmsgenerator 2 likriktare/regulator 3 huvudbrytare 4 huvudrelä 5 säkring (huvud) 8 batteri 14 handtagsvärmare 15 tumvärmare 16 cdi-enhet 21 handtagsvärmaromkopplare 22 tumvärmaromkopplare 29 säkring (signal) 31 säkring (tÄndning) 39 multifunktionsmäta...

  • Page 1557: Elec

    Grip warmer system elec 8-39 check the main fuse and signal fuse. Refer to “fuse inspection” in chapter 2. Faulty replace the main fuse and / or ignition fuse. Check the battery. Refer to “battery inspection” in chapter 2. Out of specification replace and / or charge the battery. Refer to “battery i...

  • Page 1558: Elec

    8-39 vérifier le fusible principal et le fusible de signalisation. Se reporter à “verification des fusibles”, au chapitre 2. Defectueux remplacer le fusible principal et / ou le fusible d’allumage. Vérifier la batterie. Se reporter à “verification de la batterie”, au chapitre 2. Hors specifications ...

  • Page 1559: Elec

    8-39 kontrollera huvudsäkringen och signalsäkringen. Se avsnittet “inspektion av sÄkringar” i kapitel 2. Fel byt ut huvudsäkringen och / eller tändningssäkringen. Kontrollera batteriet. Se avsnittet “inspektion av batteri” i kapitel 2. Motsvarar ej specifikation byt ut och / eller ladda batteriet. S...

  • Page 1560: Elec

    Grip warmer system elec 8-40 grip and thumb warmer coil 1. Disconnect: sgrip warmer leads 1 sthumb warmer coupler 2 2. Connect: spocket tester (to the grip warmer coil leads and / or thumb warmer coil leads) 3. Inspect: sgrip warmer 1 continuity sthumb warmer 2 continuity no continuity ! Replace bot...

  • Page 1561: Elec

    8-40 systeme des chauffe-poignees handtagsvÄrmarsystem elec bobine de chauffe-poignee et de chauffe-pouce 1. Déconnecter: s fils de chauffe-poignées 1 s coupleur du chauffe-pouce 2 2. Connecter: s multimètre (aux fils de bobine de chauffe-poignée et / ou de bo- bine de chauffe-pouce) 3. Vérifier: s ...

  • Page 1562: Elec

    Grip warmer system elec 8-41 grip warmer switch 1. Disconnect: sgrip warmer switch coupler 1 2. Connect: spocket tester (to the switch coupler) 3. Inspect: sgrip warmer switch continuity switch is operated. Faulty ! Replace the handlebar switch (left). Grip warmer switch position continuity switch i...

  • Page 1563: Elec

    8-41 systeme des chauffe-poignees handtagsvÄrmarsystem elec contacteur de chauffe-poignee 1. Déconnecter: s coupleur de contacteur de chauffe-poignée 1 2. Connecter: s multimètre (au coupleur du contacteur) 3. Vérifier: s continuité du contacteur de chauffe-poignée contacteur activé. Défectueux ! Re...

  • Page 1564: Elec

    8-42 carburetor heater system elec hi lo b/w l/r carburet or hea ter system circuit diagram.

  • Page 1565: Elec

    Carburetor heater system circuit diagram 1 a.C. Magneto 2 rectifier / regulator 3 main switch 4 main relay 5 fuse (main) 8 battery 12 carburetor heater relay 13 carburetor heater 16 cdi unit 19 water temperature sensor 29 fuse (signal) 30 fuse (carburetor heater) 31 fuse (ignition) systeme du rechau...

  • Page 1566: Elec

    Carburetor heater system elec 8-44 check the main fuse, signal fuse, carburetor heater fuse and ignition fuse. Refer to “fuse inspection” in chapter 2. Faulty replace the main fuse and / or signal fuse, and / or carburetor heater fuse and / or ignition fuse. Check the battery. Refer to “battery insp...

  • Page 1567: Elec

    Systeme du rechauffeur de carburateur elec 8-44 vérifier le fusible principal, le fusible de signalisation, le fusible de réchauffeur de carburateur et le fusible d’allumage. Se reporter à “verification des fusibles”, au chapitre 2. Defectueux remplacer le fusible principal et / ou le fusible de sig...

  • Page 1568: Elec

    FÖrgasarvÄrmarsystem elec 8-44 kontrollera huvudsäkringen, signalsäkringen, förgasarvärmarsäkringen och tändningssäkringen. Se avsnittet “inspektion av sÄkringar” i kapitel 2. Fel byt ut huvudsäkringen och / eller signalsäkringen och / eller förgasarvärmarsäkringen och / eller tändningssäkringen. Ko...

