Yamaha YST-SW225 Owner's Manual

Other manuals for YST-SW225: Product Catalog, Owner's Manual, Service Manual

Summary of YST-SW225

  • Page 1

    Yst-sw515 subwoofer system enceinte à caisson de grave g owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing ©2004 all rights reserved. Printed in indonesia wd82210 this product mainly uses lead-free solder. Cet appareil ut...

  • Page 2

    Thank you for selecting this yamaha subwoofer system. Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below. • to assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep i...

  • Page 3

    1 eng lish • voltage selector (china, korea, asia and general models only) the voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage before plugging this unit into the ac main supply. Voltages are 110/120/220/230-240 v ac, 50/60 hz. For u.K. Customers if the ...

  • Page 4

    2 • this subwoofer system employs advanced yamaha active servo technology ii which yamaha has developed for reproducing higher quality super-bass sound. (refer to page 14 for details on advanced yamaha active servo technology ii.) this super-bass sound adds a more realistic, theater-in-the-home effe...

  • Page 5

    3 eng lish ( : subwoofer, : front speaker) one subwoofer will have a good effect on your audio system, however, the use of two subwoofers is recommended to obtain more effect. If using one subwoofer, it is recommended to place it on the outside of either the right or the left front speaker. (see fig...

  • Page 6

    4 choose one of the following two connecting methods that is more suitable for your audio system. ■ choose (pages 4-5) if your amplifier has line output (pin jack) terminal(s) ■ choose (pages 6-7) if your amplifier has no line output (pin jack) terminal caution: unplug the subwoofer and other audio/...

  • Page 7

    5 connections eng lish ■ using one subwoofer ■ using two subwoofers subwoofer amplifier to ac outlet mono pin cable (not included) audio pin cable (not included) amplifier to ac outlet to ac outlet mono pin cable(not included) mono pin cable (not included) subwoofer subwoofer yst-sw515_g.Book page 5...

  • Page 8

    6 connections select this method if your amplifier has no line output (pin jack) terminal. If your amplifier has two sets of front speaker output terminals and both terminals can output sound signals simultaneously. • connect one set of front speaker output terminals of the amplifier to the input1 t...

  • Page 9

    7 connections eng lish if your amplifier has only one set of front speaker output terminals. Connect the speaker output terminals of the amplifier to the input1 terminals of the subwoofer, and connect the output terminals of the subwoofer to the front speakers. ■ using one subwoofer (with speaker ca...

  • Page 10

    8 connections for connection, keep the speaker cables as short as possible. Do not bundle or roll up the excess part of the cables. If the connections are faulty, no sound will be heard from the subwoofer or the speakers, or both of them. Make sure that the + and – polarity markings of the speaker c...

  • Page 11

    9 eng lish 1 power indicator lights up in green while the subwoofer is on. Lights up in red while the subwoofer is set in the standby mode by the operation of the automatic power- switching function. Goes off when the subwoofer is set in the standby mode. 2 standby/on button press this button to tur...

  • Page 12

    10 controls and their functions 8 output (to speakers) terminals can be used for connecting to the main speakers. Signals from the input1 terminals are sent to these terminals. (refer to “connections” for details.) 9 input1 (from amplifier) terminals used to connect the subwoofer with the speaker te...

  • Page 13

    11 eng lish this function automatically switches the unit between standby and power-on modes. The subwoofer automatically places itself in standby mode if it does not receive an input signal for 7 or 8 minutes. (the power indicator lights red.) when the subwoofer detects a bass signal input of below...

  • Page 14

    12 before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the front speakers by following the procedures described below. 1 set the volume control to minimum (0). 2 turn on the power of all the other components. 3 make sure that the p...

  • Page 15

    13 adjusting the subwoofer before use eng lish this subwoofer’s frequency characteristics the figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with a typical front speaker system. ■ex.1 when combined with a 4” or 5” (10 cm or...

  • Page 16

    14 in 1988, yamaha brought to the marketplace speaker systems utilizing yst (yamaha active servo technology) to give powerful, high quality bass reproduction. This technique uses a direct connection between the amplifier and speaker, allowing accurate signal transmission and precise speaker control....

  • Page 17

    15 eng lish refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized yamaha dealer or service center. Troubleshooting problem cause...

  • Page 18

    16 type.......... Advanced yamaha active servo technology driver ........................................25 cm (10”) cone woofer magnetic shielding type amplifier output (100 hz, 5 ohms, 10% thd) ................................................................................ 250 w frequency respons...

  • Page 19

    Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de yamaha. Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. Yamaha ne saurait être tenue pour responsable de tout dommage et/ou blessure dûs à un non-respect des mises en garde ci-dessous. • pour garantir l...

