Zanussi ZDF4010 X User Manual

Other manuals for ZDF4010 X: User Manual, User Manual

Summary of ZDF4010 X

  • Page 1

    En user manual 2 fr notice d'utilisation 18 es manual de instrucciones 36 dishwasher lave-vaisselle lavavajillas zdf4010

  • Page 2

    Contents safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 use of the appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 setting the water softener _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 use of dishwasher salt _ ...

  • Page 3

    • a qualified and competent person must do the electri- cal installation. • a qualified and competent person must do the plumb- ing installation. • do not change the specifications or modify this prod- uct. Risk of injury and damage to the appliance. • do not use the appliance: – if the mains cable ...

  • Page 4

    Indicator lights end-of-programme comes on when the washing programme is completed. Multitab comes on when you activate the multitab function. Refer to 'multitab function'. Salt 1) comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to 'use of dishwash- er salt'. After you fill the conta...

  • Page 5

    Washing programmes washing programmes programme degree of soil type of load programme description heavy soil crockery, cutlery, pots and pans prewash main wash up to 70°c 2 intermediate rinses final rinse drying 1) any crockery, cutlery, pots and pans prewash main wash up to 45°c or 70°c 1 or 2 inte...

  • Page 6

    Use of the appliance refer to the following instructions for each step of pro- cedure: 1. Make a check if the water softener level is correct for the water hardness in your area. If necessary set the water softener. 2. Fill the salt container with dishwasher salt. 3. Fill the rinse aid dispenser wit...

  • Page 7

    1 2 set switch to position 1 or 2. Electronic adjustment the water softener is set at the factory at level 5. 1. Switch on the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press and hold function buttons b and c until the indicator lights of function buttons a, b and c start to ...

  • Page 8

    Use of rinse aid caution! Only use branded rinse aid for dishwashers. Do these steps to fill the rinse aid dispenser: 1 2 m a x 1 2 3 4 + 3 4 caution! Do not fill the rinse aid dispenser with other products (e.G. Dishwasher cleaning agent, liquid detergent). There is a risk of damage to the ap- plia...

  • Page 9

    1 arrange service dishes and large lids around the edge of the lower basket. 2 3 the rows of prongs in the lower basket can be flat to load pots, pans and bowls. 1 2 use the cutlery grid. If the dimensions of the cut- lery prevent use of the cutlery grid, remove it. 1 arrange the items to let water ...

  • Page 10

    Caution! • do not lift or lower the basket on one side only. • if the basket is in the upper position, do not put cups on the cup racks. Use of detergent only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwashers. Follow the data on the packaging: • dosage recommended by the ...

  • Page 11

    Activate or deactivate the multitab function before the start of a washing programme. You cannot activate or deactivate the multitab function when the programme operates. Cancel the washing pro- gramme, then set the programme again. To activate the multitab function: • press and hold the two multita...

  • Page 12

    Cancelling a washing programme 1. Press and hold function buttons b and c until: – all the programme lights come on, – the programme-in-progress indicator light goes off. 2. Release function buttons b and c to cancel the wash- ing programme. At this time you can do these steps: 1. Switch off the app...

  • Page 13

    Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance. 1 2 fully clean the filters a, b and c below running wa- ter. 3 to remove filters b and c, turn the handle approx- imately 1/4 anticlockwise. 4 remove the flat filter a from the bottom of the ap- pliance. 5...

  • Page 14

    Caution! Switch off the appliance before you do the below suggested corrective actions. Fault code and malfunction possible cause and solution • digital display shows the dishwasher does not fill with water • the water tap is blocked or furred with limescale. Clean the water tap. • the water tap is ...

  • Page 15

    The cleaning results are not satisfactory the dishes are not clean • the selected washing programme is not applicable for the type of load and soil. • the baskets are loaded incorrectly so that water cannot reach all surfaces. • spray arms do not turn freely because of incorrect arrangement of the l...

  • Page 16

    Warning! To discard the appliance, follow the procedure: • pull the mains plug out of the socket. • cut off the mains cable and mains plug and discard them. • discard the door catch. This prevents the children to close themselves inside the appliance and endanger their lives. Installation warning! M...

  • Page 17

    Drain hose 1 connect the water drain hose to the sink spigot. Max 85 cm min 40 cm max 400 cm 2 3 4 the internal diameter must not be smaller than the diam- eter of the hose. If you connect the water drain hose to a trap spigot un- der the sink, remove the plastic membrane (a). If you do not remove t...

  • Page 18

    Sommaire consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 utilisation de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 réglage de l'adoucisseur d'eau _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 utilisation du sel régénér...

  • Page 19

    • ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil quand la porte est ouverte. Installation • vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pen- dant le transport. Ne branchez pas un appareil endom- magé. Si nécessaire, contactez le fournisseur. • déballez l'appareil avant de l'utiliser pour la ...