  • Page 1569: Elec

    8-45 carbreter heater system elec carburetor heater relay 1. Inspect: scarburetor heater relay 1 inspection steps: sdisconnect the carburetor heater relay from the coupler. Sconnect the pocket tester (Ω 1) and battery (12 v) to the carburetor heater relay terminals as shown. Positive battery termina...

  • Page 1570: Elec

    8-45 systeme du rechauffeur de carburateur fÖrgasarvÄrmarsystem elec relais du rechauffeur de carburateur 1. Vérifier: s relais de réchauffeur de carburateur 1 procédure de vérification: s débrancher le relais de réchauffeur de carburateur du coupleur. S brancher un multimètre (Ω 1) et la batterie (...

  • Page 1571: Elec

    8-46 self-diagnosis elec note: self-diagnosis this model features a self-diagnosing system for following displays. 1. Fuel meter, fuel level warning indicator 1 and the warning light 4 2. Coolant temperature warning light 2 and the warning light 4 3. Self-diagnosis warning indicator 3 and the warnin...

  • Page 1572: Elec

    Self-diagnosis elec 8-47 2. Coolant temperature warning light and the warning light the coolant temperature warning light and the warning light faults are displayed as follows sthermo sensor item thermo sensor condition disconnected short-circuit 3. Self-diagnosis warning indicator and the warning l...

  • Page 1573: Elec

    8-48 self-diagnosis elec self-diagnosis elec item grip warmer condition short-circuit item thumb warmer switch condition disconnected item thumb warmer condition short-circuit item voltage condition wrong on warning light on off warning light off s time (second).

  • Page 1574: Elec

    Auto-diagnostic elec 8-46 n.B.: 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s auto-diagnostic ce modèle est équipé d’un système d’auto-diagnostic pour les affichages suivants. 1. Jauge de niveau de carburant, voyant d’alarme de niveau de carburant 1 et témoin d’alarme 4 2. Témoin d’alarme de température de liquide ...

  • Page 1575: Elec

    Auto-diagnostic elec 8-47 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,75s 0,75s 0,25s 0,25s 0,25s 0,75s 1,75s 2. Voyant d’alarme de temperature de liquide de refroidissement et temoin d’alarme les anomalies du témoin d’alarme de température de liquide de refroidissement et du témoin d’alarme sont affichées comm...

  • Page 1576: Elec

    8-48 0,75s 0,75s 1,75s 0,25s 0,75s 0,25s 0,75s 0,25s 0,75s 0,75s 1,75s 0,25s 0,75s 0,25s 0,75s 0,25s 0,75s 0,25s 0,75s 0,75s 1,75s 0,25s 0,75s 0,75s 1,75s 0,25s 0,75s 0,25s auto-diagnostic elec elément chauffe-poignée etat court-circuit elément contacteur de chauffe-pouce etat débranché elément chau...

  • Page 1577: Elec

    8-46 sjÄlvdiagnos elec obs: 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s sjÄlvdiagnos den här modellen är utrustad med ett självdiagnossystem för följande. 1. Bränslemätare, varningsindikator för låg bränslenivå 1 och varningslampan 4 2. Varningslampa för hög kylvätsketemperatur 2 och varningslampan 4 3. Självdiag...

  • Page 1578: Elec

    SjÄlvdiagnos elec 8-47 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,75s 0,75s 0,25s 0,25s 0,25s 0,75s 1,75s 2. Varningsindikator fÖr hÖg vattentem peratur och varningslampan fel i varningslampan för hög kylvattentemperatur och varningslampan visas på följande sätt. S värmegivare detalj värmegivare tillstånd bort...

  • Page 1579: Elec

    8-48 sjÄlvdiagnos elec 0,75s 0,75s 1,75s 0,25s 0,75s 0,25s 0,75s 0,25s 0,75s 0,75s 1,75s 0,25s 0,75s 0,25s 0,75s 0,25s 0,75s 0,25s 0,75s 0,75s 1,75s 0,25s 0,75s 0,75s 1,75s 0,25s 0,75s 0,25s detalj handtagsvärmare tillstånd kortsluten detalj tumvärmares omkopplare tillstånd bortkopplad detalj tumvär...

  • Page 1580: Spec

    9-1 general specifications spec specifications general specifications model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms model code number: 8fa1 (rx10 for u.S.A / canada) 8eu1 (rx10s for u.S.A / canada) 8er1 (rx10r for u.S.A / canada) 8ew1 (rx10rs for u.S.A / canada) 8ep1 (rx10m for u.S.A / canada) 8ev...