  • Page 20

    1 fran çais • voltage selector (uniquement les modèles pour la chine, la corée, l’asie et les modèles général) le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l’unité doit être placé dans la position adéquate avant de brancher l’unité dans la prise ca du secteur. Les tensions sont de 110/1...

  • Page 21

    2 • ce subwoofer utilise la technologie advanced yamaha active servo technology ii mise au point par yamaha pour la reproduction de basses fréquences de meilleure qualité. (pour ce qui concerne advanced yamaha active servo technology, se reporter à la page “advanced yamaha active servo technology ii...

  • Page 22

    3 fran çais ( : subwoofer, : enceinte avant) l’utilisation d’un seul subwoofer dans une chaîne donne déjà de bons résultats, cependant l’utilisation de deux subwoofers est recommandée pour accroître l’effet du son. Lorsqu’on utilise un seul subwoofer, il est recommandé de le placer sur le côté extér...

  • Page 23

    4 choisir l’une des deux méthodes suivantes qui convient le plus à votre système audio. ■ choisir la méthode (pages 4-5) si votre amplificateur dispose de borne(s) de sortie de ligne (fiche jack) ■ choisir la méthode (pages 6-7) si votre amplificateur ne dispose pas de borne(s) de sortie de ligne (f...

  • Page 24

    5 branchements fran çais ■ utilisation avec un seul subwoofer ■ utilisation de deux subwoofers subwoofer amplificateur vers une prise ca câble de fiche mono (non fourni) câble de fiche à broche (non fourni) amplificateur câble de fiche mono(non fourni) subwoofer subwoofer câble de fiche mono (non fo...

  • Page 25

    6 branchements choisir cette méthode si votre amplificateur ne dispose pas de borne de sortie de ligne (fiche jack). Si votre amplificateur dispose de deux jeux de bornes de sortie d’enceintes avant et que ces deux bornes peuvent émettre en même temps. • brancher une des deux bornes de sortie d’ence...

  • Page 26

    7 branchements fran çais si votre amplificateur ne dispose que d’un seul jeu de bornes de sortie d’enceinte avant. Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes input1 du subwoofer, et raccorder les bornes output du subwoofer aux enceintes avant. ■ utilisation avec un seul...

  • Page 27

    8 branchements pour les branchements, laisser les câbles d’enceinte aussi courts que possible. Ne pas plier ni enrouler la partie en excès des câbles. Si les branchements sont mal effectuées, aucun son ne sera émis ni par le subwoofer ni par les enceintes, ni par les deux. S’assurer que les marquage...

  • Page 28

    9 fran çais 1 témoin d’alimentation s’allume en vert lorsque le subwoofer est actif. S’allume en rouge lorsque le subwoofer a été mis en mode de veille par la fonction de coupure automatique du courant. S’éteint lorsque le subwoofer passe en mode de veille. 2 touche standby/on appuyer sur cette touc...

  • Page 29

    10 les commandes et leurs fonctions 7 commutateur power normalement, ce commutateur doit être placé en position on afin de pouvoir utiliser le subwoofer. Dans cet état, le subwoofer peut être mis sous tension ou mis en mode de veille en appuyant sur la touche standby/on. Placer ce commutateur en pos...

  • Page 30

    11 fran çais cette fonction permet de passer automatiquement entre le mode de veille et le mode sous tension. Le subwoofer se met automatiquement en veille s’il ne reçoit pas de signal d’entrée pendant 7 ou 8 minutes. (le témoin d’alimentation s’allume en rouge.) lorsque le subwoofer détecte une ent...

  • Page 31

    12 avant d’utiliser le subwoofer, régler celui-ci pour obtenir l’équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous. 1 mettre la commande volume au minimum (0). 2 mettre tous les composants sous tension. 3 s’assur...

  • Page 32

    13 reglage du subwoofer avant l’utilisation fran çais caractéristiques de fréquence du subwoofer les chiffres ci-dessous montrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques des fréquences lorsque ce subwoofer est associé à des enceintes principales classiques. ■ex.1 en combinaison...

  • Page 33

    14 en 1988, yamaha a lancé sur le marché des enceintes dotées du yst (yamaha active servo technology), un système assurant une restitution puissante et de haute qualité dans les basses fréquences. Utilisant une liaison directe entre l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie garantit une trans...

  • Page 34

    15 fran çais se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre ...

  • Page 35

    16 type.......... Advanced yamaha active servo technology pilote...........................................Woofer à cône de 25 cm type à blindage magnétique sortie de l’amplificateur (100 hz, 5 ohms, 10% thd) ................................................................................ 250 w répo...

