Zanussi ZBA22422SA User Manual

Summary of ZBA22422SA

  • Page 1

    Gebruiksaanwijzing 2 user manual 13 notice d'utilisation 23 benutzerinformation 35 nl en fr de zba22422sa koelkast refrigerator réfrigérateur kühlschrank.

  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    Inhoudsopgave veiligheidsinformatie 2 veiligheidsvoorschriften 3 bediening 4 het eerste gebruik 5 dagelijks gebruik 5 aanwijzingen en tips 6 onderhoud en reiniging 7 probleemoplossing 9 montage 11 technische informatie 12 wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie lees zorgvuldig de meegeleverd...

  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    • gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • gebrui...

  • Page 4: Bediening

    • de stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Gebrui...

  • Page 5: Het Eerste Gebruik

    Temperatuurregeling de temperatuur wordt automatisch geregeld. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt. De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: • de kamertemperatuur • hoe vaak de d...

  • Page 6: Aanwijzingen En Tips

    Kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren. Verplaatsbare legrekken de wanden van de koelkast zijn voo...

  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    • flessen: deze moeten een dop hebben en opgeslagen worden oftewel in het flessenrek of het deurflessenrek (indien voorzien). • bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. Tips voor het invriezen om u te helpen het voedsel zo goed mogelijk i...

  • Page 8

    Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van restjes zijn. 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog....

  • Page 9: Probleemoplossing

    Waarschuwing! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. Probleemoplossing waarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukken veiligheid. Wat moet u doen als… probleem mogelijke oorzaak...

  • Page 10

    Probleem mogelijke oorzaak oplossing de dop van de waterafvoer be- vindt zich niet op de juiste plaats. Plaats de dop voor de wateraf- voer op de juiste manier. De producten zijn niet op de juis- te wijze verpakt. Pak de producten beter in. De temperatuur is niet goed in- gesteld. Zie het hoofdstuk ...

  • Page 11: Montage

    1 1 2 2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen en vorm dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. (het maximale vermogen wordt getoond op de afdekking van het lampje). 3. Plaats de afdekking van het lampje terug. 4. Steek de stekker in het stopcontact. ...

  • Page 12: Technische Informatie

    Technische informatie technische gegevens in hoogte mm 1219 breedte mm 540 diepte mm 550 maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 12 spanning volt 230 - 240 frequentie hz 50 de technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. Milieube...

  • Page 13: Safety Information

    Contents safety information 13 safety instructions 14 operation 15 first use 16 daily use 16 hints and tips 17 care and cleaning 18 troubleshooting 19 installation 21 technical information 22 subject to change without notice. Safety information before the installation and use of the appliance, caref...

  • Page 14: Safety Instructions

    • do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • do not damage the refrigerant circuit. • do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recomm...

  • Page 15: Operation

    Use warning! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • do not change the specification of this appliance. • do not put electrical appliances (e.G. Ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • be careful not to cause damage to the refrigerant ci...

  • Page 16: First Use

    A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature, • how often the door is opened, • the quantity of food stored, • the location of the appliance. 1. Turn the temperatu...

  • Page 17: Hints and Tips

    Movable shelves the walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure correct air circulation. Positioning the door shelves to permit storage of food ...

  • Page 18: Care and Cleaning

    • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food...

  • Page 19: Troubleshooting

    About 12 hours prior to defrosting, set a lower temperature, in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation. A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness...

  • Page 20

    Problem possible cause solution there is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical ap- pliance to the mains socket. Con- tact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable. The lamp does not work. T...

  • Page 21: Installation

    Problem possible cause solution the food products' temperature is too high. Let the food products tempera- ture decrease to room tempera- ture before storage. Many food products are stored at the same time. Store less food products at the same time. The thickness of the frost is greater than 4-5 mm....

  • Page 22: Technical Information

    Climate class ambient temperature n +16°c to + 32°c st +16°c to + 38°c t +16°c to + 43°c some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts reg...

  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Table des matières consignes de sécurité 23 instructions de sécurité 24 fonctionnement 26 première utilisation 26 utilisation quotidienne 26 conseils 27 entretien et nettoyage 29 en cas d'anomalie de fonctionnement 30 installation 32 caractéristiques techniques 33 sous réserve de modifications. Cons...

  • Page 24: Instructions De Sécurité

    • veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. • n'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • n'endommagez pas le ...

  • Page 25

    • vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • n'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges...

  • Page 26: Fonctionnement

    • n'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. Fonctionnement mise en marche 1. Insérez la fiche dans la prise murale. 2. Tournez le thermostat vers la droite sur une position médiane. Mise hors tension pour éteindre l'appareil, tournez le thermo...

  • Page 27: Conseils

    Attention! Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °c. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. Conservation d'aliments congelés et surgelés À la mise en service ou après un...

  • Page 28

    Conseils d'économie d'énergie • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Conseils pour la réfrigération des aliments frais pour obtenir les meilleurs résultats : • n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation d...

  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage avertissement! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Avertissements généraux attention! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge...

  • Page 30

    Au bout de 3 heures, replacez les produits congelés dans le compartiment congélateur. Dégivrage du réfrigérateur en fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée d...

