ZANKER KBB24001SK User Manual

Summary of KBB24001SK

  • Page 1

    Gebruiks- aanwijzing koel-vriescom- binatie user manual fridge-freezer notice d'utilisation réfrigérateur/ congélateur benutzer- information kühl - gefrier- schrank kbb24001sk.

  • Page 2: Inhoud

    Inhoud veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 onderho...

  • Page 3

    Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een er- kende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhouds- personeel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platge-...

  • Page 4: Bediening

    • verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is. • sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterlei- ding. (indien er een wateraansluiting voorzien is) onderhoud • alle elektrotechnische werkzaamheden die noodza- kelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan ...

  • Page 5: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik vers voedsel invriezen het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Om vers voedsel in te vriezen moet de gemiddelde in- stelling veranderd worden. Om het invriezen sneller te laten v...

  • Page 6

    Het plaatsen van de deurschappen om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kun- nen de schappen op ver- schillende hoogtes wor- den geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pij-...

  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn; • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laat- ste warm wordt; • smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dik- ke; zout maakt voedsel mi...

  • Page 8: Problemen Oplossen

    Vriezer ontdooien er zal altijd een bepaalde hoeveelheid vorstafzetting aanwezig zijn op de schapjes en rondom de bovenste vakken. Ontdooi de vriezer wanneer de vorstlaag een dikte van ca. 3-5 mm heeft bereikt. Belangrijk! Ongeveer 12 uur vóór het ontdooien zet u de thermostaatknop omhoog, zodat er ...

  • Page 9

    Probleem mogelijke oorzaak oplossing de compressor werkt continu de thermostaatknop staat misschien niet goed stel een hogere temperatuur in de deur sluit niet goed af of is niet goed gesloten controleer of de deuren goed sluiten en of de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn de deur is te vaak open...

  • Page 10

    Probleem mogelijke oorzaak oplossing de thermostaatknop staat misschien niet goed stel een hogere temperatuur in het is te warm in de vriezer de thermostaatknop staat misschien niet goed stel een lagere temperatuur in de deur sluit niet stevig of is niet op de juiste manier gesloten controleer of de...

  • Page 11: Technische Gegevens

    Technische gegevens afmetingen van de uitsparing hoogte 1446 mm breedte 560 mm diepte 550 mm tijdsduur 20 h spanning 230-240 v frequentie 50 hz de technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energie- label. Montage let op! Lees voor uw eigen veilig...

  • Page 12

    Verwijder de onderste deur maak de onderste pen los. Op de tegenoverliggende zijde: monteer de onderste pen. Monteer de onderste deur. Monteer de bovenste deur. Zet de afstandhouder en de bovenste pen vast. Ventilatievereisten de luchtstroom achter het apparaat moet vol- doende zijn. 5 cm min. 200cm...

  • Page 13

    44mm 4mm 3 stel het apparaat in de nis af. Zorg ervoor dat de af- stand tussen het appa- raat en de voorste rand van de kast 44 mm is. Het afdekplaatje voor het onderste scharnier (in de zak met accessoires) zorgt ervoor dat de af- stand tussen het appa- raat en het keukenmeu- bel correct is. Zorg e...

  • Page 14: Het Milieu

    Hb ha 8 mm 11 zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel open in een hoek van 90°. Plaats het kleine vierkan- tje (hb) in de geleider (ha). Zet de deur van het ap- paraat en de keukenkast- deur tegen elkaar en markeer de gaten. Ha 8 mm k 12 verwijder de haken en markeer een afstand...

  • Page 15: Contents

    Contents safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 care...

  • Page 16

    2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not ...

  • Page 17: Operation

    Environment protection this appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrig- erant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance ...

  • Page 18: Helpful Hints And Tips

    Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cool...

  • Page 19: Care And Cleaning

    Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be cov- ered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroug...

  • Page 20: What To Do If…

    This appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. Defrosting of the refrigerator frost is automatically eliminated from the evap...

  • Page 21

    Calling a technician out. In the following chart informa- tion is given about them to avoid unnecessary charges on service. Important! The operation of the appliance goes with certain sounds (compressor and circulating sound). This not means a trouble, but a normal operation. Important! The applianc...

  • Page 22

    Problem possible cause solution there is too much frost and ice products are not wrapped properly wrap the products better doors are not shut properly or do not close tightly check if the doors close well and the gaskets are undamaged and clean the temperature regulator may be set incorrectly set a ...

