Zanussi ZCM6601 User Manual

Other manuals for ZCM6601: User Manual

Summary of ZCM6601

  • Page 1

    Nl gebruiksaanwijzing 2 en user manual 18 fr notice d'utilisation 32 de benutzerinformation 48 fornuis cooker cuisinière herd zcm6601 be downloaded from www.Vandenborre.Be.

  • Page 2

    Inhoud veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 kookplaat - dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 oven - dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 kookplaat - handige aanwi...

  • Page 3

    • om schade of verkleuring van het email voorkomen: – zet geen voorwerpen rechtstreeks op de bodem van het apparaat en dek de bodem niet af met alu- miniumfolie. – schenk geen heet water rechtstreeks in het apparaat – laat vochtige gerechten en voedsel niet in het ap- paraat staan als u klaar bent m...

  • Page 4

    Elektrische aansluiting • het apparaat moet geaard worden. • controleer of de elektrische informatie op het typepla- tje overeenkomt met de netvoeding in uw woning. • gebruik altijd een correct geïnstalleerd schokvrij stop- contact. • gebruik geen meerwegsstekkers, -aansluitingen en verlengkabels. E...

  • Page 5

    Beschrijving van het product algemeen overzicht 1 12 2 4 5 6 8 7 9 10 11 3 2 1 2 3 4 1 bedieningspaneel 2 ontstekingsknop 3 bedieningsknoppen van de kookplaat 4 functieknop van de oven 5 temperatuurknop van de oven 6 stroomindicatie 7 temperatuurindicator 8 grill 9 ovenlampje 10 ventilator 11 typepl...

  • Page 6

    Let op! Gebruik geen schuurmiddelen! De oppervlakken zouden beschadigd kunnen worden. Zie het hoofdstuk "onderhoud en reiniging". Voorverwarmen stel en de maximumtemperatuur in en laat de oven 45 minuten leeg werken om resten van de ovenruimte af te branden. De accessoires kunnen heter worden dan bi...

  • Page 7

    Oven - dagelijks gebruik oven in- en uitschakelen 1. Draai de functieknop van de oven op een ovenfunctie. 2. Zet de thermostaatknop op de gewenste temperatuur. Het bedrijfscontrolelampje is aan zolang de oven in gebruik is. Het temperatuurdisplay is aan zolang de oventem- peratuur toeneemt. 3. Voor ...

  • Page 8

    • zorg ervoor dat u de pannensteunen op de juiste ma- nier terugplaatst nadat u ze schoongemaakt heeft. • om de branders goed te laten werken, moet u ervoor zorgen dat de armen van de pannensteunen in het midden van de brander staan. • ga zeer voorzichtig te werk bij het vervangen van de pansteunen,...

  • Page 9

    Display 2 3 7 8 1 5 6 4 1 functie-indicatielampjes 2 tijdindicatie 3 functie-indicatielampjes 4 toets '+' 5 keuzetoets 6 toets '-' de klokfuncties instellen 1. Druk meerdere malen op de keuzetoets tot het ge- wenste functielampje knippert. 2. Om de tijd in te stellen voor de kookwekker , be- reiding...

  • Page 10

    Bereidingstabel waarschuwing! Sluit altijd de deur van de oven tijdens de bereiding, ook bij grillen. Plaats geen bakplaten, potten, etc. Op de bodem van de oven om beschadiging van het email te voorkomen. Wees voorzichtig bij het verwijderen of installeren van accessoires om beschadiging van het em...

  • Page 11

    Ge wi ch t (g) gerecht boven- en onder- warmte hetelucht bereidings- tijd minuten aantekenin- gen ni- veau temp. ° c niveau temp. ° c zandtaartdeeg 2 170 2 (1 en 3) 160 20 ~ 30 in cakevorm op het rooster karnemelk kwark- taart 1 160 2 150 60 ~ 80 in cakevorm op het rooster appeltaart 1 180 2 (1 en 3...

  • Page 12

    Ge wi ch t (g) gerecht boven- en onder- warmte hetelucht bereidings- tijd minuten aantekenin- gen ni- veau temp. ° c niveau temp. ° c quiches 1 200 2 (1 en 3) 180 35 ~ 45 in bakvorm op het rooster lasagne 2 180 2 160 45 ~ 65 in bakvorm op het rooster cannelloni 2 200 2 175 40 ~ 55 in bakvorm op het ...

