Zanussi ZDI11002 User Manual

Summary of ZDI11002

  • Page 1

    Nl gebruiksaanwijzing 2 en user manual 14 fr notice d'utilisation 26 de benutzerinformation 39 afwasautomaat dishwasher lave-vaisselle geschirrspüler zdi11002.

  • Page 2

    Inhoud veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 dagelijks gebru...

  • Page 3

    • gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elek- tromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervan- gen. • steek de stekker pas in het stopcontact als de installa- tie is voltooid. Zorg ervo...

  • Page 4

    Bedieningspaneel 1 2 3 5 6 4 1 controlelampje aan/uit 2 programmawijzer 3 indicatielampjes 4 toets uitgestelde start 5 starttoets 6 programmaknop indicatielampjes beschrijving wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit a...

  • Page 5

    Programma 1) mate van vervuiling type lading programmafasen duur (min) energie (kwh) water (l) 4) alles voorspoelen 12 0,1 5 1) de druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de programmaduur en de verbruikswaarden veranderen. 2) met dit pro...

  • Page 6

    Waterhardheid waterontharder afstelling duits graden (°dh) nederlands graden (°fh) mmol/l clarke graden handmatig elektroni- sche 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 1 2) 1 2) 1) fabrieksinstelling. 2) gebruik geen zout op di...

  • Page 7

    5 6 het glansmiddeldoseerbakje vullen let op! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. Andere producten kunnen het apparaat beschadigen. Het glansspoelmiddel helpt om tijdens de laatste spoelfase het servies te drogen zonder strepen en vlekken. 1 2 max m a x 1 2 3 4 + 3 4 max m a x 1 2 3...

  • Page 8

    • zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar liggen. Meng lepels met ander bestek. • zorg er voor dat glazen andere glazen niet aanraken • leg kleine voorwerpen in de bestekmand. • leg lichte voorwerpen in het bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. • zorg er voor dat de ...

  • Page 9

    Een programma instellen en starten instelmodus het apparaat moet in de instelmodus staan om een programma te starten. • draai de programmaschakelaar totdat de programma- aanwijzer overeenkomt met het programma op het be- dieningspaneel. Het aan-/uit-lampje gaat branden en de fase-indicatielampjes vo...

  • Page 10

    Onderhoud en reiniging waarschuwing! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcon- tact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. De filters reinigen 1 c b a ...

  • Page 11

    Foutcode probleem • het startindicatielampje blijft knipperen. • het eindlampje knippert 2 keer onderbroken. Het apparaat pompt geen water weg. • het startindicatielampje blijft knipperen. • het eindlampje knippert 3 keer onderbroken. Het beschermingssysteem tegen lekkage is aan. Waarschuwing! Schak...

  • Page 12

    De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid probleem mogelijke oorzaak mogelijke oplossing de borden zijn niet schoon. De filters zijn verstopt. Reinig de filters. De filters zijn niet juist gemonteerd en geplaatst. Zorg ervoor dat de filters juist zijn gemon- teerd en geïnstalleerd. De s...

  • Page 13

    Probleem mogelijke oorzaak mogelijke oplossing het serviesgoed is nat en mat. Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. Zorg ervoor dat er glansspoelmiddel in het glansmiddeldoseerbakje zit. De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. Probeer een ander merk glansmiddel. Technische informatie afm...

  • Page 14

    Contents safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 daily use _ _...

  • Page 15

    • connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • do not pull the mains cable to disconnect the appli- ance. Always pull the mains plug. Use warning! Risk of injury. • use this appliance in a h...

  • Page 16

    Control panel 1 2 3 5 6 4 1 on/off indicator 2 programme marker 3 indicators 4 delay button 5 start button 6 programme knob indicators description washing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Programmes programme ...

  • Page 17

    Programme 1) degree of soil type of load programme phases duration (min) energy (kwh) water (l) 4) all prewash 12 0,1 5 1) the water pressure and temperature, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values. 2) w...

  • Page 18

    Water hardness water softener adjustment german degrees (°dh) french degrees (°fh) mmol/l clarke degrees manual electronic 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 1 2) 1 2) 1) factory position. 2) do not use salt at this level. M...

  • Page 19

    5 6 filling the rinse aid dispenser caution! Only use rinse aid for dishwashers. Other products can cause damage to the appliance. The rinse aid, during the last rinsing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains. 1 2 max m a x 1 2 3 4 + 3 4 max m a x 1 2 3 4 + a fill the rinse aid di...

