ZANKER KOB10301XB User Manual

Summary of KOB10301XB

  • Page 1

    Gebruiks- aanwijzing oven user manual oven notice d'utilisation four benutzer- information backofen kob10301xb.

  • Page 2: Inhoud

    Inhoud veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 gebruik...

  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    • zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. Veiligheidsvoorschriften montage waarschuwing!...

  • Page 4

    • wees voorzichtig met het openen van de deur van het apparaat als het apparaat aan staat. Er kan hete lucht ontsnappen. • bedien het apparaat niet met natte handen of als het contact maakt met water. • oefen geen kracht uit op een geopende deur. • het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad ...

  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    Beschrijving van het product algemeen overzicht 2 1 3 4 5 6 7 8 1 bedieningspaneel 2 temperatuurweergave 3 knop voor de temperatuur 4 knop voor de ovenfuncties 5 stroomindicatielampje 6 ventilatie-openingen 7 ovenlampje 8 typeplaatje ovenaccessoires • bakrooster voor kookgerei, bak- en braadvormen. ...

  • Page 6: Gebruik Van De Accessoires

    Ovenfuncties ovenfunctie toepassing uitstand het apparaat staat uit. Boven- en onder- warmte verwarmt de oven met zowel het bovenste als het onderste verwarmingsele- ment. Bakken en braden op één ovenniveau. Bovenste verwar- mingselement verwarmt alleen vanaf de bovenkant van de oven. Voor het afbak...

  • Page 7: Gebak

    Verminderen, dient u het apparaat 10 minuten te la- ten voorverwarmen. • veeg na elk gebruik het vocht van het apparaat. • plaats geen voorwerpen direct op de bodem van het apparaat en bedek het niet met aluminiumfolie als u kookt. Dit kan de bakresultaten veranderen en de emaillelaag beschadigen. T...

  • Page 8: Brood En Pizza

    Soort gerecht boven- en onderwarmte bereidingstijd [min] notities niveau temp [°c] pruimentaart 2 170 50-60 in broodvorm 1) kleine cakes 3 170 20-30 op vlakke bakplaat koekjes 3 150 20-30 op vlakke bakplaat 1) schuimgebakjes 3 100 90-120 op vlakke bakplaat broodjes 3 190 15-20 op vlakke bakplaat 1) ...

  • Page 9: Vis

    Soort gerecht boven- en onderwarmte bereidingstijd [min] notities niveau temp [°c] rundvlees 2 200 50-70 op bakrooster en in de braadpan varkensvlees 2 180 90-120 op bakrooster en in de braadpan kalfsvlees 2 190 90-120 op bakrooster en in de braadpan engelse rosbief rood 2 210 44-50 op bakrooster en...

  • Page 10

    Maat. Hierdoor kan de antiaanbaklaag onherstelbaar worden beschadigd! Apparaten van roestvrij staal of aluminium: reinig de ovendeur alleen met een natte spons. Droog hem af met een zachte doek. Gebruik geen staalwol, zuren of bijtende materialen, omdat deze het ovenoppervlak kunnen beschadigen. Rei...

  • Page 11: Problemen Oplossen

    5 maak het vergrende- lingssysteem open om de binnenste glasplaat te verwijderen. 90° 6 draai de twee beves- tigingen 90° en verwijder ze uit hun zittingen. 1 2 7 til de glasplaat voor- zichtig op (stap 1) en ver- wijder de glasplaat uit de deur (stap 2). Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de ...

  • Page 12: Technische Gegevens

    Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: model (mod.) ......................................... Productnummer (pnc) ......................................... Serienummer (s.N.) ......................................... Technische gegevens voltage 230 v frequentie 50 hz montage waarschuwing! Z...

  • Page 13: Milieubescherming

    Milieubescherming het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste mani...

  • Page 14: Contents

    Contents safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 using ...

  • Page 15: Safety Instructions

    • before maintenance cut the power supply. • do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Safety instructions installation warning! Only a qualified person must install this applian...

  • Page 16

    • open the appliance door carefully. The use of ingre- dients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. • do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door. • do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near o...

  • Page 17: Product Description

    Product description general overview 2 1 3 4 5 6 7 8 1 control panel 2 temperature indicator 3 knob for the temperature 4 knob for the oven functions 5 power indicator 6 ventilation openings 7 oven lamp 8 rating plate oven accessories • wire shelf for cookware, cake tins, roasts. • flat baking tray ...

  • Page 18: Using The Accessories

    Oven functions oven function application off position the appliance is off. Conventional cooking heats both from the top and bottom element. To bake and roast on one oven level. Top heating element heats only from the top of the oven. To finish cooked dishes. Bottom heating ele- ment heats only from...