  • Page 1581: Spec

    9-2 general specifications spec r+m 2 9 model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms oil filter: oil filter type cartridge (paper) drive chain housing oil: type capacity gear oil api “gl-3” sae#75 or #80 0.25 l (8.8 lmp oz, 8.5 us oz) coolant: capacity 4.7 l (4.1 lmp qt, 5.0 us qt) fuel: type tan...

  • Page 1582: Spec

    9-3 general specifications spec model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms track: track type track width length on ground track deflection mm / 100 n (10 kg, 22 lb) internal drive type 381 mm (15.0 in) 752 mm (29.6 in) (rx10, rx10s , rx10r, rx10rs) 1,071 mm (42.2 in) (rx10m, rx10ms) 25 x 30 mm ...

  • Page 1583: Spec

    9-4 maintenance specifications spec maintenance specifications engine model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms cylinder head: volume (with spark plug) 13.45 x 14.00 cm 3 (0.82 x 0.85 cu. In) 0.1 mm (0.004 in) * lines indicate straight edge measurement. Cylinder: material bore size aluminum al...

  • Page 1584: Spec

    9-5 maintenance specifications spec head diameter face width seat width margin thickness model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms valve dimensions: valve head diameter a intake exhaust valve face width b intake exhaust valve seat width c intake exhaust valve margin thickness d intake exhaust ...

  • Page 1585: Spec

    9-6 maintenance specifications spec model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms valve spring: free length intake exhaust installed length (valve closed) intake exhaust compressed spring force (installed) intake exhaust spring tilt intake exhaust winding direction (top view) intake exhaust 38.90 ...

  • Page 1586: Spec

    9-7 maintenance specifications spec model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms piston pin: piston pin outside diameter piston pin length piston pin to piston pin bore clearance 16.991 x 17.000 mm (0.6689 x 0.6693 in) 51.4 x 51.5 mm (2.0236 x 2.0276 in) 0.002 x 0.022 mm (0.00008 x 0.0009 in) 0.0...

  • Page 1587: Spec

    9-8 maintenance specifications spec model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms carburetor: type / quantity manufacturer i.D. Mark main jet (m.J) main air jet (m.A.J) jet needle (j.N) needle jet (n.J) pilot jet (p.J) pilot air jet (p.A.J.1) (p.A.J.2) pilot outlet (p.O) bypass 1 (b.P.1) (b.P.2) (...

  • Page 1588: Spec

    9-9 maintenance specifications spec power train model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms transmission: type range of ratio engagement speed r / min shift r / min sheave distance sheave offset v-belt automatic 3.8 x 1.0 : 1 3,600 ± 200 r/min (3,400 x 3,800 r/min) (rx10, rx10s, rx10r, rx10rs) 4...

  • Page 1589: Spec

    9-10 maintenance specifications spec model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms secondary sheave spring: part number color code outside diameter wire diameter hole position sheave side-spring side (twist angle) spring rate number of coils free length torque cam angle 90508-60012 (rx10, rx10s, r...

  • Page 1590: Spec

    9-11 maintenance specifications spec model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms slide rail suspension (rear suspension): center travel rear travel suspension spring rate front rear suspension wire diameter front rear 221 mm (8.70 in) (rx10, rx10s, rx10r, rx10rs) 188 mm (7.40 in) (rx10m, rx10ms)...

  • Page 1591: Spec

    9-12 maintenance specifications spec model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms slide runner: thickness wear limit 17.8 mm (0.70 in) 10 mm (0.39 in) track sprocket wheel: material number of teeth high molecular weight polyethylene 9 t (rx10, rx10s, rx10r, rx10rs) 8 t (rx10m, rx10ms) rear guide ...

  • Page 1592: Spec

    9-13 maintenance specifications spec chassis model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms frame: frame material seat height luggage box location aluminum 738 mm (29.1 in) front steering: lock-to-lock angle (left) (right) ski alignment toe-out size caster angle 30.0 _ (r ski) 34.7_ (l ski) 34.7 _ ...

  • Page 1593: Spec

    9-14 maintenance specifications spec electrical model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms voltage 12 v ignition system: ignition timing (b.T.D.C.) advanced type 5 _ at 1,450 r/min digital type ignition coil: model / manufacturer primary coil resistance secondary coil resistance f6t54973 / mits...

  • Page 1594: Spec

    9-15 maintenance specifications spec model rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms starter relay: model / manufacturer amperage rating coil resistance ms5f-441 / jideco 180 a 4.2 x 4.6 Ω at 20_c (68_f) t.P.S. (throttle position sensor): model / manufacturer resistance ts67 / 02-1c / mikuni 4 x 6 k...