  • Page 13

    Ge wi ch t (g) gerecht boven- en onder- warmte hetelucht bereidings- tijd minuten aantekenin- gen ni- veau temp. ° c niveau temp. ° c 1500 haas 2 190 2 175 150 ~ 200 in stukken gesne- den 800 fazant 2 190 2 175 90 ~ 120 hele 1200 forel/zeebrasem 2 190 2 (1 en 3) 175 30 ~ 40 3-4 vissen 1500 tonijn/za...

  • Page 14

    Gerecht pizzafunctie bereidingstijd (minuten) aantekeningen niveau temp.°c pizza, klein 1 200 10~20 op vlakke bakplaat of op ovenrooster broodjes 1 200 15~25 op vlakke bakplaat oven - onderhoud en reiniging • maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje. • gebruik v...

  • Page 15

    Apparaten van roestvrij staal of aluminium: reinig de ovendeur alleen met een natte spons. Droog hem af met een zachte doek. Gebruik geen staalwol, zuren of bijtende materialen, om- dat deze het ovenoppervlak kunnen beschadigen. Reinig het bedieningspaneel van de oven net zo voorzichtig. Ovenlampje ...

  • Page 16

    Belangrijk! Bij foutieve bediening van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of met de serviceafdeling. Deze gege...

  • Page 17

    Installatie: gebruik de rubberen pijphouder. Maak altijd de pakking dicht. Ga daarna verder met de gasaanslui- ting. De flexibele pijp is geschikt als deze aan de volgen- de voorwaarden voldoet: – de pijp kan niet warmer worden dan de kamertempe- ratuur, hoger dan 30°c; – is niet langer dan 1500 mm;...

  • Page 18

    Contents safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 hob - daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 oven - daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 hob - helpful hints and t...

  • Page 19

    – do not keep moist dishes and food in the appli- ance after you finish the cooking • do not use this appliance if it is in contact with wa- ter. Do not operate the appliance with wet hands. • do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking as the moist can damage the...

  • Page 20

    • do not pull the mains cable to disconnect the appli- ance. Always pull the mains plug. • you must have correct isolation devices: line protect- ing cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • information on the voltage is on the rating plate. G...

  • Page 21

    Cooking surface layout 2 1 4 3 1 semi-rapid burner 2 semi-rapid burner 3 auxiliary burner 4 rapid burner accessories • deep roasting pan to bake and roast or as pan to collect fat. • oven shelf for cookware, cake tins, roasts. • flat baking tray for cakes and biscuits. • storage drawer (if applicabl...

  • Page 22

    1 2 3 4 1 burner cap 2 burner crown 3 ignition candle 4 thermocouple warning! If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner again after minimum 1 minute. Important! You can light the burner without electrical device (e....

  • Page 23

    Oven function application inner grill to grill flat food items in small quantities in the middle of the shelf. To make toasts full grill the full grill element is on. To grill flat food items in large quantities. To make toasts. Pizza the bottom element provides direct heat to the base of pizzas, qu...

  • Page 24

    Cooking meat and fish • do not cook meat with weight below 1 kg. Cooking too small quantities makes the meat too dry. • to keep the red meat well cooked outside and juicy inside set the temperature between 200°c-250°c. • for white meat, poultry and fish set the temperature between 150°c-175°c. • use...

  • Page 25

    We ight (g) type of dish conventional cooking fan cooking cooking time minutes notes lev- el temp. ° c level temp. ° c meringues 2 100 2 100 90 ~ 120 in baking tray buns 2 190 2 180 12 ~ 20 in baking tray pastry: choux 2 200 2 (1 and 3) 190 15 ~ 25 in baking tray 1000 white bread 1 190 2 180 40 ~ 60...

  • Page 26

    We ight (g) type of dish conventional cooking fan cooking cooking time minutes notes lev- el temp. ° c level temp. ° c 1200 shin of pork 2 180 2 160 100 ~ 120 2 pieces-in drip- ping pan 1200 lamb 2 190 2 175 110 ~ 130 leg-in dripping pan 1000 chicken 2 190 2 175 60 ~ 80 whole-in drip- ping pan 4000 ...

  • Page 27

    Quantity grilling cooking time in minutes type of dish pieces g level temp. (°c) 1st side 2nd side toast 4-6 / 3 250 2-4 2-3 pizza preheat the empty oven for 10 minutes, before cooking. Type of dish pizza function cooking time in minutes notes level temp.°c pizza , large 1 200 15~25 on flat baking t...

