ZANKER Hood Instruction Manual

Summary of Hood

  • Page 1

    Bedienungsanleitung manuel d’instructions instructions manual gebruiksaanwijzing.

  • Page 2: Bedienungsanleitung

    De 2 2 bedienungsanleitung inhaltsverzeichnis empfehlungen und hinweise ......................................................................................................................................6 charakteristiken...............................................................................

  • Page 3: Manuel D’Instructions

    Fr 3 3 manuel d’instructions sommaire conseils et suggestions ..........................................................................................................................................13 caracteristiques ...................................................................................

  • Page 4: Instructions Manual

    En 4 4 instructions manual index recommendations and suggestions ....................................................................................................................20 characteristics........................................................................................................

  • Page 5: Gebruiksaanwijzing

    Nl 5 5 gebruiksaanwijzing inhoudsopgave adviezen en suggesties .............................................................................................................................................27 eigenschappen...................................................................................

  • Page 6: Empfehlungen Und Hinweise

    De 6 6 empfehlungen und hinweise diese gebrauchsanleitung gilt für mehrere geräte-ausführungen. Es ist mög- lich, dass einzelne ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf ihr gerät zutreffen. Montage • der hersteller haftet nicht für schäden, die auf eine fehlerhafte und unsach- gemäße mon...

  • Page 7: Charakteristiken

    De 7 7 charakteristiken platzbedarf 650 min. 520 420 48 6 530 108 252 150 740 870 1200 260 300 63 41 81 126 598 / 698 / 798 / 898 komponenten pos. St. Produktkomponenten 1 1 haubenkörper mit schaltern, beleuchtung, gebläse- gruppe, filter 2 1 teleskopkamin bestehend aus: 2.1 1 oberer kaminteil 2.2 1...

  • Page 8: Montage

    De 8 8 11 12a 306 x 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 montage bohren der befestigungslöcher und fixieren der befestigungsbügel nachstehende linien an die wand zeichnen: • eine vertikale linie bis zur decke oder oberen begrenzung, und zwar in der mitte des be- reiches, in dem die haube montiert werden soll;...

  • Page 9

    De 9 9 montage des haubenkörpers • bevor der haubenkörper eingehakt wird, die 2 schrauben vr bei den haubenkörper-anhakpunkten festziehen. • den haubenkörper bei den schrauben 12a einhängen. • die halteschrauben 12a definitiv festziehen. • den haubenkörper mit hilfe der schrauben vr ausrichten. 12a ...

  • Page 10

    De 1 0 10 elektroanschluss • bei anschluss der haube an das stromnetz muss ein zweipoli- ger schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. • entfernen sie die fettfilter (s. Abschnitt „wartung“) und versi- chern sie sich, daß die kabelverbindung in die steckdose des g...

  • Page 11: Bedienung

    De 1 1 11 bedienung l v1 v2 v3 s l beleucht. Schaltet die beleuchtung ein und aus. S led betriebsanzeigelampe. V1 motor schaltet den gebläsemotor mit minimaler geschwindigkeit ein oder aus. Diese stufe ist für einen ständigen und besonders leisen luftaustausch bei geringer kochdunstentwicklung geeig...

  • Page 12: Wartung

    De 1 2 12 wartung fettfilter selbsttragender metallfettfilter reinigung • sie müssen nach 2-monatigem betrieb bzw. Bei starkem ein- satz auch häufiger gereinigt werden, was im geschirrspüler möglich ist. • die filter nacheinander aushaken, indem sie auf die rückseite der gruppe geschoben und gleichz...

  • Page 13: Conseils Et Suggestions

    Fr 1 3 13 conseils et suggestions la présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appa- reil. Installation • le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installa- tion non co...

  • Page 14: Caracteristiques

    Fr 1 4 14 caracteristiques encombrement 650 min. 520 420 48 6 530 108 252 150 740 870 1200 260 300 63 41 81 126 598 / 698 / 798 / 898 composants réf. Q.Té composants de produit 1 1 corps hotte équipé de:commandes, lumière, groupe ventilateur,filtres 2 1 cheminée télescopique formée de : 2.1 1 chemin...

  • Page 15: Installation

    Fr 1 5 15 11 12a 306 x 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 installation perçage paroi et fixation brides tracer sur la paroi: • une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte; • une ligne horizontale à 650 mm min. Au-dessus du pl...

  • Page 16

    Fr 1 6 16 montage corps hotte • avant d’accrocher le corps hotte, serrer les deux vis vr situées sur les points d’accrochage du corps hotte. • accrocher le corps hotte aux vis 12a prévues à cet effet. • serrer définitivement les vis 12a de support. • agir sur les vis vr pour niveler le corps hotte. ...

  • Page 17

    Fr 1 7 17 branchement electrique • brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • enlever les filtres à graisse (voir § "entretien") et s'assurer que le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché dans la prise du dif...