  • Page 1595: Spec

    9-16 high altitude settings spec tempera- ture altitude tempera- ture altitude high altitude settings rx10, rx10s, rx10r, rx10rs –40 _c (–40 _f) –20 _c (–4 _f) 0 _c (32 _f) 16 _c (60 _f) idling speed (r/min) 0 x 200 m (0 x 670 ft) mj ps #140 std mj ps #137.5 std mj ps #135 std 1350 200 x 1000 m ( x ...

  • Page 1596: Spec

    9-17 tightening torque spec tightening torque engine parts to be tightened tightening torque remarks parts to be tightened nm m skg ft slb remarks spark plug cylinder head nut (m10 1.25) 2 cylinder head nut (m10 1.25) 6 cylinder head nut 2 cylinder head bolt camshaft cap and cylinder head cylinder h...

  • Page 1597: Spec

    Tightening torque spec note: 9-18 parts to be tightened tightening torque remarks parts to be tightened nm m skg ft slb remarks fuel pump fuel pump stay 10 10 1.0 1.0 7.2 7.2 1. First, tighten the bolt to approximately 15 nm (1.5 m skg, 11 ftslb) with a torque wrench, then loosen the bolt completely...

  • Page 1598: Spec

    9-19 tightening torque spec power train parts to be tightened tightening torque remarks parts to be tightened nm m skg ft slb remarks primary sheave (1st) (2nd) spider and sliding sheave primary sheave cap and sliding sheave roller and weight (primary sheave) secondary sheave stopper (secondary shea...

  • Page 1599: Spec

    Tightening torque spec note: 9-20 parts be tightened tightening torque remarks parts be tightened nm m skg ft slb remarks wheel bracket shaft and sliding frame set bolt (front axle) speed sensor gear unit (speed sensor) 72 9 20 40 7.2 0.9 2.0 4.0 52 6.5 14 29 apply loctite tightening steps: 1. Tight...

  • Page 1600: Spec

    9-21 tightening torque spec chassis parts to be tightened tightening torque remarks parts to be tightened nm m skg ftslb remarks handlebar holder steering column upper lower steering column 2 and steering shaft steering shaft and steering column 1 steering column 1 and relay rod relay rod and relay ...

  • Page 1601: Spec

    9-22 general torque specifications this chart specifies torque for standard fasteners with standard i.S.O. Pitch threads. Torque speci- fications for special components or assemblies are included in the applicable sections of this book. To avoid warpage, tighten multi-fastener assemblies in a crissc...

  • Page 1602: Spec

    9-1 spec caracteristiques generales caracteristiques caracteristiques generales modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms n _ de code du modèle 8fa1 (rx10 pour les u.S.A. Et le canada) 8eu1 (rx10s pour les u.S.A. Et le canada) 8er1 (rx10r pour les u.S.A. Et le canada) 8ew1 (rx10rs pour les u....

  • Page 1603: Spec

    Spec caracteristiques generales r+m 2 9-2 modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms filtre à huile: type de filtre à huile cartouche (papier) huile du carter de chaîne de transmission: type quantité huile d’engrenage api “gl-3” sae 75 ou 80 0,25 l (8,8 imp oz, 8,5 us oz) liquide de refroidiss...

  • Page 1604: Spec

    Spec caracteristiques generales 9-3 modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms chenille: type de chenille largeur de chenille longueur de surface portante flèche de chenille mm / 100 n (10 kg, 22 lb) entraînement interne 381 mm (15,0 in) 752 mm (29,6 in) (rx10, rx10s, rx10r, rx10rs) 1.071 mm (...

  • Page 1605: Spec

    9-4 spec caracteristiques d’entretien caracteristiques d’entretien moteur modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms culasse: volume (avec bougie) 13,45 x 14,00 cm 3 (0,82 x 0,85 cu. In) 0,1 mm (0,004 in) * les lignes indiquent où il faut placer la règle pour les mesures. Cylindre: matériau al...

  • Page 1606: Spec

    Spec caracteristiques d’entretien diamètre de tête epaisseur de portée de soupape epaisseur de siège de soupape epaisseur de marge 9-5 modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms dimensions des soupapes: diamètre a de tête de soupape admission echappement epaisseur b de portée de soupape admiss...

  • Page 1607: Spec

    Spec caracteristiques d’entretien 9-6 modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms ressort de soupape: longueur libre admission echappement longueur installé (soupape fermée) admission echappement force de compression (installé) admission echappement inclinaison du ressort admission echappement ...

  • Page 1608: Spec

    Spec caracteristiques d’entretien 9-7 modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms axe de piston: diamètre extérieur d’axe de piston longueur d’axe de piston jeu axe de piston / alésage d’axe de piston 16,991 x 17,000 mm (0,6689 x 0,6693 in) 51,4 x 51,5 mm (2,0236 x 2,0276 in) 0,002 x 0,022 mm (...

