Zanussi ZDF4014WA User Manual

Summary of ZDF4014WA

  • Page 1

    De benutzerinformation 2 fr notice d'utilisation 15 it istruzioni per l’uso 28 en user manual 40 geschirrspüler lave-vaisselle lavastoviglie dishwasher zdf4014wa.

  • Page 2: Inhalt

    Inhalt sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 optionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 vor der ersten inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ 6 täglicher gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 tipps un...

  • Page 3

    • das gerät entspricht den ewg-richtlinien. Wasseranschluss • achten sie darauf, die wasserschläuche nicht zu beschädigen. • bevor sie neue oder lange zeit nicht be- nutzte schläuche an das gerät anschließen, lassen sie wasser durch die schläuche fließen, bis es sauber austritt. • achten sie darauf,...

  • Page 4: Bedienfeld

    • wenn sie sich an den kundendienst wen- den, sollten sie folgende angaben, die sie auf dem typenschild finden, zur hand ha- ben. Modell: produkt-nummer (pnc): seriennummer: bedienfeld 2 1 3 4 5 1 taste „ein/aus“ 2 display 3 kontrolllampen 4 taste delay 5 programmwahltasten kontrolllampen beschreibu...

  • Page 5: Optionen

    Programm 1) verschmut- zungsgrad beladung programm- phasen dauer (min.) energie- verbrauch (kwh) wasser (l) 3) alle geschirr, besteck, töpfe und pfannen vorspülen hauptspülgang von 45 °c bis 70 °c spülgänge trocknen 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 stark verschmutzt geschirr, besteck, töpfe und pfannen vor...

  • Page 6

    Anderes klarspülmittel oder ein anderes geschirrspülsalz verwenden: 1. Stellen sie den wasserenthärter auf die höchste stufe ein. 2. Stellen sie sicher, dass der salzbehälter und der klarspülmittel-dosierer gefüllt sind. 3. Starten sie das kürzeste programm mit ei- nem spülgang ohne reinigungsmittel...

  • Page 7: Täglicher Gebrauch

    2. Halten sie und gleichzeitig gedrückt, bis die kontrolllampen , und blinken. 3. Drücken sie . • die kontrolllampen und erlöschen. • die kontrolllampe blinkt weiter. • das display zeigt die aktuelle einstellung des wasserenthärters an, z. B. = wasserhärte 5. 4. Drücken sie die taste „ “ wieder- hol...

  • Page 8

    2. Drücken sie die taste „ein/aus“, um das gerät einzuschalten. Stellen sie sicher, dass sich das gerät im einstellmodus be- findet, siehe abschnitt „einstellen und starten eines programms“. • füllen sie den salzbehälter auf, wenn die kontrolllampe „salz“ leuchtet. • leuchtet die kontrolllampe „klar...

  • Page 9: Tipps Und Hinweise

    3. Schließen sie die gerätetür, die zeit be- ginnt abzulaufen. • der ablauf der zeitvorwahl nimmt in schritten von jeweils 1 stunde ab. • die entsprechende programmkontroll- lampe leuchtet auf. Nach ablauf der zeitvorwahl wird das pro- gramm gestartet. Sie können das programm, die kombinier- baren o...

  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Chen. Beachten sie die anweisungen auf der reinigungsmittelverpackung. • geschirrspüler-tabs lösen sich bei kurzen programmen nicht vollständig auf. Wir emp- fehlen, die tabletten nur mit langen pro- grammen zu verwenden, damit keine reini- gungsmittel-rückstände auf dem geschirr zurückbleiben. Verw...

  • Page 11: Fehlersuche

    3 4 5 d 6 7 8 zum entfernen der filter (b) und (c) den he- bel gegen den uhrzeigersinn drehen und ent- fernen. Ziehen sie die filter (b) und (c) ausei- nander. Reinigen sie die filter mit wasser. Entfernen sie den filter (a). Reinigen sie den filter mit wasser. Prüfen sie, bevor sie den filter (a) w...

  • Page 12

    Problem mögliche abhilfe das gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen sie, ob der netzstecker in die netzsteckdose eingesteckt ist. Überprüfen sie, ob die sicherung im sicherungskasten nicht ausgelöst hat. Das programm startet nicht. Überprüfen sie, ob die gerätetür geschlossen ist. Wenn die z...