  • Page 20

    • make sure that the spray arms can move freely before you start a programme. Using the detergent caution! Use only detergents for dishwashers. Do not use more than the correct quantity of deter- gent. Refer to the instructions on the detergent packaging. 1 2 a 3 put the detergent or the tablet in c...

  • Page 21

    3. Turn the programme knob until the programme mark- er is aligned with the programme you want to set. • the on/off indicator comes on. • the phase indicators of the set programme start to flash. 4. Press the start button. The programme starts. • the start indicator comes on. • only the indicator of...

  • Page 22

    3 to remove filters (b) and (c), turn the handle coun- terclockwise and remove. Pull apart filter (b) and (c). Wash the filters with water. A 4 remove filter (a). Wash the filter with water. D a 5 put filter (a) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (d)....

  • Page 23

    Warning! Deactivate the appliance before you make the checks. Turn the programme knob until the programme marker is aligned with the on/off indicator. Problem possible cause possible solution the programme does not start. The mains plug is not connected in the mains socket. Connect the mains plug. T...

  • Page 24

    Problem possible cause possible solution the programme was not applicable for the type of load and soil. Make sure that the programme is applica- ble for the type of load and soil. Incorrect position of the items in the baskets. Water could not wash all items. Make sure that the position of the item...

  • Page 25

    Electrical connection refer to the rating plate. Voltage 220-240 v frequency 50 hz water supply pressure min. / max. (bar / mpa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) water supply 1) cold water or hot water 2) max. 60 °c capacity place settings 12 1) connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thr...

  • Page 26

    Sommaire consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 utilisation quo...

  • Page 27

    • utilisez toujours une prise de courant de sécurité cor- rectement installée. • n'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câ- ble d’alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'aliment...

  • Page 28

    Description de l'appareil 21 2 3 4 9 8 6 7 5 1 bras d'aspersion inférieur 2 filtres 3 plaque signalétique 4 distributeur de liquide de rinçage 5 distributeur de produit de lavage 6 réservoir de sel régénérant 7 sélecteur de dureté de l'eau 8 bras d'aspersion supérieur 9 panier supérieur bandeau de c...

  • Page 29

    Programmes programme 1) degré de salissure type de charge phases des program- mes durée (min) consom- mation électrique (kwh) eau (l) très sale vaisselle, couverts, plats et casseroles prélavage lavage à 70 °c rinçage séchage 85-95 1,8-2,0 22-25 normalement sale vaisselle et couverts prélavage lavag...

  • Page 30

    Dureté de l'eau adoucisseur d'eau réglage degrés allemands (°dh) degrés français (°fh) mmol/l degrés clarke manuel Électroni- que 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 ...

  • Page 31

    1 2 3 mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 4 5 6 remplissage du distributeur de liquide de rinçage attention utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Lors de la dernière phase de...

  • Page 32

    Chargement des paniers reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples de charge des paniers. • utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle. • ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain...

  • Page 33

    Produit de lavage, du liquide de rinçage et du sel régénérant, effectuez ces étapes : 1. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit aligné sur le programme le plus court comportant une phase de rinçage. 2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal. 3. Assurez-vous que le r...

  • Page 34

    1. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit aligné sur l'indicateur marche/arrêt. 2. Ouvrez la porte de l'appareil. 3. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. • pour de meilleurs résultats de séchage, entrouvrez la porte pendant quelques minutes...

  • Page 35

    En cas d'anomalie de fonctionnement l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de pro- gramme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y par- venez pas, contactez le service après-vente. Pour certaines anomalies, certains voyants c...

  • Page 36

    Problème cause possible solution possible l'appareil ne vidange pas l'eau. Le siphon de l'évier est bouché. Nettoyez le siphon de l'évier. Le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou tordu. Vérifiez que la position du tuyau est cor- recte. Après avoir effectué les vérifications, tournez le sélecteur jus...

  • Page 37

    Problème cause possible solution possible traînées et taches blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Diminuez la quantité de liquide de rinçage libérée. La quantité de produit de lavage était ex- cessive. Véri...

  • Page 38

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. • veuillez jeter les matériaux d'emballage de manière ap- propriée. Recyclez les matériaux portant le symbole . 38.

  • Page 39

    Inhalt sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 vor der ersten inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 täglicher gebrauch _...