  • Page 28

    1 open the door fully and hold the two door hinges. 2 lift and turn the lev- ers on the two hinges. 3 close the oven door to the first opening posi- tion (halfway). Then pull forward and remove it from its seat. Place the door on a stable surface protected by a soft cloth. Clean the glass panel with...

  • Page 29

    Problem possible cause remedy the appliance does not operate the fuse in the fuse box is released control the fuse. If the fuse is re- leased more than one time, refer to a qualified electrician. The oven does not heat up the oven is not switched on switch on the oven the oven does not heat up the n...

  • Page 30

    Gas burners burner normal power reduced power normal power natural gas g20 (2h) - 20 mbar lpg (butane/propane) g30/31-30 mbar kw kw inj. 1/100 mm m³/h inj. 1/100 mm g/h g30 g31 auxiliary burner 1,0 0,33 70 0,095 50 72 71 semi-rapid burner 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143 rapid burn- er 3,0 (nat. Gas) 2,...

  • Page 31

    Disposal the symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you wi...

  • Page 32

    Sommaire consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 table de cuisson - utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 four - utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 table de cuisson - c...

  • Page 33

    Des dégats permanents des récipients et de la table de cuisson. • ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zo- nes de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonc- tionnement sans récipient. • l'usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n'influe...

  • Page 34

    Installation • les opérations d'installation, de branchement et de réparation ne doivent être effectuées que par un pro- fessionnel agréé. • l'installation doit être conforme à la législation, la ré- glementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes d...

  • Page 35

    Description de l'appareil description de l'appareil 1 12 2 4 5 6 8 7 9 10 11 3 2 1 2 3 4 1 bandeau de commande 2 bouton d'allumage par étincelles 3 manettes de commande de la table de cuisson 4 sélecteur de fonctions du four 5 commande de thermostat 6 voyant marche 7 voyant de thermostat 8 gril 9 Éc...

  • Page 36

    • nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Attention n'utilisez pas de détergents abrasifs ! Vous risqueriez d'endommager la surface. Reportez-vous au chapitre "entretien et nettoyage". Préchauffage sélectionnez et faites fonctionner le four à vide pen- dant 45 minutes environ ...

  • Page 37

    Avertissement baissez ou éteignez toujours la flamme d'un brûleur avant de retirer un récipient. Four - utilisation mise en fonctionnement/à l'arrêt du four 1. Tournez le sélecteur de fonctions du four sur la fonc- tion désirée. 2. Tournez le thermostat sur la température désirée. Le voyant marche s...

  • Page 38

    • les grilles de table ne sont pas lavables au lave-vais- selle ; elles doivent être lavées à la main . • assurez-vous après le nettoyage que les grilles de ta- ble sont bien en place. • pour que les brûleurs fonctionnent correctement, as- surez-vous que les bras des grilles de table sont au centre ...

  • Page 39

    Tableaux de cuisson avertissement fermez toujours la porte du four pendant la cuisson, même en utilisant le gril. Ne placez jamais d'ustensile, plat ou accessoire di- rectement en contact avec la sole de votre four, ce- ci entraînerait une détérioration de l'émail ou de l'appareil. Faites attention ...

  • Page 40

    Poids (g) type de plat cuisson tradi- tionnelle multichaleur tournante temps de cuis- son minutes remarques ni- veau de gra- din temp. ° c niveau de gradin temp. ° c préparations fouettées 2 170 2 160 45 ~ 60 dans un moule à gâteau sur la gril- le pâte sablée 2 170 2 (1 et 3) 160 20 ~ 30 dans un mou...

  • Page 41

    Poids (g) type de plat cuisson tradi- tionnelle multichaleur tournante temps de cuis- son minutes remarques ni- veau de gra- din temp. ° c niveau de gradin temp. ° c meringues 2 100 2 100 90 ~ 120 sur une plaque à pâtisserie petits pains au lait 2 190 2 180 12 ~ 20 sur une plaque à pâtisserie vienno...

  • Page 42

    Poids (g) type de plat cuisson tradi- tionnelle multichaleur tournante temps de cuis- son minutes remarques ni- veau de gra- din temp. ° c niveau de gradin temp. ° c 1500 rosbif à l'anglaise saignant 2 210 2 200 50 ~ 60 sur la grille et la lèchefrite 1500 rosbif à l'anglaise à point 2 210 2 200 60 ~...