  • Page 19: Cakes

    • wipe away moisture after every use of the appli- ance. • do not put the objects directly on the appliance floor and do not cover the components with aluminium foil when you cook. This can change the baking results and damage the enamel coating. Baking cakes • the best temperature for baking cakes ...

  • Page 20: Bread and Pizza

    Type of dish conventional cooking cooking time [min] notes level temp [°c] biscuits 3 150 20-30 on flat baking tray 1) meringues 3 100 90-120 on flat baking tray buns 3 190 15-20 on flat baking tray 1) choux 3 190 25-35 on flat baking tray 1) plate tarts 3 180 45-70 in cake mould 20 cm victoria sand...

  • Page 21: Fish

    Type of dish conventional cooking cooking time [min] notes level temp [°c] pork 2 180 90-120 on wire shelf and deep roasting pan veal 2 190 90-120 on wire shelf and deep roasting pan english roast beef rare 2 210 44-50 on wire shelf and deep roasting pan english roast beef me- dium 2 210 51-55 on wi...

  • Page 22

    Cleaning the door gasket • regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the appliance if the door gasket is damaged. Contact the service centre. • to clean the door gasket refer to the general infor- mation about the cleaning. Oven lamp ...

  • Page 23: What To Do If…

    Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door and the glass panel when you install the panel with a decorative frame, make sure that the screen-printing zone looks to the in- ner side of the door. Make sure that after the installa- tion the surface of ...

  • Page 24: Environment Concerns

    Building in 560 570 540 20 590 594 7 50 550min 587 560-570 550 min 600 560-570 80÷100 a b electrical installation warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "safety in- f...

  • Page 25: Sommaire

    Sommaire consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 utilisa...

  • Page 26: Instructions De Sécurité

    Jours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. • n’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. • n'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus...

  • Page 27

    • utilisez cet appareil dans un environnement domes- tique. • ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pen- dant son fonctionnement. • Éteignez l'appareil après chaque ut...

  • Page 28: Description De L'Appareil

    • coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. Description de l'appareil vue d'ensemble 2 1 3 4 5 6 7 8 1 bandeau de commande 2 voyant du thermost...

  • Page 29: Utilisation Des Accessoires

    Le voyant de mise sous tension s'allume pendant le fonctionnement de l'appareil. 2. Tournez la manette de thermostat pour sélection- ner la température désirée. Le voyant du thermostat s'allume lorsque la tem- pérature du four augmente. 3. Pour désactiver l'appareil, tournez la manette des fonctions...

  • Page 30: Conseils Utiles

    Conseils utiles • le four dispose de quatre niveaux de gradins. Comptez les niveaux de gradins à partir du bas de l'appareil. • l'appareil est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des ...

  • Page 31: Pain Et Pizza

    Type de plat cuisson traditionnelle temps de cuis- son [min] remarques gradin temp [°c] tarte aux pommes 1 170 100-120 2 moules à gâteaux de 20 cm sur la grille strudel 2 175 60-80 sur plaque à pâtisserie tarte à la confiture 2 170 30-40 dans un moule à gâteaux de 26 cm gâteau aux fruits 2 170 60-70...

  • Page 32: Viandes

    Type de plat cuisson traditionnelle temps de cuis- son [min] remarques gradin temp [°c] gratin de pâtes 2 180 40-50 dans un moule gratin de légumes 2 200 45-60 dans un moule quiche 1 190 40-50 dans un moule lasagnes 2 200 25-40 dans un moule cannelloni 2 200 25-40 dans un moule yorkshire pudding 2 2...

  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Type de plat cuisson traditionnelle temps de cuis- son [min] remarques gradin temp [°c] truite/daurade 2 190 40-55 3-4 poissons thon/saumon 2 190 35-60 4-6 filets entretien et nettoyage avertissement reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • nettoyez la façade du four à l'aide d'une épon...

  • Page 34

    Si vous tentez d'extraire les vitres internes sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement. 1 ouvrez complète- ment la porte et saisissez les 2 charnières de porte. 2 soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. 3 fermez la porte du four à la...

  • Page 35: Installation

    Problème cause possible solution l'appareil ne chauffe pas. L'appareil est désactivé. Mettez en fonctionnement l'appa- reil. Reportez-vous au chapitre « usage quotidien ». L'appareil ne chauffe pas. Le fusible dans la boîte à fusibles a disjoncté. Vérifiez le fusible. Si les fusibles disjonctent plu...

  • Page 36

    A b installation électrique avertissement le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable si vous ne respectez pas les consignes de sécurité du chapitre « consignes de sécurité ». Cet appareil est fourni avec une fiche principale e...