  • Page 1609: Spec

    Spec caracteristiques d’entretien 9-8 modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms carburateur: type / nombre fabricant code d’identification gicleur principal (m.J) gicleur d’air principal (m.A.J) aiguille de gicleur (j.N) puits d’aiguille (n.J) gicleur de ralenti (p.J) gicleur d’air de ralenti...

  • Page 1610: Spec

    9-9 spec caracteristiques d’entretien train de roulement modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms transmission: type plage de démultiplication régime d’embrayage tr / mn régime de variation de rapport tr / mn distance entre les poulies décalage des poulies automatique, à courroie trapézoïdal...

  • Page 1611: Spec

    Spec caracteristiques d’entretien 9-10 modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms ressort de poulie secondaire: numéro de pièce code de couleur diamètre extérieur diamètre de brin position de l’orifice côté poulie-côté siège du ressort (angle de torsion) constante de ressort nbre d’enroulement...

  • Page 1612: Spec

    Spec caracteristiques d’entretien 9-11 modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms suspension à rail de coulissement (suspension arrière): débattement central débattement arrière constante de ressort de suspension avant arrière diamètre du câble de suspension avant arrière 221 mm (8,70 in) (rx1...

  • Page 1613: Spec

    Spec caracteristiques d’entretien 9-12 modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms patin: epaisseur limite d’usure 17,8 mm (0,70 in) 10 mm (0,39 in) roue dentée d’entraînement de la chenille: matériau nombre de dents polyéthylène à masse moléculaire élevée 9 t (rx10, rx10s, rx10r, rx10rs) 8 t (...

  • Page 1614: Spec

    9-13 spec caracteristiques d’entretien partie cycle modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms cadre: matériau du cadre hauteur du siège emplacement du coffre à bagage aluminium 738 mm (29,1 in) avant direction: angle de braquage (gauche) (droit) alignement des skis ouverture des skis angle de...

  • Page 1615: Spec

    9-14 spec caracteristiques d’entretien partie electrique modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms tension 12 v système d’allumage: avance à l’allumage (av. P.M.H.) dispositif d’avance 5 _ à 1.450 tr/mn type digital bobine d’allumage: modèle / fabricant résistance de l’enroulement primaire ré...

  • Page 1616: Spec

    Spec caracteristiques d’entretien 9-15 modèle rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms relais de démarreur: modèle / fabricant intensité résistance de bobine ms5f-441 / jideco 180 a 4,2 x 4,6 Ω à 20_c (68_f) capteur de position de papillon d’accélération (t.P.S.): modèle / fabricant résistance ts67...

  • Page 1617: Spec

    9-16 spec reglage pour haute altitude température altitude température altitude reglage pour haute altitude rx10, rx10s, rx10r, rx10rs –40 _c (–40 _f) –20 _c (–4 _f) 0 _c (32 _f) 16 _c (60 _f) règime de ralenti (tr/mn) 0 x 200 m (0 x 670 ft) mj ps #140 std mj ps #137,5 std mj ps #135 std 1350 200 x ...

  • Page 1618: Spec

    9-17 spec couple de serrage couple de serrage moteur pièces à serrer couple de serrage remarques pièces à serrer nm m skg ft slb remarques bougie ecrou de culasse (m10 1,25) 2 ecrou de culasse (m10 1,25) 6 ecrou de culasse 2 boulon de culasse palier d’arbre à cames et culasse cache-soupapes bielle e...

  • Page 1619: Spec

    Spec couple de serrage 9-18 n.B.: pièces à serrer couple de serrage remarques pièces à serrer nm m skg ft slb remarques pompe à carburant support de pompe à carburant 10 10 1,0 1,0 7,2 7,2 1. Serrer d’abord le boulon à environ 15 nm (1,5 m skg, 11 ftslb) avec une clé dynamométrique, puis desserrer l...

  • Page 1620: Spec

    9-19 spec couple de serrage train de roulement pièce à serrer couple de serrage remarques pièce à serrer nm m skg ft slb remarques poulie primaire (1ére) (2éme) croisillon et poulie mobile cache de poulie primaire et poulie mobile rouleau et masselotte (poulie primaire) poulie secondaire butée (poul...

  • Page 1621: Spec

    9-20 spec couple de serrage n.B.: pièce à serrer couple de serrage remarques pièce à serrer nm m skg ft slb remarques arbre de support de galet et cadre coulissant boulon sans tête (axe avant) capteur de vitesse pignon (capteur de vitesse) 72 9 20 40 7,2 0,9 2,0 4,0 52 6,5 14 29 appliquer du loctite...