  • Page 23: Technical Data

    4. Install the lamp cover. 5. Tighten the screw to the lamp cover. 6. Connect the plug to the mains socket. 7. Open the door. Make sure that the light comes on. Technical data dimension of the recess height 1446 mm width 560 mm depth 550 mm rising time 20 h voltage 230-240 v frequency 50 hz the tech...

  • Page 24

    Remove the lower door. Loosen the lower pin. On the opposite side: install the lower pin. Install the lower door. Install the upper door. Tighten the spacer and the upper pin. Ventilation requirements the airflow behind the appliance must be suffi- cient. 5 cm min. 200cm 2 min. 200cm 2 installing th...

  • Page 25

    5 remove the correct part from the hinge cover (e). Make sure to remove the part dx, in the case of right hinge, sx in op- posite case. E e d c b 6 attach the covers (c, d) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (b). Attach the hinge covers (e) to the hinge. H g 7 connect the appli...

  • Page 26: Environmental Concerns

    Environmental concerns the symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of cor...

  • Page 27: Sommaire

    Sommaire consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 entretie...

  • Page 28

    • ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution. Avertissement les éventuelles réparations ou in- terventions sur votre appareil, ainsi que le rempla- cement du câble d'alimentation, ne...

  • Page 29: Fonctionnement

    • branchez à l'alimentation en eau potable unique- ment. (si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.) maintenance • les branchements électriques nécessaires à l'entre- tien de l'appareil doivent être réalisés par un électri- cien qualifié ou une personne compétente. • cet appareil ne doit être...

  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne congélation d'aliments frais le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surge- lés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen. Toutefois, pour un...

  • Page 31: Conseils Utiles

    Conseils utiles conseils pour l'économie d'énergie • n'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus long- temps que nécessaire. • si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le compresse...

  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    • respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant. Entretien et nettoyage attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du person...

  • Page 33

    3. Maintenez la porte ouverte et utilisez la spatule en plastique comme gouttière en l'insérant dans l'emplace- ment prévu à cet effet. Placez au- dessous un récipient dans lequel s'écoulera l'eau de dégivrage. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant dans le compartiment congélateur un ou plusieu...

  • Page 34

    Anomalie cause possible remède les aliments introduits dans l'appa- reil étaient trop chauds laissez refroidir les aliments à tempé- rature ambiante avant de les stocker la température ambiante du local où est installé l'appareil est trop élevée pour permettre un fonctionnement optimal veillez à res...

  • Page 35

    Anomalie cause possible remède cela peut être dû à un mauvais ré- glage de la température sélectionnez une température plus élevée la température à l'intérieur du compartiment congélateur est trop élevée cela peut être dû à un mauvais ré- glage de la température sélectionnez une température plus bas...

  • Page 36: Installation

    4. Installez le diffuseur. 5. Serrez la vis du diffuseur. 6. Branchez l'appareil sur le secteur. 7. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. Caractéristiques techniques dimensions de la niche d'encastre- ment hauteur 1446 mm largeur 560 mm profondeur 550 mm temps de levée 20 h tension 230-2...

  • Page 37

    Dévissez le pivot supéri- eur et retirez l'entretoise. Retirez le pivot supérieur et la porte supérieure. Desserrez la charnière intermédiaire. Retirez la porte inférieu- re. Desserrez le pivot infé- rieur. Du côté opposé : mettez en place le pivot inférieur. Mettez en place la porte inférieure. Met...

  • Page 38

    44mm 4mm 3 ajustez la position de l'appareil dans le meuble d'encastrement. Assurez-vous que la dis- tance entre l'appareil et le bord avant du meuble est de 44 mm. Le cache de la charnière inférieure (dans le sachet d'accessoires) vous per- met de vérifier que la dis- tance entre l'appareil et le m...

  • Page 39

    Hb ha 8 mm 11 ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90 °c. Insérez le petit carré (hb) dans le guide (ha). Joignez la porte de l'ap- pareil et la porte du meu- ble et repérez les trous. Ha 8 mm k 12 retirez les supports et repérez une distance de 8 mm à partir ...

  • Page 40: Inhalt

    Inhalt sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 erste inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 täglicher gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 praktische tipps und hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 reinigung un...

  • Page 41

    Schlüsse und einen brand verursachen und/oder zu stromschlägen führen. Warnung! Elektrische bauteile (netzkabel, ste- cker, kompressor) dürfen zur vermeidung von gefahren nur vom kundendienst oder einer fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern si...

