Zanussi ZFC639WAP User Manual

Other manuals for ZFC639WAP: User Manual

Summary of ZFC639WAP

  • Page 1

    Nl gebruiksaanwijzing 2 en user manual 11 fr notice d'utilisation 20 de benutzerinformation 30 es manual de instrucciones 40 vrieskist chest freezer congélateur gefriertruhe arcón congelador zfc639wap.

  • Page 2

    Inhoud veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 nuttige aanwijzingen en t...

  • Page 3

    •• het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modi- ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- snoer, stekker, compressor) mogen uitslu...

  • Page 4

    •• dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen. Bescherming van het milieu dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even- min in de isolat...

  • Page 5

    Alarm hoge temperatuur een toename van de temperatuur in de vriezer (bijvoor- beeld door stroomuitval) wordt aangeduid door het gaan branden van het alarmlampje leg tijdens de alarmfase geen voedsel in de vriezer. Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch uit. He...

  • Page 6

    X hang de manden aan de bovenrand van de vriezer. Y draai de handvaten voor deze twee posities (x) en (y) zoals getoond in de af- beelding en zet ze vast. De onderstaande afbeeldingen tonen hoeveel manden in de verschillende vriezermodellen kunnen worden ge- plaatst. 595 230 795 935 1050 1600 1325 1...

  • Page 7

    5. Steek de stekker in het stopcontact. 6. Schakel het apparaat in. Let op! Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen, sterk geparfumeerde schoonmaakproducten of boenwas om de binnenkant van het apparaat schoon te maken. Voorkom schade aan het koelsysteem. Belangrijk! Het is niet nodig om het ...

  • Page 8

    Probleem mogelijke oorzaak oplossing het deksel is te vaak geopend. Laat het deksel niet langer open dan no- dig is. Het deksel is niet goed gesloten. Controleer of het deksel goed sluit en dat de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn. Er zijn grote hoeveelheden voedsel te- gelijk in de vriezer gepl...

  • Page 9

    Probleem mogelijke oorzaak oplossing er zijn grote hoeveelheden voedsel te- gelijk in de vriezer geplaatst. Wacht een paar uur en controleer dan nogmaals de temperatuur. Doe de vol- gende keer kleinere hoeveelheden in te vriezen voedsel per keer in de vriezer. Het voedsel dat in het apparaat werd ge...

  • Page 10

    Technische gegevens volume (bruto) liter 378 hoogte mm 868 tijdsduur uur 29 volume (netto) liter 368 breedte mm 1600 energieverbruik kwh/24u 0,792 vermogen watt 140 diepte mm 665 invriescapaciteit kg/24u 29 voltage volt 230 gewicht kg 69 klimaatklasse sn/n/ st overige technische informatie is vermel...

  • Page 11

    Contents safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 helpful hints and tips _ ...

  • Page 12

    •• it is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personne...

  • Page 13

    Environment protection this appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance ...

  • Page 14

    First use cleaning the interior before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders,...

  • Page 15

    You can purchase additional baskets from your local service centre. Helpful hints and tips hints for freezing to help you make the most of the freezing process, here are some important hints: •• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. Is shown on the rating plate; •• the freezing...

  • Page 16

    4. When defrosting is completed, dry the interior thor- oughly and refit the plug. 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. 7. Reload the previously removed food into the com- partment...

  • Page 17

    Problem possible cause solution there is too much frost and ice. Products are not wrapped properly. Wrap the products better. The lid is not shut properly or do not close tightly. Check if the lid closes well and the gas- kets are undamaged and clean. The temperature is not set correctly. Set a warm...

  • Page 18

    Problem possible cause solution there is no voltage in the mains socket (try to connect another appliance into it). Call an electrician. Customer service if your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre. To obtain fast service, it is e...

  • Page 19

    Climate class ambient temperature sn +10°c to + 32°c n +16°c to + 32°c st +16°c to + 38°c t +16°c to + 43°c electrical connection before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power sup...

  • Page 20

    Sommaire consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 conseils utiles _ _ _ _ _ _ ...

  • Page 21

    •• il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation en- dommagé peut être la cause de courts-circuits, d'in- cendies et/ou de décharges électriques. Avertissement les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent êtr...

  • Page 22

    Protection de l'environnement le système frigorifique et l'isolation de votre appa- reil ne contiennent pas de c.F.C. Contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz infl...

