ZANKER KBA22412SK User Manual

Summary of KBA22412SK

  • Page 1

    Kba22412sk gebruik‐ saanwijzing koelkast user manual refrigerator notice d'utili‐ sation réfrigérateur benutzerin‐ formation kühlschrank.

  • Page 2

    Inhoudsopgave veiligheidsinformatie 2 veiligheidsvoorschriften 3 bediening 4 dagelijks gebruik 5 aanwijzingen en tips 5 onderhoud en reiniging 7 probleemoplossing 8 technische informatie 10 montage 10 wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in...

  • Page 3

    • gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, s...

  • Page 4

    • zet geen hete items op de kunststofonderdelen van het apparaat. • plaats geen koolzuurhoudende dranken in het vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles veroorzaken. • bewaar geen ontvlambare gassen en vloeistoffen in het apparaat. • plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn do...

  • Page 5

    Let op! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken, waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische o...

  • Page 6

    • een zoemend en kloppend geluid van de compressor als het koelmiddel wordt rondgepompt. • een plotseling krakend geluid uit de binnenkant van het apparaat veroorzaakt door thermische uitzetting (een natuurlijk en ongevaarlijk natuurkundig fenomeen). • een zacht klikkend geluid van de thermostaat al...

  • Page 7

    Onderhoud en reiniging waarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukken veiligheid. Periodieke reiniging het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: • maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan ...

  • Page 8

    Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: • trek de stekker uit het stopcontact • haal al het voedsel eruit • ontdooi het apparaat en toebehoren (indien nodig) en maak alles schoon • laat de deur/deu...

  • Page 9

    Probleem mogelijke oorzaak oplossing er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aan- gesloten op de verdamperbak bo- ven de compressor. Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak. De temperatuur in het apparaat is te laag/hoog. De temperatuurknop is niet goed ingesteld. Stel een hoge...

  • Page 10

    Technische informatie technische gegevens afmetingen van de inbouw hoogte mm 1225 breedte mm 560 diepte mm 550 maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 12 spanning volt 230 - 240 frequentie hz 50 de technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het e...

  • Page 11

    Ventilatievereisten de luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. 5 cm min. 200cm 2 min. 200cm 2 milieubescherming recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en...

  • Page 12

    Contents safety information 12 safety instructions 13 operation 14 daily use 14 hints and tips 15 care and cleaning 16 troubleshooting 17 technical information 19 installation 19 subject to change without notice. Safety information before the installation and use of the appliance, carefully read the...

  • Page 13

    • do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • do not use water spray and steam to clean the appliance. • clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abr...

  • Page 14

    • do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • do not touch the compressor or the condenser. They are hot. • do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp. • do not freeze again food that has bee...

  • Page 15

    Freezing fresh food the freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher sett...

  • Page 16

    • fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. • butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. • bottles: these need a cap and shoul...

  • Page 17

    It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Defrosting the freezer caution! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you coul...

  • Page 18

    Problem possible cause solution the appliance is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable. The compressor operates continual- ly. Temperature is set incorrectly. Refer to "operation" chapter. Many food products were put in at the same time. Wait some hours...

  • Page 19

    1 1 2 2. Replace the lamp with one of the same power and shape, specifically designed for household appliances. (the maximum power is shown on the light bulb cover). 3. Reassemble the lamp cover. 4. Connect the plug to the mains socket. 5. Open the door. Make sure that the light comes on. Closing th...

  • Page 20

    Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service...

  • Page 21

    Table des matières consignes de sécurité 21 instructions de sécurité 22 fonctionnement 23 utilisation quotidienne 24 conseils 25 entretien et nettoyage 26 en cas d'anomalie de fonctionnement 27 caractéristiques techniques 29 installation 29 sous réserve de modifications. Consignes de sécurité avant ...

  • Page 22

    • n'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniqu...

  • Page 23

    Ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inflammable. • si le circuit frigorifique est endommagé, assurez- vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appare...

  • Page 24

    Attention! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière. Pour éviter cet inconvénient, modifie...

  • Page 25

    Conseils bruits normaux de fonctionnement les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement : • un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé...

  • Page 26

    • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ; • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ; • ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant. Entretien et nettoyage ave...