  • Page 13: Technische Daten

    Findet, siehe abschnitt „einstellen und starten eines programms“. 2. Halten sie und gleichzeitig gedrückt, bis die kontrolllampen , und blinken. 3. Drücken sie . • die kontrolllampen und erlö- schen. • die kontrolllampe blinkt wei- ter. • im display wird die aktuelle einstellung angezeigt. Der klars...

  • Page 14: Umwelttipps

    Umwelttipps recyceln sie materialien mit dem symbol . Entsorgen sie die verpackung in den entsprechenden recyclingbehältern. Recyceln sie zum umwelt- und gesundheitsschutz elektrische und elektronische geräte. Entsorgen sie geräte mit diesem symbol nicht mit dem hausmüll. Bringen sie das gerät zu ih...

  • Page 15: Sommaire

    Sommaire instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ 19 utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 conseil...

  • Page 16

    Raccordement à l'arrivée d'eau • veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis long- temps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-v...

  • Page 17: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande 2 1 3 4 5 1 touche marche/arrêt 2 affichage 3 voyants 4 touche delay 5 touches de programme voyants description voyant « tout en 1 ». Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voy...

  • Page 18: Options

    Programme 1) degré de salis- sure type de vaissel- le phases du programme durée (min) consom- mation électrique (kwh) eau (l) très sale vaisselle, couverts, plats et casseroles prélavage lavage à 70 °c rinçages séchage 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 4) vaisselle fraîche- ment salie vaisselle et cou- ve...

  • Page 19

    2. Assurez-vous que le réservoir de sel régé- nérant et le distributeur de liquide de rinça- ge sont pleins. 3. Démarrez le programme le plus court par une phase de rinçage, sans produit de la- vage ni vaisselle. 4. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région. 5. Aju...

  • Page 20

    Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appa- reil est en mode programmation ; reportez- vous au chapitre « réglage et départ d'un programme ». 2. Appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à ce que les voy...

  • Page 21: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appa- reil est en mode programmation ; reportez- vous au chapitre « réglage et départ d'un programme ». • si le voyant du réservoir de sel régéné- rant est allumé, re...

  • Page 22: Conseils

    • le voyant correspondant au programme clignote. 3. Fermez la porte de l'appareil ; le décompte démarre. • le décompte s'effectue par paliers d'une heure. • le voyant correspondant au programme s'allume. Lorsque le décompte est terminé, le program- me démarre. Vous pouvez régler un programme, des op...

  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    • lors de la dernière phase de rinçage, le li- quide de rinçage permet de sécher la vais- selle sans laisser de traînées ni de taches. • les pastilles de détergent multifonctions contiennent du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez- vous que ces pastilles sont adapt...

  • Page 24

    Nettoyage des filtres 1 c b a 2 3 4 5 d 6 7 8 pour retirer les filtres (b) et (c), tournez la poi- gnée vers la gauche et enlevez-la. Démontez les filtres (b) et (c). Lavez les filtres à l'eau courante. Retirez le filtre (a). Lavez le filtre à l'eau cou- rante. Avant de remettre le filtre (a) en pla...

  • Page 25

    • - le système de sécurité anti-déborde- ment s'est déclenché. Avertissement Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications. Problème solution possible l'appareil ne se met pas en fonctionnement. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. As...

  • Page 26: Caracteristiques Techniques

    Distributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide de rinçage avec les pastilles de détergent multifonctions. Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre « conseils ». Comment activer le distributeur de liquide de rinçage 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allume...

  • Page 27

    En matière de protection de l'environnement recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils por...

  • Page 28: Indice

    Indice istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 programmi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 opzioni _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 preparazione al primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ 32 utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 consi...

  • Page 29

    • prima di collegare l’apparecchiatura a tuba- zioni nuove o non utilizzate per un lungo pe- riodo, far scorrere l’acqua finché non è lim- pida. • la prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite. • avvertenza! Pericolo di tensione. Il tubo di carico dell'acqua dispon...

  • Page 30: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi 2 1 3 4 5 1 tasto on/off 2 display 3 spie 4 tasto delay 5 tasti programmi spie descrizione spia multitab. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Programmi programma 1) grado ...

  • Page 31: Opzioni

    Programma 1) grado di sporco tipo di carico fasi del programma durata (min) energia (kwh) acqua (l) 4) sporco fresco stoviglie e posate lavaggio a 60°c risciacquo 30 0.8 9 5) tutto prelavaggio 14 0.1 4 1) i valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variaz...

  • Page 32

    Preparazione al primo utilizzo 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'acqua. Contattare l'ente locale di ero- gazione idrica per conoscere la durezza lo- ...