  • Page 43

    Quantité cuisson au gril temps de cuisson en minu- tes type de plat pièces g niveau de gra- din temp. (°c) 1er côté 2ème côté steaks dans le filet 4 800 3 250 12-15 12-14 biftecks 4 600 3 250 10-12 6-8 saucisses 8 / 3 250 12-15 10-12 côtelettes de porc 4 600 3 250 12-16 12-14 poulet (coupé en deux) ...

  • Page 44

    Pointus, ou en lave-vaisselle. Vous risqueriez de dé- truire le revêtement anti-adhérent ! Nettoyage de la porte du four avant de nettoyer la porte du four, nous vous conseil- lons d'extraire celle-ci du four. Avertissement ne nettoyez pas la porte du four tant que les panneaux en verre sont encore ...

  • Page 45

    En cas d'anomalie de fonctionnement anomalie cause possible solution aucune étincelle ne se produit à l'al- lumage il n'y a pas d'alimentation électrique vérifiez que l'appareil est branché et que votre ligne électrique est alimen- tée. Aucune étincelle ne se produit à l'al- lumage il n'y a pas d'al...

  • Page 46

    Installation important lisez d'abord attentivement les avertissements. Caractéristiques techniques appareil classe 2, sous-classe 1 et classe 1. Dimensions hauteur 850 mm largeur 600 mm dimensions profondeur 600 mm capacité du four 56 l catégorie du gaz ii2e+3+ alimentation en gaz g20/g25 20/25 mbar...

  • Page 47

    – la date de validation n'est pas dépassée. Si vous constatez un ou plusieurs de ces défauts, ne ré- parez pas le tuyau, remplacez-le. Important après l'installation, vérifiez l'étanchéité de chaque raccord. Avec une solution savonneuse, pas une flamme ! Avertissement n'installez pas l'appareil sur ...

  • Page 48

    Inhalt sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 vor der ersten inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 kochfeld - täglicher gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 backofen - täglicher gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 kochfeld - hilfreiche hinweis...

  • Page 49

    Keine mängel im sinne des gewährleistungsrechtes dar. • Üben sie keinen druck auf die gerätetür aus. • bei betrieb wird der backofeninnenraum heiß. Es be- steht verbrennungsgefahr. Benutzen sie zum ein- schieben oder herausnehmen von kochgeschirr oder zubehör immer ofenhandschuhe. • stellen sie sich...

  • Page 50

    Lationen usw.) des landes ein, in dem sie das gerät verwenden! • bei einem verstoß gegen die installationsanweisun- gen entfällt im schadensfall der garantieanspruch. • vergewissern sie sich, dass das gerät beim trans- port nicht beschädigt wurde. Schließen sie ein be- schädigtes gerät nicht an. Wen...

  • Page 51

    Gerätebeschreibung gesamtansicht 1 12 2 4 5 6 8 7 9 10 11 3 2 1 2 3 4 1 bedienfeld 2 funkenzündungstaste 3 bedienknöpfe des kochfelds 4 schalter backofen-funktionen 5 einstellknopf backofen-temperatur 6 betriebs-kontrolllampe 7 temperatur-kontrolllampe 8 grill 9 backofenlampe 10 ventilator 11 typens...

  • Page 52

    • reinigen sie das gerät vor der ersten benutzung. Vorsicht! Verwenden sie keine scheuermittel! Die oberfläche kann beschädigt werden. Weitere informationen finden sie im kapitel "reinigung und pflege". Vorheizen stellen sie ein und wählen sie die maximale tempe- ratur. Lassen sie den leeren backofe...

  • Page 53

    Warnung! Drehen sie die flamme immer zuerst herunter oder schalten sie sie aus, bevor sie das kochgefäß herunternehmen. Backofen - täglicher gebrauch ein- und ausschalten des backofens 1. Drehen sie den schalter für die backofenfunktionen auf die gewünschte funktion. 2. Drehen sie den schalter für d...

  • Page 54

    Warnung! Verwenden sie keine scheuernden reinigungsmittel, stahlwolleschwämmchen oder säuren. Andernfalls kann das gerät beschädigt werden. • reinigen sie emaillierte teile, den brennerdeckel und die brennerkrone mit warmem wasser mit etwas spülmittel darin. • reinigen sie edelstahlteile mit wasser ...