  • Page 1622: Spec

    9-21 spec couple de serrage partie cycle pièce à serrer couple de serrage remarques pièce à serrer nm m skg ft slb remarques support de guidon colonne de direction supérieur inférieur colonne de direction 2 et arbre de direction arbre de direction et colonne de direction 1 colonne de direction 1 et ...

  • Page 1623: Spec

    Specifications generales de couple ce tableau spécifie les couples de serrage des attaches standard avec filetage à pas i.S.O. Standard. Les spécifi- cations de couple pour les composants ou ensembles spéciaux sont indiquées dans les sections appropriées de ce manuel. Pour éviter toute déformation, ...

  • Page 1624: Spec

    Spec allmÄnna specifikationer 9-1 specifikationer allmÄnna specifikationer modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms modellnummer 8fa1 (rx10 för usa / kanada) 8eu1 (rx10s för usa / kanada) 8er1 (rx10r för usa / kanada) 8ew1 (rx10rs för usa / kanada) 8ep1 (rx10m för usa / kanada) 8ev1 (rx10ms ...

  • Page 1625: Spec

    R+m 2 9-2 spec allmÄnna specifikationer modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms oljefilter: oljefiltertyp filter (papper) drivkedjehusolja: typ kapacitet växellådsolja api “gl-3” sae#75 eller #80 0,25 l (8,8 lmp oz, 8,5 us oz) kylmedel: total mängd 4,7 l (4,1 lmp qt, 5,0 us qt) bränsle: typ...

  • Page 1626: Spec

    Spec allmÄnna specifikationer 9-3 modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms drivband: bandtyp bandbredd längd på marken bandets avböjning mm 100 n (10 kg, 22 lb) typ med inre drift 381 mm (15,0 in) 752 mm (29,6 in) (rx10, rx10s, rx10r, rx10rs) 1.071 mm (42,2 in) (rx10m, rx10ms) 25 x 30 mm (0,...

  • Page 1627: Spec

    Spec underhÅllsspecifikationer 9-4 underhÅllsspecifikationer motor modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms topplock: volym (med tändstift) 13,45 x 14,00 cm 3 (0,82 x 0,85 cu.In) 0,1 mm (0,004 in) * linjerna indikerar riktskenans mått. Cylinder: material cylinderstorlek aluminiumlegering med...

  • Page 1628: Spec

    Spec underhÅllsspecifikationer 9-5 huvuddiameter framsidans bredd sätesbredd sidotjocklek modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms ventildimensioner: ventilhuvuddiameter a insug avgas ventilframsidans bredd b insug avgas ventilsätets bredd c insug avgas ventilkantens tjocklek d insug avgas v...

  • Page 1629: Spec

    9-6 spec underhÅllsspecifikationer modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms ventilfjäder: fri längd insug avgas längd på plats (ventil stängd) insug avgas kraft med hoptryckt fjäder (monterad) insug avgas fjäderlutning insug avgas lindningsriktning (vy ovanifrån) insug avgas 38,90 mm (1,53 i...

  • Page 1630: Spec

    Spec underhÅllsspecifikationer 9-7 modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms kolvbult: yttre diameter på kolvbult längd på kolvbult kolvbult till kolvbultshålet spel 16,991 x 17,000 mm (0,6689 x 0,6693 in) 51,4 x 51,5 mm (2,0236 x 2,0276 in) 0,002 x 0,022 mm (0,00008 x 0,0009 in) 0,072 mm (0,...

  • Page 1631: Spec

    9-8 spec underhÅllsspecifikationer modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms förgasare: typ / kvantitet tillverkare identifieringsmärke huvudmunstycke (m.J) huvudluftmunstycke (m.A.J) munstycksnål (j.N) nålmunstycke (n.J) tomgångsmunstycke (p.J) tomgångsluftmunstycke (p.A.J.1) (p.A.J.2) tomgå...

  • Page 1632: Spec

    Spec underhÅllsspecifikationer 9-9 drivenhet modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms växellåda: typ utväxlingsområde inkopplingsvarvtal varv / min växlingsvarvtal varv / min remskivans avstånd remskivans förskjutning drivrem automatisk 3,8 x 1,0 : 1 3.600 ± 200 varv/min (3.400 x 3.800 varv/...

  • Page 1633: Spec

    Spec underhÅllsspecifikationer 9-10 modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms sekundärskivans fjäder: detaljnummer färgkod yttre diameter vajerdiameter hålläge sidan på remskivssidans fjäder (snoningsvinkel) fjädringsgrad antal spiraler fri längd momentkamsvinkel 90508-60012 (rx10, rx10s, rx1...