  • Page 36

    Vielen dank für den kauf des subwoofer-systems von yamaha. Bitte lesen sie sich die folgenden sicherheitshinweise vor der inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige schäden und/ oder verletzungen, die durch eine nichtbeachtung der folgenden sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar gemacht wer...

  • Page 37

    1 deutsch • voltage selector (nur die modelle für china, korea, asien und allgemeine modelle) der spannungswahlschalter auf der rückseite dieses gerätes muss auf die örtliche netzspannung eingestellt werden, bevor der netzstecker dieses gerätes an eine wechselstrom-steckdose angeschlossen wird. Die ...

  • Page 38

    2 • bei diesem subwoofer-system findet die von yamaha entwickelte advanced yamaha active servo technology ii für eine hochwertige tiefbasswiedergabe verwendung. (lesen sie hinsichtlich der einzelheiten über die advanced yamaha active servo technology ii die seite 14.) dieser tiefbassklang verleiht i...

  • Page 39

    3 deutsch ( : subwoofer, : frontlautsprecher) mit einem subwoofer können sie die tonwiedergabe stark verbessern. Für einen größeren effekt wird jedoch empfohlen, zwei subwoofer zu verwenden. Bei verwendung von nur einem subwoofer wird empfohlen, dass dieser auf der äußeren seite des rechten oder lin...

  • Page 40

    4 wählen sie für den anschluss je nach konfiguration ihres audio-systems eine der folgenden zwei anschlussverfahren aus. ■ wählen sie (seite 4-5), wenn ihr verstärker mit line- ausgangsanschlüssen (steckbuchse) ausgestattet ist. ■ wählen sie (seite 6-7), wenn ihr verstärker nicht mit line- ausgangsa...

  • Page 41

    5 anschlÜsse deutsch ■ verwendung eines subwoofers ■ verwendung von zwei subwoofern subwoofer verstärker zur wechselstrom- steckdose mono-stiftkabel (nicht mitgeliefert) audio-stiftkabel (nicht mitgeliefert) verstärker mono-stiftkabel (nicht mitgeliefert) subwoofer subwoofer mono-stiftkabel (nicht m...

  • Page 42

    6 anschlÜsse wählen sie dieses verfahren, wenn ihr verstärker über keine line-ausgangsanschlüsse (steckbuchse) verfügt. Wenn ihr verstärker über zwei paar frontlautsprecher-ausgangsanschlüsse verfügt und beide anschlüsse tonsignale simultan ausgeben können. • schließen sie ein paar frontlautsprecher...

  • Page 43

    7 anschlÜsse deutsch falls ihr verstärker über nur ein paar frontlautsprecher-ausgangsanschlüsse verfügt. Schließen sie die lautsprecher-ausgangsanschlüsse des verstärkers an die input1-anschlüsse des subwoofers und die output-anschlüsse des subwoofers an die frontlautsprecher an. ■ verwendung eines...

  • Page 44

    8 anschlÜsse halten sie die kabel für den anschluss so kurz wie möglich. Binden sie zu lange kabel nicht zusammen und rollen sie sie nicht auf. Wenn die anschlüsse fehlerhaft sind, wird keinerlei ton vom subwoofer oder von den lautsprechern oder von beiden geräten ausgegeben. Stellen sie sicher, das...

  • Page 45

    9 deutsch 1 betriebsanzeige leuchtet grün auf, während der subwoofer in betrieb ist. Leuchtet rot, wenn der subwoofer durch die automatische einschaltfunktion in den bereitschaftsmodus geschaltet wurde. Erlischt, wenn der subwoofer in den bereitschaftsmodus geschaltet wurde. 2 standby/on-taste drück...

  • Page 46

    10 bedienungselemente und ihre funktionen 7 power-schalter stellen sie diesen schalter für die verwendung des subwoofers normalerweise in die position on. In diesem zustand können sie den subwoofer einschalten oder durch drücken der standby/on-taste in den bereitschaftsmodus stellen. Stellen sie die...

  • Page 47

    11 deutsch diese funktion schaltet das gerät automatisch zwischen dem bereitschaftsmodus und dem einschaltmodus um. Der subwoofer schaltet sich automatisch in den bereitschaftsmodus, wenn er 7 oder 8 minuten lang kein eingangssignal empfängt. (die netzanzeige leuchtet rot.) wenn der subwoofer einen ...