  • Page 20

    1 touche marche/arrêt 2 touches de sélection des programmes 3 touche départ différé 4 voyants 5 afficheur numérique 6 touches de fonction voyants programme en cours – s'allume quand vous sélectionnez un programme de lavage. – reste allumé pendant toute la durée du programme de lavage. – s'éteint à l...

  • Page 21

    • activer/désactiver le distributeur de liquide de rinça- ge lorsque la fonction "tout en 1" est activée. Reportez- vous au chapitre "fonction tout en 1". Mode programmation l'appareil doit être en mode programmation pour effectuer les opérations suivantes : • sélectionner un programme de lavage. • ...

  • Page 22

    Programme degré de salis- sure type de vaisselle description du programme tous charge partielle (à ef- fectuer dans la jour- née). 1 rinçage à froid (pour éviter que les restes d'ali- ments ne collent). Il n'est pas nécessaire d'utiliser de produit de la- vage avec ce programme. 1) au cours du progr...

  • Page 23

    • mmol/l (millimole par litre – unité internationale de la dureté de l'eau). • clarke. Ajustez l'adoucisseur en fonction de la dureté de l'eau de votre région. Renseignez-vous auprès de la compa- gnie locale de distribution des eaux pour connaître le de- gré de dureté de l'eau de votre zone d'habita...

  • Page 24

    Utilisation du sel régénérant attention utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave- vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau. 1 2 3 versez 1 litre d'eau à l'in- térieur ...

  • Page 25

    M a x 1 2 3 4 + 3 4 attention ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. Un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un produit de lavage liquide). Vous risqueriez d'endom- mager l'appareil. Réglage du dosage du liquide de rinçage m a x 1 2 3 4 + le liq...

  • Page 26

    3 abaissez les rangées d'er- gots du panier inférieur pour pouvoir charger les grands plats, casseroles, poêles et saladiers. 1 2 utilisez le séparateur à couverts. Si la taille et la forme des couverts ne le permettent pas, retirez le séparateur. 1 placez les ustensiles dans l'appareil de façon à c...

  • Page 27

    Utilisation du produit de lavage utilisez uniquement des produits de lavage (pou- dre, liquide ou en pastilles) spécialement conçus pour une utilisation au lave-vaisselle. Veuillez respecter les indications du fabricant figurant sur l'emballage : • le dosage recommandé par le fabricant. • les consig...

  • Page 28

    Lorsque cette fonction "tout en 1" est sélectionnée, l'ali- mentation en liquide de rinçage et en sel à partir des ré- servoirs respectifs est automatiquement désactivée. Les voyants respectifs du sel et du liquide de rinçage sont également désactivés. L'utilisation de la fonction "tout en 1" peut e...

  • Page 29

    – le voyant correspondant au programme en cours s'allume. 4. Fermez la porte. – le programme de lavage démarre automatique- ment. – le voyant correspondant au programme en cours reste allumé. Une fois le programme de lavage lancé, vous ne pouvez plus le modifier. Vous devez pour cela an- nuler le pr...

  • Page 30

    Déchargement du lave-vaisselle • déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. • les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouil- lés. L'acier inox refroidit plus rapidement que la vais- selle. Mode veille si vous ne mettez pas l'appareil à l'arrêt à la fin du pro- gramme d...

  • Page 31

    Nettoyage extérieur nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aide d'un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits nettoy- ants neutres. N'utilisez aucun produit abrasif, éponges à récurer ou solvants (acétone, trichloroéthylène etc.) précaution...

  • Page 32

    Code d'erreur et anomalie de fonctionne- ment cause possible et solution le programme ne démarre pas • la porte de l'appareil n'est pas fermée. Fermez la porte. • la prise du câble d'alimentation électrique de l'appareil n'est pas branchée. Insérez la fiche dans la prise secteur. • le fusible a gril...

  • Page 33

    Caractéristiques techniques dimensions largeur (cm) 60 hauteur (cm) 85 profondeur (cm) 61 branchement électrique - tension - puissance totale - fusible les informations concernant le branchement électrique figurent sur la pla- que signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-vaisse...

  • Page 34

    3 4 installez le plan de travail sur l'appareil si vous souhai- tez l'utiliser de manière indépendante. Le socle d'un lave-vaisselle indépendant n'est pas régla- ble. Mise à niveau de l'appareil assurez-vous que l'appareil est à niveau pour que la por- te se ferme correctement. Si l'appareil n'est p...

  • Page 35

    Branchement électrique avertissement le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de non-respect de ces mesures de sécurité. Mettez l'appareil à la terre conformément aux instructions. Assurez-vous que la tension nominale et le type d'alimentation indiqués sur la plaque signalétique corresponde...

  • Page 36

    Índice de materias información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 uso del aparato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ajuste del descalcificador de agua _ _ _ _ _ _ _ _ 40 uso de sal para lav...