  • Page 40

    • schließen sie das gerät nur an eine sachgemäß instal- lierte schutzkontaktsteckdose an. • verwenden sie keine mehrfachsteckdosen oder verlän- gerungskabel. • achten sie darauf, netzstecker und netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden sie sich zum austausch des be- schädigten netzkabels an den kunden...

  • Page 41

    Gerätebeschreibung 21 2 3 4 9 8 6 7 5 1 unterer sprüharm 2 filter 3 typenschild 4 klarspülmittel-dosierer 5 reinigungsmittelbehälter 6 salzbehälter 7 wasserhärtestufen-wähler 8 oberer sprüharm 9 oberkorb bedienfeld 1 2 3 5 6 4 1 ein/aus-anzeige 2 referenzmarkierung 3 anzeigen 4 zeitvorwahl-taste 5 s...

  • Page 42

    Programme programm 1) verschmutzungsgrad beladung programmphasen dauer (min.) energie (kwh) wasser (l) stark verschmutzt geschirr, besteck, töpfe und pfannen vorspülen hauptspülgang 70 °c klarspülgänge trocknen 85-95 1,8-2,0 22-25 normal verschmutzt geschirr und besteck vorspülen hauptspülgang 65 °c...

  • Page 43

    Sie müssen den wasserenthärter manuell und elekt- ronisch einstellen. Wasserhärte wasserenthärter- einstellung deutsche wasserhärtegrade (°dh) französische wasserhärtegrade (°fh) mmol/l clarke wasserhärtegra- de manuell elektro- nisch 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 -...

  • Page 44

    1 2 3 füllen sie 1 liter wasser in den salzbehälter (nur beim ersten mal). 4 5 6 füllen des klarspülmittel-dosierers vorsicht! Verwenden sie ausschließlich speziell für geschirrspüler bestimmte klarspülmittel. Andere produkte können das gerät beschädigen. Das klarspülmittel lässt das geschirr währen...

  • Page 45

    • leuchtet die kontrolllampe „klarspülmittel“, füllen sie den klarspülmittel-dosierer. 3. Beladen sie die körbe. 4. Füllen sie reinigungsmittel ein. 5. Starten sie das programm. Beladen der körbe beispiele für die beladung der körbe finden sie in der mitgelieferten broschüre. • spülen sie im gerät n...

  • Page 46

    Wenn sie tabletten verwenden, die salz und klarspülmit- tel enthalten, müssen der salzbehälter und klarspülmittel- dosierer nicht zusätzlich befüllt werden. 1. Stellen sie den wasserenthärter auf die niedrigste stufe ein. 2. Stellen sie den klarspülmittel-dosierer auf die nied- rigste einstellung. W...

  • Page 47

    Abbrechen des programms halten sie die start-taste gedrückt, bis die start-anzeige erlischt und die phasen-anzeigen für das programm zu blinken beginnen. Bevor sie ein neues programm starten, stellen sie sicher, dass der reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Am programmende nach ende des programms l...

  • Page 48

    D a 5 setzen sie filter (a) wie- der in der ursprünglichen position ein. Vergewissern sie sich, dass er korrekt unter den beiden führun- gen (d) sitzt. 6 setzen sie die filter (b) und (c) zusammen. Setzen sie sie in den filter (a) ein. Drehen sie den hebel nach rechts, bis er einras- tet. Eine falsc...

  • Page 49

    Problem mögliche ursache mögliche abhilfe die zeitvorwahl ist eingestellt. Brechen sie die zeitvorwahl ab oder war- ten sie auf das ende des countdowns. Es läuft kein wasser in das gerät. Der wasserhahn ist geschlossen. Drehen sie den wasserhahn auf. Der wasserdruck ist zu niedrig. Wenden sie sich a...

  • Page 50

    Problem mögliche ursache mögliche abhilfe falsche anordnung der geschirrteile in den körben. Das wasser konnte nicht alle geschirrteile erreichen. Achten sie darauf, dass das geschirr rich- tig in die körbe geladen wird und das wasser leicht alle geschirrteile erreicht. Die sprüharme konnten sich ni...

  • Page 51

    Technische daten abmessungen breite / höhe / tiefe (mm) 596 / 818-898 / 575 elektrischer anschluss siehe typenschild. Spannung 220-240 v frequenz 50 hz wasserdruck min. / max. (bar / mpa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) wasserversorgung 1) kalt- oder warmwasser 2) max. 60 °c fassungsvermögen gedecke 12 1...

  • Page 52

    Www.Zanussi.Com/shop 1569 58070-b-372011.