  • Page 48

    12 stellen sie vor inbetriebnahme des subwoofers die optimale lautstärke- und tonbalance zwischen dem subwoofer und den hauptlautsprechern wie nachfolgend beschrieben ein. 1 stellen sie den volume-regler in die minimalstel- lung (0). 2 schalten sie alle anderen komponenten ein. 3 stellen sie sicher,...

  • Page 49

    13 einstellung des subwoofers vor der inbetriebnahme deutsch frequenzeigenschaften dieses subwoofers die abbildungen unten stellen die optimale einstellung jedes reglers und die frequenzeigenschaften dar, wenn dieser subwoofer mit einem typischen hauptlautsprechersystem kombiniert wird. ■beispiel 1 ...

  • Page 50

    14 im jahre 1988 hat yamaha lautsprechersysteme auf den markt gebracht, die die yst-technologie (yamaha active servo technology) verwenden, um leistungsstarke basswiedergabe von hoher qualität zu erzielen. Diese technologie verwendet einen direkten anschluss zwischen dem verstärker und dem lautsprec...

  • Page 51

    15 deutsch sehen sie sich bei funktionsstörungen dieses gerätes die unten stehende tabelle an. Falls die vorliegende störung nicht aufgeführt ist, oder falls die störung nicht behoben werden kann, trennen sie das netzkabel von der wandsteckdose ab und wenden sie sich an ihren autorisierten yamaha-hä...

  • Page 52

    16 type.......... Advanced yamaha active servo technology treiber ...........................................25 cm-konus-woofer magnetisch abgeschirmt verstärkerausgang (100 hz, 5 ohm, 10 % klirrfaktor) ................................................................................ 250 w frequenzga...

  • Page 53

    Tack för att du valt detta yamaha-subwoofersystem. Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användningen. Yamaha kan inte hållas ansvarig för ev. Materiella skador och/eller personskador som uppstår till följd av underlåtenhet att läsa följande försiktighetsåtgärder. • läs denna bruksanvisnin...

  • Page 54

    1 sv enska • spänningsväljare (voltage selector) (endast på modeller för kina, korea, asien och den allmänna modellen) spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste ställas in på den spänning som används i området innan enheten ansluts till nätet. Du kan välja mellan 110/120/220/230-240 v växelström,...

  • Page 55

    2 • detta subwoofersystem använder sig av aktiv servoteknologi (advanced yamaha active servo technology ii), som yamaha utvecklat för återgivning av djup bas med hög kvalitet. (se sid 14 för mer information om denna teknologi.) med detta superbasljud kan ett mer realistiskt, biosalongsliknande ljud ...

  • Page 56

    3 sv enska ( : subwooferhögtalare, : främre högtalare) en subwooferhögtalare är tillräcklig för att ge ett basljud med god effekt i en ljudanläggning. Vi rekommenderar dock användning av två subwooferhögtalare för att ytterligare förstärka baseffekten. När en subwooferhögtalare används, rekommendera...

  • Page 57

    4 försiktigt: koppla loss subwooferhögtalaren och andra audio-/videoapparater från nätet innan anslutningarna görs. ■ välj sätt (sid 4-5) om din förstärkare har linjeutgång(ar) (stiftkontakt) ■ välj sätt (sid 6-7) om din förstärkare inte har någon linjeutgång (stiftkontakt) välj ett av de två följan...

  • Page 58

    5 anslutningar sv enska ■ använda en subwooferhögtalare ■ använda två subwooferhögtalare subwooferhögtalare förstärkare till eluttag monokabel med stiftkontakt (medföljer ej) ljudanslutnings-kabel med stiftkontakter (medföljer ej) förstärkare monokabel med stiftkontakt (medföljer ej) subwooferhögtal...

  • Page 59

    6 anslutningar välj detta anslutningssätt om din förstärkare inte har några linjeutgångar (stiftkontakter). Om din förstärkare har två par anslutningar för främre högtalare, och båda anslutningspar kan sända ut ljudsignaler samtidigt. • anslut det ena paret av förstärkarens högtalaranslutningar till...

  • Page 60

    7 anslutningar sv enska om förstärkaren endast har ett par främre högtalaranslutningar. Anslut förstärkarens högtalaranslutningar till input1-anslutningarna på subwooferhögtalaren, och anslut output- anslutningarna på subwooferhögtalaren till huvudhögtalarna. ■ använda en subwooferhögtalare (med hög...

  • Page 61

    8 anslutningar vid anslutningen, ska du göra högtalarledningarna så korta som möjligt. Bunta inte ihop eller rulla upp för långa kablar. Om anslutningarna görs fel hörs det inget ljud från subwooferhögtalaren och/eller de vanliga högtalarna. Se till att + och – på högtalarledningarna ansluts rätt. O...