  • Page 42: Betrieb

    • das gerät darf nicht in der nähe von heizkörpern oder kochern installiert werden. • vergewissern sie sich, dass der netzstecker des gerätes nach der installation frei zugänglich ist. • wenn ein wasseranschluss vorgesehen ist, verbin- den sie das gerät nur mit einem trinkwasseran- schluss. Kundendi...

  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    Täglicher gebrauch einfrieren frischer lebensmittel das gefrierfach eignet sich zum einfrieren von frischen lebensmitteln und zum lagern von gefrorenen und tief- gefrorenen lebensmitteln für einen längeren zeitraum. Für das einfrieren frischer lebensmittel ist eine Ände- rung der mittleren einstellu...

  • Page 44

    Positionierung der türeinsätze die türeinsätze können in unterschiedlicher höhe positioniert werden, wo- mit das lagern verschie- den großer lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Gehen sie dazu wie folgt vor: ziehen sie den einsatz langsam in pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt, und setz...

  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    • der gefriervorgang dauert 24 stunden. Legen sie während dieses zeitraums keine weiteren einzufrier- enden lebensmittel in das gefrierfach; • frieren sie ausschließlich frische und gründlich ge- waschene lebensmittel von sehr guter qualität ein; • teilen sie die lebensmittel in kleinere portionen e...

  • Page 46

    Abtauen des kühlschranks bei normalem betrieb wird reif bei jedem anhalten des motorkompressors automatisch aus dem verdampfer des kühlschranks entfernt. Das tauwasser läuft durch eine rinne in einen speziellen behälter an der rücksei- te des geräts über dem motorkompressor, wo es ver- dampft. Reini...

  • Page 47: Was Tun, Wenn …

    Friergut bei einem möglichen stromausfall nicht im in- nern des gerätes verdirbt. Was tun, wenn … während des gerätebetriebs kann es zuweilen zu ge- ringfügigen problemen kommen, für die kein techniker gerufen werden muss. Die folgende tabelle gibt ihnen eine Übersicht über kleinere störungen, die n...

  • Page 48

    Störung mögliche ursache abhilfe es ist zu warm im kühl- schrank der temperaturregler kann falsch eingestellt sein stellen sie eine niedrigere temperatur ein die tür schließt nicht richtig oder ist nicht fest geschlossen prüfen sie, ob die tür gut schließt und die dichtung unbeschädigt und sauber is...

  • Page 49: Technische Daten

    Störung mögliche ursache abhilfe das gerät funktioniert über- haupt nicht. Das gerät kühlt nicht. Weder die kühlung noch die beleuchtung funkti- onieren das gerät kann ausgeschaltet wor- den sein schalten sie das gerät ein der stecker ist nicht richtig in die steckdose gesteckt stecken sie den netzs...

  • Page 50: Montage

    Die technischen informationen befinden sich auf dem typenschild innen links im gerät sowie auf der ener- gieplakette. Montage vorsicht! Lesen sie bitte die "sicherheitshinweise" sorgfältig vor der aufstellung des geräts durch, um gefahren für sie selbst zu vermeiden und einen korrekten betrieb des g...

  • Page 51

    Gehen sie wie folgt vor: x x 1 schneiden sie bei bedarf den dichtungs- streifen zu und bringen sie ihn, wie in der abbil- dung gezeigt, am gerät an. 1 2 2 installieren sie das gerät in der einbauni- sche. Schieben sie das gerät in pfeilrichtung (1), bis die obere lückenblende am küchenmöbel anliegt....

  • Page 52

    H g 7 schließen sie das gerät seitlich wie folgt an das küchenmöbel an: 1. Lösen sie die schrauben von teil (g) und verschieben sie teil (g) zur kü- chenmöbel-seiten- wand. 2. Ziehen sie die schrauben vom teil (g) erneut fest. 3. Befestigen sie teil (h) am teil (g). Ha hb hd hc 8 trennen sie die tei...

  • Page 53: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum umweltschutz das symbol auf dem produkt oder seiner verpackung weist darauf hin, dass dieses produkt nicht als normaler haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem sammelpunkt für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abgegeben werden muss. Durch ihren beitrag...

  • Page 54

    54.

  • Page 55

    55.

  • Page 56

    Www.Electrolux.Com/shop 222324828-b-262011.