  • Page 1634: Spec

    9-11 spec underhÅllsspecifikationer modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms glidskenans upphängning (bakre upphängning): mittre bana bakre bana upphängningens fjädringsgrad fram bak diameter på fjädertråd fram bak 221 mm (8,70 in) (rx10, rx10s, rx10r, rx10rs) 188 mm (7,40 in) (rx10m, rx10ms...

  • Page 1635: Spec

    Spec underhÅllsspecifikationer 9-12 modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms glidskena: tjocklek slitagegräns 17,8 mm (0,70 in) 10 mm (0,39 in) drivbandets kedjehjul: material antal kuggar polyeten med hög molekylvikt 9 t (rx10, rx10s, rx10r, rx10rs) 8 t (rx10m, rx10ms) bakre ledarhjul: mate...

  • Page 1636: Spec

    9-13 spec underhÅllsspecifikationer chassi modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms ram: rammaterial sitshöjd bagageutrymmets placering aluminium 738 mm (29,1 in) fram styrning: låsningsvinkel (vänster) (höger) skidinställning skränkningsstorlek axelvinkel 30,0 _ (höger skida) 34,7_ (vänster...

  • Page 1637: Spec

    9-14 spec underhÅllsspecifikationer elektriskt modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms spänning 12 v tändningssystem: tändningsinställning (före övre dödpunkten) förställning 5 _ vid 1.450 varv/min digital typ tändspole: modell / tillverkare primärspolens resistans sekundärspolens resistans...

  • Page 1638: Spec

    Spec underhÅllsspecifikationer 9-15 modell rx10, rx10s, rx10r, rx10rs, rx10m, rx10ms startrelä: modell / tillverkare ampere, märkdata spolens resistans ms5f-441 / jideco 180 a 4,2 x 4,6 Ω vid 20_c (68_f) t.P.S. (trottellägesgivare): modell / tillverkare resistans ts67 / 02-1c / mikuni 4 x 6 kΩ vid 2...

  • Page 1639: Spec

    Spec instÄllningar fÖr hÖg hÖjd 9-16 temperatur höjd temperatur höjd instÄllningar fÖr hÖg hÖjd rx10, rx10s, rx10r, rx10rs –40 _c (–40 _f) –20 _c (–4 _f) 0 _c (32 _f) 16 _c (60 _f) tomgångsvarvtal (varv / min) 0 x 200 m (0 x 670 ft) mj ps #140 std mj ps #137,5 std mj ps #135 std 1350 200 x 1000 m ( ...

  • Page 1640: Spec

    9-17 spec Åtdragningsmoment Åtdragningsmoment motor delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar delar som ska dras nm m skg ft slb anmärkningar tändstift topplocksmutter (m10 1,25) 2 topplocksmutter (m10 1,25) 6 topplocksmutter 2 topplocksbult kamaxelkåpa och topplock topplockskåpa vevstake oc...

  • Page 1641: Spec

    9-18 spec Åtdragningsmoment obs: delar som ska dras Åtdragningsmoment anmärkningar delar som ska dras nm m skg ft slb anmärkningar bränslepump bränslepumpsstöd 10 10 1,0 1,0 7,2 7,2 1. Först dras muttrarna till ungefär 15 nm (1,5 m skg, 11 ftslb) med en momentnyckel. Därefter lossas bulten helt. 2. ...

  • Page 1642: Spec

    9-19 spec Åtdragningsmoment drivenhet delar som skall dras fast Åtdragningsmoment anmärkningar delar som skall dras fast nm m skg ft slb anmärkningar primärremskiva (1:a) (2:a) spindel och fast remskiva primärremskivans kåpa och glidremskiva rulle och vikt (primärremskiva) sekundärremskiva stoppare ...

  • Page 1643: Spec

    9-20 spec Åtdragningsmoment obs: delar som skall dras fast Åtdragningsmoment anmärkningar delar som skall dras fast nm m skg ft slb anmärkningar hjulfästets axel och glidram inställningsbult (framaxel) varvtalsgivare drev (varvtalsgivare) 72 9 20 40 7,2 0,9 2,0 4,0 52 6,5 14 29 stryk på loctite Åtdr...

  • Page 1644: Spec

    9-21 spec Åtdragningsmoment chassi delar som skall dras fast Åtdragningsmoment anmärkningar delar som skall dras fast nm m skg ft slb anmärkningar styrets hållare styrstång Övre nedre styrstång 2 och styraxel styraxel och styrstång 1 styrstång 1 och relästång relästång och reläarm reläarm och ledarm...