  • Page 62

    9 sv enska 1 driftindikator lyser med grönt sken när subwooferhögtalaren är på. (driftindikatorn lyser rött när subwooferhögtalaren har ställts i beredskapsläget av funktionen för automatisk påslagning/avstängning.) indikatorn är släckt när subwooferhögtalaren är i beredskapsläget. 2 standby/on-tang...

  • Page 63

    10 reglage och deras funktioner 7 power-omkopplare detta är subwooferhögtalarens strömbrytare som vanligtvis ska stå i on-läget. I detta läge kan subwooferhögtalaren sättas på och ställas i beredskapsläget med standby/on-tangenten. Ställ strömbrytaren på off för att helt bryta subwooferhögtalarens s...

  • Page 64

    11 sv enska den här funktionen används för att automatiskt växla mellan beredskapsläge och påslaget läge. Subwooferhögtalaren går automatiskt över i beredskapsläge om det inte matas in några signaler till den på 7 eller 8 minuter. (strömindikatorn lyser rött.) när subwooferhögtalaren upptäcker att e...

  • Page 65

    12 innan du börjar använda subwooferhögtalaren, ska du justera den så att du får optimal balans av ljudstyrka och ton mellan subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Följ anvisningarna nedan. 1 ställ volume-kontrollen på minimum (0). 2 slå på strömmen till alla andra komponenter. 3 kontrollera att s...

  • Page 66

    13 justering av subwooferhÖgtalaren innan bruk sv enska denna subwooferhögtalares frekvenskarakteristik siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage samt frekvenskarakteristiken när denna subwooferhögtalare kombineras med typiska huvudhögtalare. ■ex. 1 i kombination med akustiskt upphä...

  • Page 67

    14 År 1988 lanserade yamaha högtalarsystem med yst (yamaha active servo technology) som ger en kraftfull bas av hög kvalitet. Denna teknik använder en direkt anslutning mellan förstärkaren och högtalaren, vilket ger en exakt signalöverföring och precis högtalarkontroll. Eftersom denna teknik använde...

  • Page 68

    15 sv enska se nedanstående tabell om denna enhet inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, ska du koppla loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade yamaha-återförsäljare eller din s...

  • Page 69

    16 typ ........... Advanced yamaha active servo technology (yamahas avancerade aktiva servoteknik) drivsteg .......................................................25 cm baskon magnetiskt avskärmad förstärkarens utsignal (100 hz, 5 ohm, 10% thd) ..........................................................

  • Page 70

    Grazie per aver scelto questo sistema di altoparlanti subwoofer yamaha. Leggere le seguenti precauzioni di impiego prima dell’uso. Yamaha non sarà ritenuta responsabile per eventuali danni e/o lesioni dovuti all’inosservanza delle precauzioni indicate qui sotto. • per ottenere le migliori prestazion...

  • Page 71

    1 italiano • voltage selector (solo modelli per cina, corea, asia e generici) il selettore del voltaggio posto sul pannello posteriore di quest’unità deve essere impostato secondo il voltaggio principale locale prima di collegare quest’unità all’alimentazione ca principale. Le tensioni utilizzabili ...

  • Page 72

    2 • questo sistema subwoofer (altoparlante per superbassi) impiega la tecnologia advanced yamaha active servo technology ii (tecnologia avanzata servo assistita ) sviluppata da yamaha per riprodurre un suono dei superbassi di qualità superiore. (fate riferimento alla pagina 14 per ulteriori informaz...

  • Page 73

    3 italiano ( : subwoofer, : altoparlante anteriore) un subwoofer ha un buon effetto sul sistema audio, ma si consiglia l’uso di due subwoofer per ottenere un effetto migliore. Se si usa un solo subwoofer, si consiglia di collocarlo all’esterno dell’altoparlante anteriore destro o sinistro. (vedere l...

  • Page 74

    4 scegliere il metodo più adatto al sistema audio tra i seguenti due metodi di collegamento. ■ scegliere (pagine 4-5) se l’amplificatore è stato dotato di un terminale di uscita di linea (presa a spina) ■ scegliere (pagine 6-7) se l’amplificatore è privo di terminale di uscita di linea (presa a spin...

  • Page 75

    5 collegamenti italiano ■ utilizzo di un subwoofer ■ utilizzo di due subwoofer subwoofer amplificatore ad una presa ca cavo a spina mono (venduto separatamente) cavo audio a spina (venduto separatamente) amplificatore cavo a spina mono (venduto separatamente) subwoofer subwoofer cavo a spina mono (v...