  • Page 37: Inhalt

    Inhalt sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 vor der ersten inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 täglicher gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 verwendung des ...

  • Page 38: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine sicherheit • während des betriebs wird das geräteinnere heiss. Berühren sie nicht die heizelemente im gerät. Verwenden sie zum anfassen des zubehörs und der töpfe wärmeisolierende handschuhe. • benutzen sie zum reinigen des geräts keinen dampfreiniger. • unterbrechen sie vor wartungsarbei...

  • Page 39

    Der stromversorgung trennen können. Die trennein- richtung muss mit einer kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. Gebrauch warnung! Es besteht verletzungs-, verbrennungs-, stromschlag- oder explosionsgefahr. • das gerät ist für die verwendung im haushalt vorge- sehen. • nehmen sie...

  • Page 40: Gerätebeschreibung

    Innenbeleuchtung • die leuchtmittel in diesem gerät sind nur für haus- haltsgeräte geeignet. Benutzen sie sie nicht für die raumbeleuchtung. Warnung! Stromschlaggefahr. • trennen sie das gerät von der stromversorgung, bevor sie die lampe austauschen. • verwenden sie dazu eine lampe mit der gleichen ...

  • Page 41: Täglicher Gebrauch

    Täglicher gebrauch warnung! Siehe sicherheitshinweise. Ein- und ausschalten des geräts 1. Drehen sie den backofen-einstellknopf auf die ge- wünschte backofenfunktion. Die betriebs-kontrolllampe leuchtet, solange das gerät in betrieb ist. 2. Drehen sie den temperaturwahlknopf auf eine temperatur. Die...

  • Page 42: Kuchen

    Warnung! Der sicherheitsthermostat spricht nur an, wenn der backofenthermostat nicht ordnungsgemäß funktioniert. Ist dies der fall, dann ist die backofentemperatur so hoch, dass sie zum verbrennen sämtlicher gerichte führen kann. Wenden sie sich in einem solchen fall umgehend an den kundendienst, um...

  • Page 43: Brot Und Pizza

    Gericht ober-/unterhitze garzeit [min.] anmerkungen ebene tempera- tur [°c] rührteig 2 170 45-60 kuchenform mürbeteig 2 170 24-34 kuchenform buttermilch-käseku- chen 1 170 60-80 kuchenform, 26 cm apfelkuchen 1 170 100-120 2 kuchenformen, 20 cm, auf dem rost strudel 2 175 60-80 backblech marmeladenku...

  • Page 44: Aufläufe

    AuflÄufe gericht ober-/unterhitze garzeit [min.] anmerkungen ebene tempera- tur [°c] nudelauflauf 2 180 40-50 form gemüseauflauf 2 200 45-60 form quiche 1 190 40-50 form lasagne 2 200 25-40 form cannelloni 2 200 25-40 form yorkshire-pudding 2 220 20-30 6 puddingformen 1) 1) 10 minuten vorheizen. Fle...

  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    Gericht ober-/unterhitze garzeit [min.] anmerkungen ebene tempera- tur [°c] forelle/seebrasse 2 190 40-55 3-4 fische thunfisch/lachs 2 190 35-60 4-6 filets reinigung und pflege warnung! Siehe sicherheitshinweise. • feuchten sie ein weiches tuch mit warmem wasser und etwas reinigungsmittel an und rei...

  • Page 46

    Ne lampe mit gleicher leistung, die speziell für den einsatz in haushaltsgeräten vorgesehen ist. 4. Bringen sie die glasabdeckung wieder an. Reinigung der backofentür die backofentür ist mit zwei glasscheiben ausgestattet. Die backofentür und die innere glasscheibe können zur reinigung ausgebaut wer...

  • Page 47: Was Tun, Wenn …

    Was tun, wenn … warnung! Siehe sicherheitshinweise. Problem mögliche ursache abhilfe das gerät heizt nicht. Das gerät ist ausgeschaltet. Schalten sie das gerät ein. Siehe hierzu „täglicher gebrauch“. Das gerät heizt nicht. Die sicherung im sicherungskasten hat ausgelöst. Prüfen sie die sicherung. Fa...

  • Page 48: Umwelttipps

    Einbau 560 570 540 20 590 594 7 50 550min 587 560-570 550 min 600 560-570 80÷100 a b elektrischer anschluss warnung! Der elektrische anschluss darf nur von einer qualifizierten fachkraft vorgenommen werden. Der hersteller haftet nicht für schäden aufgrund der nichtbeachtung der sicherheitsvorkehrung...

  • Page 49

    49.

  • Page 50

    50

  • Page 51

    51.

  • Page 52

    Www.Electrolux.Com/shop 892944768-b-042013.