  • Page 55

    Anzeige 2 3 7 8 1 5 6 4 1 funktionsleuchten 2 zeitanzeige 3 funktionsleuchten 4 taste "+" 5 auswahltaste 6 taste "-" einstellen der uhrfunktionen 1. Drücken sie die auswahltaste so oft, bis die ge- wünschte funktionsleuchte blinkt. 2. Zum einstellen der zeit für kurzzeit , dauer oder ende verwenden ...

  • Page 56

    Kochtabellen warnung! Schließen sie beim braten oder backen immer die backofen-tür, ebenso beim grillen. Stellen sie keine backbleche, töpfe usw. Auf den boden des backofens, um beschädigungen der emailbeschichtung zu verhindern. Gehen sie beim entfernen oder einsetzen des zu- behörs sorgsam vor, um...

  • Page 57

    Ge wi ch t (g) gericht ober- und unter- hitze heißluft garzeit minuten hinweise ein- satz- ebe- ne temp. ° c einsatzebe- ne temp. ° c rührteig 2 170 2 160 45 ~ 60 kuchenform auf dem rost mürbeteig 2 170 2 (1 und 3) 160 20 ~ 30 kuchenform auf dem rost buttermilch-käse- kuchen 1 160 2 150 60 ~ 80 kuch...

  • Page 58

    Ge wi ch t (g) gericht ober- und unter- hitze heißluft garzeit minuten hinweise ein- satz- ebe- ne temp. ° c einsatzebe- ne temp. ° c gemüseauflauf 2 200 2 (1 und 3) 175 45 ~ 60 form auf dem rost quiche 1 200 2 (1 und 3) 180 35 ~ 45 form auf dem rost lasagne 2 180 2 160 45 ~ 65 form auf dem rost can...

  • Page 59

    Ge wi ch t (g) gericht ober- und unter- hitze heißluft garzeit minuten hinweise ein- satz- ebe- ne temp. ° c einsatzebe- ne temp. ° c 1200 forelle/seebrasse 2 190 2 (1 und 3) 175 30 ~ 40 3-4 fische 1500 thunfisch/lachs 2 190 2 (1 und 3) 175 25 ~ 35 4-6 filets grillen heizen sie den leeren backofen i...

  • Page 60

    Gericht pizza-funktion garzeit in minuten hinweise einsatzebene temperatur (°c) brötchen 1 200 15~25 backblech backofen - reinigung und pflege • feuchten sie ein weiches tuch mit warmem wasser und etwas reinigungsmittel an und reinigen sie da- mit die vorderseite des geräts. • reinigen sie die metal...

  • Page 61

    Geräte aus edelstahl oder aluminium: reinigen sie die backofen-tür nur mit einem nas- sen schwamm. Trocknen sie sie hinterher mit einem wei- chen tuch ab. Verwenden sie nie stahlwolle, ätzende reinigungsmittel oder scheuermittel, die die oberfläche des backofens be- schädigen können. Reinigen sie di...

  • Page 62

    Störung mögliche ursache abhilfe dampf und kondenswasser schla- gen sich auf speisen und im back- ofen nieder. Die speisen standen zu lange im backofen. Lassen sie speisen nach beendi- gung des gar- oder backvorgangs nicht länger als 15-20 minuten im backofen. Wenn sie das problem nicht selbst lösen...

  • Page 63

    Gasanschluss wählen sie einen festanschluss oder einen flexiblen edelstahlschlauch, der den geltenden vorschriften ent- spricht. Achten sie bei einem flexiblen metallschlauch darauf, dass dieser nicht mit beweglichen teilen in be- rührung kommen und nicht eingeklemmt werden kann. Flexible verbindung...

  • Page 64

    Warnung! Damit das gerät keine gefahr darstellt, sollte es vor der entsorgung unbrauchbar gemacht werden. Ziehen sie dazu den netzstecker aus der steckdose und entfernen sie das netzkabel vom gerät. 64 downloaded from www.Vandenborre.Be.

  • Page 65

    65 downloaded from www.Vandenborre.Be.

  • Page 66

    66 downloaded from www.Vandenborre.Be.

  • Page 67

    67 downloaded from www.Vandenborre.Be.

  • Page 68

    Www.Zanussi.Com/shop 356 959 01 2-b-272 01 0 downloaded from www.Vandenborre.Be.