  • Page 76

    6 collegamenti selezionare questo metodo se l’amplificatore è privo di terminale di uscita di linea (presa a spina). Se il vostro amplificatore è dotato di due coppie di terminali di uscita per altoparlante anteriore e ambedue i terminali possono emettere contemporaneamente segnali audio. • collegar...

  • Page 77

    7 collegamenti italiano se il vostro amplificatore è dotato di una sola coppia di terminali di uscita per altoparlante anteriore. Collegare i terminali di uscita per altoparlante dell’amplificatore ai terminali input1 del subwoofer e collegare i terminali output del subwoofer agli altoparlanti anter...

  • Page 78

    8 collegamenti per effettuare i collegamenti, i cavi degli altoparlanti devono essere il più corti possibile. Non raggruppare o arrotolare la parte in eccesso dei cavi. Se i collegamenti non sono corretti, non si sentirà nessun suono dal subwoofer o dagli altoparlanti o entrambi. Assicurarsi che le ...

  • Page 79

    9 italiano 1 indicatore di corrente si accende in verde quando è acceso il subwoofer. Si accende in rosso mentre il subwoofer è impostato nel modo di attesa dal funzionamento della funzione di accensione automatica della corrente. Si spegne quando il subwoofer è impostato nel modo di attesa. 2 tasto...

  • Page 80

    10 comandi e loro funzionamento 7 interruttore power normalmente, quest’interruttore deve essere sulla posizione on per l’utilizzo del subwoofer. In questa modalità, potete attivare il subwoofer o attivare il modo di attesa premendo il tasto standby/on . Posizionare questo interruttore sulla posizio...

  • Page 81

    11 italiano questa funzione commuta automaticamente l’unità fra il modo di attesa e acceso. Il subwoofer passa automaticamente nel modo di attesa se non riceve alcun segnale di ingresso per 7 o 8 minuti (l’indicatore di corrente si accende in rosso). Quando il subwoofer rivela in ingresso un segnale...

  • Page 82

    12 prima di passare all’uso del subwoofer, procedere alla regolazione nel modo indicato qui di seguito per ottenere un volume ed un bilanciamento del tono ottimali fra il subwoofer e gli altoparlanti principali. 1 portare il comando volume al minimo (0). 2 accendere tutti gli altri componenti del si...

  • Page 83

    13 regolazioni del subwoofer prima dell’uso italiano caratteristiche di frequenza di questo subwoofer le cifre sottostanti indicano le regolazioni ottimali di ciascun comando e le caratteristiche di frequenza quando questo subwoofer è combinato con un sistema altoparlanti tipico. ■es.1 in combinazio...

  • Page 84

    14 nel 1988, yamaha ha commercializzato dei sistemi di altoparlanti che usano yst (yamaha active servo technology) per fornire una riproduzione dei bassi potente e di alta qualità. Questa tecnica usa un collegamento diretto fra l’amplificatore e l’altoparlante, che permette una trasmissione fedele d...

  • Page 85

    15 italiano se l’unità non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato ...

  • Page 86

    16 tipo .......... Advanced yamaha active servo technology unità pilota .................................... Woofer a cono 25 cm tipo a schermatura magnetica uscita dell’amplificatore (100 hz, 5 ohm, 10% thd) ................................................................................ 250 w risp...

  • Page 87

    Gracias por haber seleccionado un sistema de altavoces de ultragraves yamaha. Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño y/o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. • lea cu...

  • Page 88

    1 espa ñol • voltage selector (solamente en modelos para china, corea, asia y generales) el interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento antes de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica. La selección de...

  • Page 89

    2 • este sistema de altavoces de ultragraves emplea la advanced yamaha active servo technology ii que ha sido desarrollada para reproducir sonidos supergraves de excelente calidad. (consulte la página 14 para más detalles sobre la advanced yamaha active servo technology ii.) este sonido de supergrav...

  • Page 90

    3 espa ñol ( : altavoz de ultragraves, : altavoz delantero) un solo altavoz de ultragraves es suficiente para el sistema de audio, sin embargo, si se usan dos altavoces de ultragraves se logrará una mayor efecto de sonido. Al usar un altavoz de subgraves, se recomienda colocarlo en el lado exterior ...

  • Page 91

    4 elija uno de los dos métodos de conexión siguientes que sea más conveniente para su sistema de audio. ■ elija el (páginas 4-5) si su amplificador tiene terminal(es) de salida (toma para clavija) de línea ■ elija el (páginas 6-7) si su amplificador no tiene terminal(es) de salida (toma para clavija...