  • Page 27

    Attention! Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau. 3. Ouvrez la porte. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d'eau chaude dans le compartiment congélateur. Retirez également les morceaux de...

  • Page 28

    Problème cause probable solution le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivr- age n'est pas bien placé. Placez correctement le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau. Les aliments ne sont pas cor- rectement emballés. Emballez les produits de façon plus adaptée. Il y a une erreu...

  • Page 29

    Conçue pour les appareils électroménagers. (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.) 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. 5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la port...

  • Page 30

    Séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • cet appareil est conforme aux directives cee. Exigences en matière de ventilation veillez à garantir une cir...

  • Page 31

    Inhaltsverzeichnis sicherheitsinformationen 31 sicherheitsanweisungen 32 betrieb 33 täglicher gebrauch 34 tipps und hinweise 35 reinigung und pflege 36 fehlersuche 37 technische daten 39 montage 39 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen lesen sie vor der montage und dem gebrauch des geräts...

  • Page 32

    • beschädigen sie nicht den kältekreislauf. • betreiben sie in den lebensmittelfächern des geräts keine anderen als die vom hersteller empfohlenen elektrogeräte. • reinigen sie das gerät nicht mit einem wasser- oder dampfstrahl. • reinigen sie das gerät mit einem weichen, feuchten tuch. Verwenden si...

  • Page 33

    Verwendung warnung! Es besteht verletzungs-, verbrennungs-, stromschlag- und brandgefahr. • nehmen sie keine technischen Änderungen am gerät vor. • stellen sie keine elektrischen geräte (z. B. Eisbereiter) in das gerät, wenn solche geräte nicht ausdrücklich vom hersteller für diesen zweck zugelassen...

  • Page 34

    Eine mittlere einstellung ist im allgemeinen am besten geeignet. Allerdings muss für eine exakte einstellung berücksichtigt werden, dass die temperatur im innern des geräts von verschiedenen faktoren abhängt: • raumtemperatur, • häufigkeit der türöffnung, • menge der eingelagerten lebensmittel, • st...

  • Page 35

    Tipps und hinweise normale betriebsgeräusche folgende geräusche sind während des normalen gerätebetriebs normal: • ein leichtes gurgeln und blubbern, wenn das kältemittel durch die leitungen gepumpt wird. • ein surren und ein pulsierendes geräusch vom kompressor, wenn das kältemittel durch die leitu...

  • Page 36

    • achten sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen lebensmittel in der kürzest möglichen zeit zum gefriergerät zu bringen. • Öffnen sie die tür nicht zu häufig, und lassen sie die tür nicht länger offen als notwendig. • aufgetaute lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für...

  • Page 37

    Tauen sie das gefriergerät ab, wenn die reifschicht eine stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. 1. Ziehen sie den netzstecker aus der wandsteckdose oder schalten sie das gerät aus. 2. Nehmen sie das gesamte gefriergut heraus, verpacken sie es in mehrere schichten zeitungspapier und lagern sie es a...

  • Page 38

    Problem mögliche ursache abhilfe in das gerät eingelegte leben- smittel waren noch zu warm. Lassen sie die lebensmittel vor dem einlagern auf raumtemperatur abküh- len. Der wasserablaufstopfen sitzt nicht richtig. Setzen sie den wasserablaufstopfen richtig ein. Die nahrungsmittel sind nicht richtig ...

  • Page 39

    Erlaubte leistung finden sie auf der lampenabdeckung.) 3. Bringen sie die lampenabdeckung wieder an. 4. Stecken sie den netzstecker in die steckdose. 5. Öffnen sie die tür. Prüfen sie, ob die lampe brennt. Schließen der tür 1. Reinigen sie die türdichtungen. 2. Stellen sie die tür nach bedarf ein. S...

  • Page 40

    Sie das gerät gemäß den geltenden vorschriften von einem qualifizierten elektriker erden. • der hersteller übernimmt keinerlei haftung bei missachtung der vorstehenden sicherheitshinweise. • das gerät entspricht den ewg-richtlinien. Anforderungen an die belüftung hinter dem gerät muss genug platz fü...

  • Page 41

    41.

  • Page 42

    42.

  • Page 43

    43.

  • Page 44

    Www.Electrolux.Com/shop 222370374-a-292014.