  • Page 23

    Une fois rétablies les conditions normales de fonction- nement, le voyant alarme s'éteint automatiquement. Première utilisation nettoyage intérieur avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l...

  • Page 24

    X accrochez les paniers en haut du congélateur. Y tournez et bloquez les poignées en fonction de ces deux positions (x) et (y), comme indiqué. Les figures suivantes vous indiquent les différentes pos- sibilités de chargement en fonction du type d'appareil. 595 230 795 935 1050 1600 1325 1190 vous po...

  • Page 25

    Inodore (produit utilisé pour la vaisselle par exem- ple). Lavez le joint du couvercle avec précaution sans omettre de nettoyer également sous le joint. 4. Rincez et séchez soigneusement les parois et les ac- cessoires de l'appareil. 5. Branchez l'appareil. 6. Mettez l'appareil en marche. Attention ...

  • Page 26

    Anomalie cause possible solution l'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correctement calé. Vérifiez la stabilité de l'appareil (les quatre pieds doivent reposer sur le sol). Le compresseur fonctionne en continu. La température n'est pas bien réglée. Choisissez une température plus éle- vée. Le...

  • Page 27

    Anomalie cause possible solution la valve est bloquée. Vérifiez la valve. L'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe "remplace- ment de l'ampoule d'éclairage". La température à l'intérieur du congélateur est trop élevée. La température n'est pas bien réglée. Choi...

  • Page 28

    Service après-vente en cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes les vérifications une intervention s'avère nécessaire, le service après-vente de votre magasin vendeur est le pre- mier habilité à intervenir. Pour obtenir un service rapide, il est essentiel qu'au mo- ment où vous appelez l...

  • Page 29

    Classe cli- matique température ambiante sn +10°c à +32°c n +16°c à +32°c st +16°c à +38°c t +16°c à +43°c branchement électrique contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique corres- pondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être...

  • Page 30

    Inhalt sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 erste inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 täglicher gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 praktische tipps und hinweise _...

  • Page 31

    •• Änderungen der spezifikationen und am gerät sind gefährlich. Ein defektes netzkabel kann kurzschlüsse und feuer verursachen und/oder zu stromschlägen führen. Warnung! Elektrische bauteile (netzkabel, stecker, kompressor) dürfen nur vom kundendienst oder einer kompetenten fachkraft ausgewechselt w...

  • Page 32

    Umweltschutz das gerät enthält im kältekreis oder in dem isolier- material keine ozonschädigenden gase. Das gerät darf nicht wie normaler hausmüll entsorgt werden. Die isolierung enthält entzündliche gase: das gerät muss ge- mäß den geltenden vorschriften entsorgt werden; sie er- halten diese bei ih...

  • Page 33

    Sobald die normalen bedingungen wieder hergestellt sind, schaltet sich die alarmleuchte automatisch aus. Erste inbetriebnahme reinigung des innenraums bevor sie das gerät in betrieb nehmen, beseitigen sie den typischen "neugeruch" am besten durch auswaschen der innenteile mit lauwarmem wasser und ei...

  • Page 34

    X hängen sie die körbe auf die oberkante des gefrier- geräts. Y drehen und fixieren sie die griffe in diesen beiden positionen (x) und (y) wie im bild gezeigt. Die folgenden abbildungen zeigen, wie viele körbe in die verschiedenen gefriergerätmodelle eingesetzt werden können. 595 230 795 935 1050 16...

  • Page 35

    2. Trennen sie den netzstecker von der netzversorgung. 3. Reinigen sie das gerät und die zubehörteile regel- mäßig mit lauwarmem wasser und neutralseife. Rei- nigen sie die dichtung des deckels vorsichtig. 4. Lassen sie das gerät völlig abtrocknen. 5. Stecken sie den netzstecker in die steckdose. 6....

  • Page 36

    Störung mögliche ursache abhilfe das gerät ist zu laut. Das gerät ist nicht korrekt abgestützt. Prüfen sie, ob das gerät stabil steht (alle vier füße müssen fest auf dem boden stehen). Der kompressor arbeitet ständig. Die temperatur ist nicht richtig einge- stellt. Stellen sie eine wärmere temperatu...

  • Page 37

    Störung mögliche ursache abhilfe der deckel lässt sich nur schwer öffnen. Die dichtungen des deckels sind schmutzig oder verklebt. Reinigen sie die dichtungen des de- ckels. Das ventil ist blockiert. Überprüfen sie das ventil. Die lampe funktioniert nicht. Die lampe ist defekt. Siehe hierzu "ersetze...