  • Page 1645: Spec

    AllmÄn vÄgledning fÖr Åtdragningsmoment den här tabellen specificerar åtdragningsmomen- ten för standardskruvar / muttrar med standard iso- gängor. Åtdragningsspecifikationerna för special- komponenter eller enheter finns angivna i de berör- da paragraferna i denna verkstadshandbok. För att undvika ...

  • Page 1646: Spec

    9-23 cable routing spec.

  • Page 1647: Spec

    1 to the headlight and meter as- sembly battery negative lead battery positive lead oil level switch lead coupler oil level switch carburetor switch lead connec- tor coolant temperature sensor lead coupler to the brake caliper to the heat exchanger main switch joint connector tail / brake light lead...

  • Page 1648: Spec

    9-25 cable routing spec.

  • Page 1649: Spec

    Connect the battery negative lead to the starter motor mount- ing bolt voltage regulator relay back buzzer (rx10r, rx10rs) nut bolt battery negative lead clamp the vacuum hose to the coolant hose clamp the ignition coil lead to the frame route the fuel hose under the clamp clamp the fuel hose clamp ...

  • Page 1650: Spec

    9-27 cable routing spec.

  • Page 1651: Spec

    9-28 1 faisceau de fils de phare 2 aligner sur le ruban de positionne- ment du faisceau de fils de phare 3 coupleur de compteur (l’ajuster cor- rectement dans le cache en caout- chouc) spec cheminement des cables kabeldragningsschema 1 strålkastarens kabelstam 2 passa in den med positionerings- tejp...

  • Page 1652: Spec

    9-29 cable routing spec.

  • Page 1653: Spec

    1 ne pas fixer le câble d’accélération avec un collier de serrage 2 câble d’accélération 3 support de guidon 4 tous les fils et câbles à l’exception du flexible de frein et du câble de frein de stationnement 5 accrocher le fil de feu arrière / stop, le contacteur des phares et le fil du chauffe-poig...

  • Page 1654: Spec

    9-31 cable routing spec.

  • Page 1655: Spec

    Right handlebar switch clamp the wire harness only clamp the fuel sender head and speed sensor lead less than 50 mm (2.0 in) clamp the wire harness route the carburetor air vent hose under the fuel hose push into the end of clamp be- tween frame and fuel tank breather tank 26 27 28 29 30 31 32 33 26...

  • Page 1656: Spec

    9-33 cable routing spec.

  • Page 1657: Spec

    Coolant reservoir tank reservoir tank hose parking brake cable brake hose clamp the hose at the white paint position. Point the clamp position to the front outside clamp the battery positive lead headlight lead tighten the frame ground and voltage regulator upper bolt to- gether engine oil tank hose...

  • Page 1658: Spec

    9-35 cable routing spec.

  • Page 1659: Spec

    9-36 1 pompe à carburant 2 réservoir de liquide de refroidisse- ment 3 orienter le cliquet de l’agrafe vers le haut 4 accrocher le reniflard de réservoir de carburant et le fil du capteur de vites- se. Serrer ensemble la traverse de ca- dre et le cadre 5 collier de serrage du faisceau de fils 6 rive...

  • Page 1660: Spec

    9-37 cable routing spec.

  • Page 1661: Spec

    9-38 1 bloc cdi 2 fil négatif de la batterie 3 moteur de démarreur 4 placer le fil négatif à 45 _ sur le mo- teur 5 fil positif de la batterie 6 support de bloc cdi 7 attache de batterie 8 couvercle de batterie 9 vers le carburateur 10 attacher le support à la traverse de ca- dre avec un câble 11 su...

  • Page 1662

    1 växelströmsgenerator 2 likriktare / regulator 3 huvudbrytare 4 huvudrelä 5 säkring (huvud) 6 startmotorrelä 7 startmotor 8 batteri 9 stoppknapp 10 gasregleringsbrytare 11 förgasarbrytare 12 förgasarvärmarrelä 13 förgasarvärmare 14 handtagsvärmare 15 tumvärmare 16 cdi-enhet 17 tändspole 18 tändstif...

  • Page 1663

    B/y br b/l br/w b/y br b br/w w w w w w w r r/w br br/w r/y r/w br br/w l l r r l/w l/w l/r r/w r/y hi lo lg l/w lg l/w y lg lg l/w l/w y l/g g lg g l/g g y b g y b g y y y b b g b b a y y b g g b y lg/g y/b l/y g/r l/w r/b w sb g/b y/g b/g g/r g/r c g/r g/b g/b a g/b w w b w l/y l/y b l/y l/w b l/w...

  • Page 1664

    Yamaha motor canada ltd. 480 gordon baker road toronto, on m2h 3b4.