  • Page 31

    Problème cause probable solution l'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « remplacement de l'ampoule ». Le compresseur fonctionne en permanence. Il y a une erreur dans le réglage de la température. Reportez-vous au chapitre « fonctionnement ». Trop de produits à congeler ont été introd...

  • Page 32: Installation

    Problème cause probable solution la porte n'est pas fermée correc- tement. Reportez-vous au chapitre « fer- meture de la porte ». La température des produits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été intro- du...

  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Installation cet appareil peut être installé dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la clas...

  • Page 34

    Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée sur la paroi interne ou externe de l'appareil, mais aussi sur l'étiquette mentionnant la consommation énergétique. En matiÈre de protection de l'environnement recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages da...

  • Page 35: Sicherheitsinformationen

    Inhaltsverzeichnis sicherheitsinformationen 35 sicherheitsanweisungen 36 betrieb 38 erste inbetriebnahme 38 täglicher gebrauch 38 tipps und hinweise 39 reinigung und pflege 41 fehlersuche 42 montage 45 technische daten 45 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen lesen sie vor der montage und...

  • Page 36: Sicherheitsanweisungen

    • achten sie darauf, dass die belüftungsöffnungen im gehäuse, um das gerät und in der einbaunische nicht blockiert sind. • versuchen sie nicht, den abtauvorgang durch andere als vom hersteller empfohlene mechanische oder sonstige hilfsmittel zu beschleunigen. • beschädigen sie nicht den kältekreisla...

  • Page 37

    Stromversorgung entsprechen. Wenden sie sich andernfalls an eine elektrofachkraft. • schließen sie das gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte schutzkontaktsteckdose an. • verwenden sie keine mehrfachsteckdosen oder verlängerungskabel. • achten sie darauf, elektrische bauteile (wie netzstecker,...

  • Page 38: Betrieb

    • achten sie darauf, dass die kühleinheit in der nähe des wärmetauschers nicht beschädigt wird. Betrieb einschalten des geräts 1. Stecken sie den stecker in die netzsteckdose. 2. Drehen sie den temperaturregler im uhrzeigersinn auf eine mittlere einstellung. Ausschalten des geräts drehen sie den tem...

  • Page 39: Tipps Und Hinweise

    Achtung! Unter diesen umständen kann die temperatur im kühlschrank unter 0 °c fallen. Ist dies der fall, drehen sie den temperaturregler auf eine wärmere einstellung. Lagern von gefrorenen lebensmitteln lassen sie das gerät vor der ersten inbetriebnahme oder nach einer zeit, in der das gerät nicht b...

  • Page 40

    Energiespartipps • Öffnen sie die tür nicht zu häufig, und lassen sie diese nicht länger offen als notwendig. Hinweise für die kühlung frischer lebensmittel so erzielen sie die besten ergebnisse: • legen sie keine warmen lebensmittel oder dampfende flüssigkeiten in den kühlschrank. • decken sie die ...

  • Page 41: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und pflege warnung! Siehe kapitel sicherheitshinweise. Allgemeine warnhinweise achtung! Ziehen sie vor jeder wartungsmaßnahme immer den netzstecker aus der steckdose. Dieses gerät enthält kohlenwasserstoffe in seinem kältekreislauf. Aus diesem grund dürfen die wartung und das nachfüllen au...

  • Page 42: Fehlersuche

    Sie bereits während des abtauprozesses vorsichtig eisstücke, die sich lösen lassen. 4. Ist das geräteinnere vollständig abgetaut, trocken sie die nassen oberflächen gründlich ab und bewahren sie den kunststoffschaber für eine spätere verwendung auf. 5. Schalten sie das gerät ein. Legen sie nach drei...

  • Page 43

    Störung mögliche ursache lösung es liegt keine spannung an der steckdose an. Testen sie, ob ein anderes gerät an dieser steckdose funktioniert. Wenden sie sich an eine elektro- fachkraft. Das gerät erzeugt geräusche. Unebenheiten im boden sind durch unterlegen nicht ausgegli- chen worden. Kontrollie...

  • Page 44

    Störung mögliche ursache lösung die eingelagerten lebensmittel verhindern, dass das wasser zum wassersammler fließt. Stellen sie sicher, dass die le- bensmittel nicht die rückwand berühren. Wasser läuft auf den boden. Der tauwasserablauf ist nicht mit der verdampferschale über dem kompressor verbund...

  • Page 45: Montage

    Schließen der tür 1. Reinigen sie die türdichtungen. 2. Stellen sie die tür nach bedarf ein. Siehe hierzu „montage“. 3. Ersetzen sie die defekten türdichtungen, falls erforderlich. Wenden sie sich an den autorisierten kundendienst. Montage warnung! Siehe kapitel sicherheitshinweise. Standort beachte...

  • Page 46: Umwelttipps

    Spannung volt 230 - 240 frequenz hz 50 die technischen daten befinden sich auf dem typenschild auf der außen- oder innenseite des geräts sowie auf der energieplakette. Umwelttipps recyceln sie materialien mit dem symbol . Entsorgen sie die verpackung in den entsprechenden recyclingbehältern. Recycel...

  • Page 47

    Www.Zanussi.Com 47.

  • Page 48: Www.Zanussi.Com/shop

    Www.Zanussi.Com/shop 211622839-a-302015.