  • Page 33: Utilizzo Quotidiano

    Riempire il contenitore del sale attenzione acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarlo, avviare un programma dopo aver riempito il contenitore del sale. 1 2 3 4 versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la pri...

  • Page 34

    20 30 a b 3 20 30 4 introdurre il detersivo o la pastiglia nel vano (a) se il programma prevede una fase di pre- lavaggio, versare una piccola quantità di deter- sivo nel vano (b). Impostazione ed avvio di un programma modalità impostazione per alcune impostazioni, è necessario che l'ap- parecchiatu...

  • Page 35

    Verificare che vi sia del detersivo nell'ap- posito contenitore prima di avviare un nuovo programma. Al termine del programma • il display visualizza 0:00. 1. Premere il tasto on/off per spegnere l’ap- parecchiatura. 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Se non si preme il tasto on/off, la funzio- ne...

  • Page 36: Pulizia E Cura

    • sistemare gli oggetti leggeri nel cestello su- periore in modo tale che non possano muo- versi. • prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente. Prima di avviare il programma verificare che: • i filtri siano puliti e installati correttamente. • i fori sui m...

  • Page 37: Risoluzione Dei Problemi

    Un’errata posizione dei filtri può compor- tare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. Pulizia dei mulinelli non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. Pulizia esterna pulire l'apparecch...

  • Page 38: Dati Tecnici

    Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il centro di assistenza. Se il display mostra altri codici di allarme, con- tattare il centro di assistenza. Se i risultati...

  • Page 39: Considerazioni Ambientali

    Capacità coperti 12 assorbimento elettrico modalità left-on 0.99 w modalità off 0.10 w 1) collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. Pannelli solari,...

  • Page 40: Contents

    Contents safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45...

  • Page 41

    • warning! Dangerous voltage. The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. • if the water inlet hose is damaged, immedi- ately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact service to replace the water inlet hose. Use • this appliance is intended to be u...

  • Page 42: Control Panel

    Control panel 2 1 3 4 5 1 on/off button 2 display 3 indicators 4 delay button 5 programme buttons indicators description multitab indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. Programmes program...

  • Page 43: Options

    Programme 1) degree of soil type of load programme phases duration (min) energy (kwh) water (l) 4) fresh soil crockery and cut- lery wash 60 °c rinse 30 0.8 9 5) all prewash 14 0.1 4 1) the pressure and the temperature of the water , the variations of the mains supply, the options and the quantity o...

  • Page 44

    3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residues can stay in the appli- ance. Start a programme to remove them. Do not use detergent and do not load the baskets. Adjusting the water softener water hardness water softener adjustment german degrees (°dh) french degrees (°...

  • Page 45: Daily Use

    3 4 put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). Filling the rinse aid dispenser 1 2 1 2 1 2 3 4 3 2 1 4 to adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Daily use 1. Open the water tap. 2...

  • Page 46

    20 30 a b 3 20 30 4 put the detergent or the tablet in compartment (a) if the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent in compart- ment (b). Setting and starting a programme setting mode for some settings it is necessary that the ap- pliance is in setting mode. Press the on/o...

  • Page 47: Hints And Tips

    1. Press the on/off button to deactivate the appliance. 2. Close the water tap. If you do not press the on/off button, the auto off function automatically deacti- vates the appliance a few minutes after the end of the programme. This helps to decrease the energy consump- tion, important • let the di...

  • Page 48: Care and Cleaning

    • the spray arms are not clogged. • the position of the items in the baskets is correct. • the programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. • the correct quantity of detergent is used. • there is dishwasher salt and rinse aid (un- less you use combi detergent tablets). • ...

  • Page 49: Troubleshooting

    Internal cleaning if you regularly use short duration pro- grammes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month. Troubleshooting the appliance does not start or it stops during operati...

  • Page 50: Technical Information

    Stains and dry water drops on glasses and dishes • the released quantity of rinse aid is not suf- ficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position. • the quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • the programme is without a drying phase or with a low temperature drying ph...

  • Page 51: Environment Concerns

    Rating plate mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... Environment concerns recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not d...

  • Page 52

    Garantie nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livrai- son ou de la mise en service au consomma- teur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œu- vres et de déplacement, ain...

  • Page 53

    53 www.Zanussi.Com.

  • Page 54

    54 www.Zanussi.Com.

  • Page 55

    55 www.Zanussi.Com.

  • Page 56

    Www.Zanussi.Com/shop 156 972210 -c-402 013.