  • Page 92

    5 conexiones espa ñol ■ utilización de un altavoz de ultragraves ■ utilización de dos altavoces de ultragraves altavoz de ultragraves amplificador a un tomacorriente de ca cable de clavijas mono (no incluido) cable de clavija de audio (no incluido) amplificador cable de clavijas mono(no incluido) al...

  • Page 93

    6 conexiones seleccione este método si su amplificador no tiene terminal de salida (toma para clavija) de línea. Si su amplificador dispone de dos conjuntos de terminales de salida de altavoces delanteros y ambos terminales pueden emitir señales de sonido simultáneamente. • conecte un conjunto de te...

  • Page 94

    7 conexiones espa ñol si su amplificador sólo tiene un conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros. Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales input1 del altavoz de subgraves y conecte los terminales output del altavoz de subgraves a los altavoces de...

  • Page 95

    8 conexiones para las conexiones, mantenga los cables de altavoz lo más corto posibles. No junte o enrolle la parte de cables que están demasiado largos. Si las conexiones son defectuosas, no se escuchará ningún sonido del altavoz de ultragraves o de los altavoces, de ninguna de las dos fuentes. Ase...

  • Page 96

    9 espa ñol 1 indicador de alimentación se ilumina en verde mientras el altavoz de ultragraves está activado. Se iluminará en rojo mientras el altavoz de ultragraves está ajustado en modo de espera por la operación de la función de interrupción automática del fluido eléctrico. Se desactiva cuando el ...

  • Page 97

    10 controles y sus funciones 7 interruptor power normalmente, ajuste este interruptor a la posición on para utilizar el altavoz de ultragraves. En este estado, puede encender el altavoz de ultragraves o ponerlo en modo de espera, pulsando el botón standby/on. Ajuste este interruptor en la posición o...

  • Page 98

    11 espa ñol esta función cambia automáticamente el equipo entre los modos de espera y de encendido. El altavoz de subgraves se pone automáticamente en modo de espera si no recibe una señal de entrada durante 7 u 8 minutos. (el indicador de alimentación se enciende en rojo). Cuando el altavoz de subg...

  • Page 99

    12 antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen y tono óptimos entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales, siguiendo el procedimiento a continuación. 1 ajuste el control volume al mínimo (0). 2 conecte la alimentaci...

  • Page 100

    13 ajuste del altavoz de ultragraves antes de utilizarlo espa ñol características de las frecuencias de este altavoz de ultragraves las cifras mostradas a continuación muestran el ajuste óptimo de cada control, y las características de frecuencia, cuando este altavoz de ultragraves está combinado co...

  • Page 101

    14 en 1988, yamaha comercializó unos sistemas de altavoces que utilizaban la tecnología yst (yamaha active servo technology) para posibilitar una reproducción de graves potente y de alta calidad. Esta técnica utiliza una conexión directa entre el amplificador y el altavoz, permitiendo una gran preci...

  • Page 102

    15 espa ñol consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado ...

  • Page 103

    16 tipo .......... Advanced yamaha active servo technology (tecnología avanzada de servo activo de yamaha) unidad...........................................Bafle cónico de 25 cm tipo de protección magnética salida de amplificador (100 hz, 5 ohmios, 10% thd) .............................................

  • Page 104

    Dank u voor het kiezen van dit yamaha subwoofersysteem. Lees a.U.B. Voor het in gebruik nemen de volgende voorzorgsmaatregelen door. Yamaha is niet aansprakelijk voor schade en/of letsels die zijn veroorzaakt doordat onderstaande voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen. • lees deze handleidin...

  • Page 105

    1 ned e rlan ds • voltage selector (alleen modellen voor china, korea, azië en algemene modellen) de spanningskeuzeschakelaar op het achterpaneel van dit apparaat dient correct ingesteld te worden op de plaatselijke netspanning alvorens de stekker van het netsnoer van dit apparaat in het stopcontact...

  • Page 106

    2 • dit subwoofersysteem maakt gebruik van de advanced yamaha active servo technology ii, die door yamaha werd ontwikkeld voor de reproductie van ultralage tonen van superieure kwaliteit. (zie pagina 14 voor nadere bijzonderheden over deze advanced yamaha active servo technology ii.) deze krachtige ...

  • Page 107

    3 ned e rlan ds ( : subwoofer, : voorluidspreker) met een enkele subwoofer kunt u de weergave van uw stereo-installatie al aanzienlijk verbeteren, maar het gebruik van twee subwoofers is aanbevolen om een beter effect te verkrijgen. Als u één subwoofer gebruikt, plaats hem dan bij voorkeur aan de bu...