  • Page 37

    • retire todo el material de embalaje antes del primer uso. • la instalación eléctrica de este aparato debe estar a cargo de un profesional cualificado y competente. • la instalación de fontanería de este aparato debe es- tar a cargo de un profesional cualificado y competente. • no altere las especi...

  • Page 38

    Indicadores luminosos programa en marcha – se enciende al seleccionar un programa de lavado. – permanece encendido durante todo el programa de lavado. – se apaga al finalizar el programa de lavado. Fin de programa se enciende cuando finaliza el programa de lavado. Función pastilla múltiple se encien...

  • Page 39

    Programas de lavado programas de lavado programa grado de sucie- dad tipo de carga descripción del programa gran suciedad vajilla, cubertería, ca- cerolas y sartenes prelavado lavado principal de hasta 70 °c 2 aclarados intermedios aclarado final secado 1) cualquiera vajilla, cubertería, ca- cerolas...

  • Page 40

    La presión y temperatura del agua, así como de las variaciones del suministro de energía y la can- tidad de platos, pueden cambiar estos valores. Uso del aparato consulte las instrucciones siguientes para cada paso del procedimiento: 1. Haga una prueba para verificar si el nivel de descal- cificador...

  • Page 41

    1 2 sitúe el conmutador en la posición 1 o 2. Ajuste electrónico el descalcificador de agua se ajusta en fábrica en el nivel 5. 1. Encienda el aparato. 2. Compruebe que el aparato está en modo de ajuste. 3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de función b y c hasta que las teclas de función a, b y...

  • Page 42

    Uso de abrillantador precaución utilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas. Siga estos pasos para llenar el distribuidor de abrillan- tador: 1 2 m a x 1 2 3 4 + 3 4 precaución no llene el distribuidor de abrillan- tador con otro producto (por ej., agente limpia- dor de lavavajil...

  • Page 43

    1 ordene los platos y las ta- pas grandes en el borde del cesto inferior. 2 3 pliegue los dos soportes abatibles del cesto infe- rior para colocar ollas, sartenes y ensaladeras. 1 2 utilice la rejilla para cubiertos. Si el tamaño de los cubiertos no permite utilizar la rejilla, retírela. 1 ordene lo...

  • Page 44

    3. Sujete el mecanismo y deje que descienda lenta- mente. Precaución • no suba ni baje el cesto sólo de un lado. • si el cesto está en la posición más alta, no coloque tazas en los estantes para tazas. Uso de detergente utilice sólo detergentes adecuados (en polvo, lí- quido o en pastillas) para lav...

  • Page 45

    Compruebe si las pastillas de detergente son adecua- das para la dureza del agua de su zona. Consulte las ins- trucciones del fabricante. La función multitab seleccionada permanecerá activa hasta que la desactive expresamente. La función desactiva automáticamente la entrada de abri- llantador y sal....

  • Page 46

    Una vez iniciado, no es posible cambiar el progra- ma de lavado en marcha. Cancele el programa de lavado. También puede seleccionar el programa de lavado y el inicio diferido con la puerta cerrada. Cuando pulsa una tecla de programa, solo dispone de 3 segun- dos para seleccionar un programa de lavad...

  • Page 47

    Pulse una de las teclas (salvo la de encendido/apaga- do) para volver al modo de fin de programa. Mantenimiento y limpieza advertencia apague el aparato antes de limpiar los filtros. Limpieza de los filtros importante no utilice el aparato sin filtros. Compruebe que los filtros están bien colocados....

  • Page 48

    Código de error y fallo de funcionamiento causa y soluciones posibles • la pantalla digital muestra el lavavajillas no carga agua • el grifo está bloqueado o tiene incrustaciones calcáreas. Limpie el grifo. • el grifo está cerrado. Abra el grifo. • el filtro del tubo de entrada de agua está obstruid...

  • Page 49

    Los resultados de limpieza no son satisfactorios la vajilla no está limpia • el programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo y la sucie- dad de la carga. • los cestos se han cargado de manera incorrecta y el agua no llega a todas las superficies. • los brazos aspersores no giran libre...

  • Page 50

    Producto, póngase en contacto con el ayuntamiento de su municipio, ó con la tienda donde lo compró. Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican con marcas, por ej. >peps de embalaje en los contenedores de uso público desti- nados a tal efe...

  • Page 51

    Tubo de desagüe 1 conecte el tubo de desa- güe al sumidero. Max 85 cm min 40 cm max 400 cm 2 3 4 el diámetro interno no debe ser inferior al del tubo. Si conecta el tubo de desagüe al sumidero, bajo el fre- gadero, retire la membrana de plástico (a). Si no retira la membrana, los residuos de comida ...

  • Page 52

    Www.Zanussi.Com/shop 156 953 23 0-a-302 01 0