  • Page 18: Utilisation

    Fr 1 8 18 utilisation l v1 v2 v3 s l lumières allume et éteint l’installation de l’éclairage. S del del allumage moteur. V1 moteur met en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à vitesse minimale, pour un rechange d’air permantent particulièrement silencieux en cas de faibles va- peurs de cuisson....

  • Page 19: Entretien

    Fr 1 9 19 entretien filtres anti-graisse nettoyage filtres anti-graisse metalliques autoporteurs • lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par- ticulièrement intense. • retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les pous...

  • Page 20

    En 2 0 20 recommendations and suggestions the instructions for use apply to several versions of this appliance. Ac- cordingly, you may find descriptions of individual features that do not ap- ply to your specific appliance. Installation • the manufacturer will not be held liable for any damages resu...

  • Page 21: Characteristics

    En 2 1 21 characteristics dimensions 650 min. 520 420 48 6 530 108 252 150 740 870 1200 260 300 63 41 81 126 598 / 698 / 798 / 898 components ref. Q.Ty product components 1 1 hood body, complete with: controls, light, blower, filters 2 1 telescopic chimney comprising: 2.1 1 upper section 2.2 1 lower...

  • Page 22: Installation

    En 2 2 22 11 12a 306 x 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 installation wall drilling and bracket fixing wall marking: • draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. • draw a horizontal line at 650 mm ab...

  • Page 23

    En 2 3 23 mounting the hood body • before attaching the hood body, tighten the two screws vr lo- cated on the hood body mounting points. • hook the hood body onto the screws 12a. • fully tighten support screws 12a. • adjust screws vr to level the hood body. 12a vr connections ducted version air exha...

  • Page 24

    En 2 4 24 electrical connection • connect the hood to the mains through a two-pole switch hav- ing a contact gap of at least 3 mm. • remove the grease filters (see paragraph maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the ...

  • Page 25: Use

    En 2 5 25 use l v1 v2 v3 s l light switches the lighting system on and off. S led motor running led. V1 motor switches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a contin-uos and silent air change in the presence of light cooking vapours. V2 speed medium speed, suitable for most op...

  • Page 26: Maintenance

    En 2 6 26 maintenance grease filters cleaning metal self- supporting grease filters • the filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • remove the filters one at a time by pushing them towards the back of th...

  • Page 27: Adviezen En Suggesties

    Nl 2 7 27 adviezen en suggesties deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het appa- raat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Installatie • de fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade...

  • Page 28: Eigenschappen

    Nl 2 8 28 eigenschappen buitenafmetingen 650 min. 520 420 48 6 530 108 252 150 740 870 1200 260 300 63 41 81 126 598 / 698 / 798 / 898 onderdelen ref. Productonderdelen 1 1 wasemkap compleet met:bedieningen, licht, ventilat- orgroep, filters 2 1 telescopische schouw bestaande uit: 2.1 1 bovenstuk 2....

  • Page 29: Installatie

    Nl 2 9 29 11 12a 306 x 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 installatie boren van gaten in de wand en bevestiging van de draagbeugels trek de volgende lijnen op de wand: • een verticale lijn tot aan het plafond of tot aan de bovenlimiet, in het midden van de zone waar u de wa- semkap wilt installeren; • een h...

  • Page 30

    Nl 3 0 30 montage van de wasemkap • alvorens de wasemkap vast te haken, de 2 schroeven vr, die zich op de bevestigingspunten van de wasemkap bevinden, aanhalen. • haak de wasemkap vast aan de schroeven 12a. • de dragende schroeven 12a definitief aanhalen. • draai aan de schroeven vr om de wasemkap r...

  • Page 31

    Nl 3 1 31 elektrische aansluiting • sluit de wasemkap aan op de netspanning met een tweepolige schakelaar ertussen met een opening tussen de contacten van tenminste 3 mm. • verwijder de vetfilters (zie par. "onderhoud") en verzeker u ervan dat de stekker van de voedingskabel goed in de contact- doos...

  • Page 32: Gebruik

    Nl 3 2 32 gebruik l v1 v2 v3 s l lichten hiermee schakelt u de verlichting aan en uit. S led led motorinschakeling. V1 motor inschakeling en uitschakeling van de afzuigmotor op minimumsnelheid, geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing, als er weinig kookdampen zijn. V2 snelheid gemi...

  • Page 33: Onderhoud

    Nl 3 3 33 onderhoud vetfilters reiniging van de zelfdragende metalen vetfilters • de filters moeten eens in de 2 maanden of, bij bijzonder inten- sief gebruik, vaker gereinigd worden, en kunnen ook in de vaatwasmachine worden gewassen. • verwijder de filters één voor één door ze naar de achterkant v...

  • Page 36

    436004207_ver1 das symbol auf dem produkt oder seiner verpackung weist darauf hin, dass dieses produkt nicht als normaler haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem sammelpunkt für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abgegeben werden muss. Durch ihren beitrag zum korrek...