  • Page 108

    4 kies één van de volgende twee aansluitmethoden, al naargelang het door u gebruikte audiosysteem. ■ kies (pagina’s 4-5) als uw versterker lijnuitgangsaansluitingen (pin- uitgangen) heeft ■ kies (pagina’s 6-7) als uw versterker geen lijnuitgangsaansluiting (pin- uitgang) heeft let op: trek de stekke...

  • Page 109

    5 aansluitingen ned e rlan ds ■ gebruik van één subwoofer ■ gebruik van twee subwoofers subwoofer versterker naar stopcontact monokabel met pinstekkers (niet bijgeleverd) audiokabel met pinstekkers (niet bijgeleverd) versterker monokabel met pinstekkers (niet bijgeleverd) subwoofer subwoofer monokab...

  • Page 110

    6 aansluitingen kies deze methode als uw versterker geen lijnuitgangsaansluiting (pin-uitgang) heeft. Als uw versterker twee paren uitgangsaansluitingen voor voorluidsprekers heeft en beide paren tegelijkertijd geluid kunnen uitvoeren. • verbind een van beide paren voorluidsprekeraansluitingen op de...

  • Page 111

    7 aansluitingen ned e rlan ds als uw versterker slechts één paar voorluidsprekeraansluitingen heeft. Verbind de voorluidsprekeraansluitingen op de versterker met de input1-aansluitingen van de subwoofer, en verbind de output-aansluitingen van de subwoofer met de voorluidsprekers. ■ gebruik van één s...

  • Page 112

    8 aansluitingen houd bij het maken van de aansluitingen de luidsprekerkabels zo kort mogelijk. Als de kabels te lang zijn, deze niet bij elkaar bundelen of oprollen. Als de aansluitingen verkeerd zijn, zal er geen geluid komen uit de subwoofer of uit de luidsprekers of uit beide. Sluit de luidspreke...

  • Page 113

    9 ned e rlan ds 1 spanningsindicator licht groen op wanneer de subwoofer is ingeschakeld. Licht rood op wanneer de subwoofer in de standby- modus is gezet door de automatische in- uitschakelfunctie. Gaat uit wanneer de subwoofer in de standby-modus is gezet. 2 standby/on-toets druk op deze toets om ...

  • Page 114

    10 regelaars en hun functies 7 power-schakelaar normaal gezien dient deze schakelaar in de stand on te staan om de subwoofer te gebruiken. In deze stand kunt u de subwoofer inschakelen of in de standby- modus schakelen met de toets standby/on. Zet deze schakelaar in de stand off om de stroomvoorzien...

  • Page 115

    11 ned e rlan ds deze functie schakelt de subwoofer automatisch om tussen de stand-by stand (uitgeschakeld) en de ingeschakelde stand. De subwoofer schakelt automatisch naar de stand-by stand indien hij gedurende 7 tot 8 minuten geen ingangssignaal ontvangt. (de spanningsindicator brandt in rood.) d...

  • Page 116

    12 stel de subwoofer in alvorens deze te gebruiken, om zo de optimale volume- en toonbalans te verkrijgen tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers, door de hieronder aangegeven procedure te volgen. 1 zet de volume-regelaar in de laagste stand (0). 2 schakel de stroomvoorziening van alle overige c...

  • Page 117

    13 afstelling van de subwoofer voor gebruik ned e rlan ds frequentiekarakteristieken van deze subwoofer de onderstaande afbeeldingen tonen de optimale instelling van de genoemde regelaars en de resulterende frequentiekarakteristieken bij gebruik van deze subwoofer in combinatie met een stel gewone h...

  • Page 118

    14 in 1988 bracht yamaha luidsprekersystemen op de markt die gebruikmaken van yst (yamaha active servo technology) waardoor een dynamische en hoogwaardige weergave van de lage tonen wordt verkregen. Deze technologie gebruikt een directe aansluiting tussen de versterker en de luidsprekers, die een ge...

  • Page 119

    15 ned e rlan ds zie onderstaande tabel in het geval dit apparaat niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt niet in onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instructies niet helpen, verwijdert u de stekker van het apparaat uit het stopcontact en neemt u contact op me...

  • Page 120

    16 type.......... Advanced yamaha active servo technology driver .........................................Conuswoofer van 25 cm type: magnetische afscherming uitgangsvermogen versterker (100 hz, 5 ohm, 10% thd) ................................................................................ 250 w fr...

  • Page 121: Yst-Sw515

    Yst-sw515 subwoofer system enceinte à caisson de grave g owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing ©2004 all rights reserved. Printed in indonesia wd82210 this product mainly uses lead-free solder. Cet appareil ut...