  • Page 38

    Kundendienst wenn ihr gerät noch immer nicht korrekt arbeitet, nach- dem sie die oben genannten prüfungen durchgeführt ha- ben, kontaktieren sie bitte den nächsten kundendienst. Bitte geben sie beim kundendienst modell und serien- nummer ihres gerätes an. Sie finden diese daten entwe- der auf der ga...

  • Page 39

    Elektrischer anschluss kontrollieren sie vor der ersten benutzung des gerätes, ob die netzspannung und -frequenz ihres hausanschlus- ses mit den auf dem typenschild angegebenen an- schlusswerten übereinstimmen. Das gerät muss geerdet sein. Zu diesem zweck ist die netzkabelsteckdose mit einem schutzk...

  • Page 40

    Índice de materias información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 consejos útiles _ _...

  • Page 41

    •• es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cor- tocircuito, incendio o descarga eléctrica. Advertencia los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituir-...

  • Page 42

    •• las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. Protección del medio ambiente este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislan...

  • Page 43

    Alarma de temperatura alta el aumento de la temperatura de un compartimento (por ejemplo, por falta de energía eléctrica) se indica mediante el parpadeo de la luz de alarma. No coloque alimentos en el congelador mientras dure la fase de alarma. Cuando se restablezcan las condiciones normales, la luz...

  • Page 44

    X cuelgue los cestos del borde superior del conge- lador. Y gire y fije las empuñadu- ras para cada una de estas dos posiciones (x) e (y) según se indica en la fi- gura. Las figuras siguientes indican la cantidad de cestos que pueden introducirse en los distintos modelos de conge- lador. 595 230 795...

  • Page 45

    Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la re- carga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica 1. Apague el aparato. 2. Desconecte el enchufe de la toma de red. 3. Limpie regularmente el aparato y los acceso...

  • Page 46

    Problema causa posible solución el aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los soportes del apa- rato descansan sobre una superficie es- table (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo). El compresor funciona continua- mente. El ajuste de temperat...

  • Page 47

    Problema causa posible solución es difícil abrir la tapa. Las juntas de la tapa están sucias o pegajosas. Limpie las juntas de la tapa. La válvula está bloqueada. Compruebe la válvula. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte "cambio de la bombilla". La temperatura del congelador...

  • Page 48

    Atención al cliente si después de las comprobaciones anteriores el aparato no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. Para agilizar el servicio, anote el modelo específico y el número de serie del aparato y facilítelos al personal téc- nico. Los núm...

  • Page 49

    Conexión eléctrica antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal ...

  • Page 50

    50

  • Page 51

    51.

  • Page 52

    52.

  • Page 53

    1 2 3 4 5 53.

  • Page 54

    X y 595 230 795 935 1050 1600 1325 1190 54.

  • Page 55

    55.

  • Page 56

    56.

  • Page 57

    57.

  • Page 58

    58.

  • Page 59

    59.

  • Page 60

    60

  • Page 61

    61.

  • Page 62

    62.

  • Page 63

    63.

  • Page 64

    1 2 3 4 5 64.

  • Page 65

    65.

  • Page 66

    X y 595 230 795 935 1050 1600 1325 1190 66.

  • Page 67

    67.

  • Page 68

    68.

  • Page 69

    69.

  • Page 70

    70

  • Page 71

    71.

  • Page 72

    72.

  • Page 73

    73.

  • Page 74

    74.

  • Page 75

    75.

  • Page 76

    1 2 3 4 5 76.

  • Page 77

    X y 77.

  • Page 78

    595 230 795 935 1050 1600 1325 1190 78.

  • Page 79

    79.

  • Page 80

    80

  • Page 81

    81.

  • Page 82

    82.

  • Page 83

    83.

  • Page 84

    84.

  • Page 85

    85.

  • Page 86

    86.

  • Page 87

    87.

  • Page 88

    1 2 3 4 5 88.

  • Page 89

    X y 595 230 795 935 1050 1600 1325 1190 89.

  • Page 90

    90

  • Page 91

    91.

  • Page 92

    92.

  • Page 93

    93.

  • Page 94

    94.

  • Page 95

    95.

  • Page 96

    Benötigen sie zubehör, verbrauchsmaterial und ersatzteile? Dann besuchen sie bitte unseren onlineshop unter: www.Zanussi.At u kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.Zanussi.Be vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via n...