Zanussi ZFT11114WA User Manual - Fehlersuche

Summary of ZFT11114WA

  • Page 1

    Gebruiksaanwijzing 2 user manual 13 notice d'utilisation 24 benutzerinformation 35 nl en fr de zft11114wa vriezer freezer congélateur gefriergerät.

  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    Inhoudsopgave veiligheidsinformatie 2 veiligheidsvoorschriften 3 bediening 4 het eerste gebruik 5 dagelijks gebruik 5 aanwijzingen en tips 6 onderhoud en reiniging 6 probleemoplossing 8 montage 10 technische informatie 12 wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie lees zorgvuldig de meegeleverd...

  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    • gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • gebrui...

  • Page 4: Bediening

    • de stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Gebrui...

  • Page 5: Het Eerste Gebruik

    Temperatuurregelaar let op! Plaats ter voorkoming van schade geen zware noch hete voorwerpen bovenop het apparaat. De temperatuur in het apparaat wordt geregeld door de temperatuurregelaar op het bedieningspaneel. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de temperatuurrege...

  • Page 6: Aanwijzingen En Tips

    Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren. Aanwijzingen en tips normale bedrijfsgeluiden: de volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking: • een zacht gorgelend en borrelend geluid als het ...

  • Page 7

    Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de koeleenheid. Onderhoud en hervullen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. De toebehoren en onderdelen van het apparaat zijn niet geschikt om in een afwasmachine gewassen te worden. Periodieke reiniging let op! Trek niet aan leidingen en/of kab...

  • Page 8: Probleemoplossing

    Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het ontdooien voltooid is. 4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de schraper bewaren voor toekomstig gebruik. 5. Zet het apparaat aa...

  • Page 9

    Probleem mogelijke oorzaak oplossing het voedsel dat in het apparaat werd geplaatst, was te warm. Laat voedsel afkoelen tot kamer- temperatuur voordat u het be- waart. De deur is niet goed gesloten. Zie 'de deur sluiten'. Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct gesloten of de deurpakking ...

  • Page 10: Montage

    Montage waarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukken veiligheid. Plaatsing dit apparaat kan worden geïnstalleerd op een droge, goed geventileerde plek binnenshuis waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die op het typeplaatje van het apparaat wordt weergegeven: kli- maat- klasse omg...

  • Page 11

    Omkeerbaarheid van de deur waarschuwing! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. Let op! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van het apparaat tijd...

  • Page 12: Technische Informatie

    • de fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • dit apparaat voldoet aan de eeg-richtlijnen. Technische informatie technische gegevens in hoogte mm 850 breedte mm 550 diepte mm 612 maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 22 spa...

  • Page 13: Safety Information

    Contents safety information 13 safety instructions 14 operation 15 first use 16 daily use 16 hints and tips 16 care and cleaning 17 troubleshooting 19 installation 20 technical information 22 subject to change without notice. Safety information before the installation and use of the appliance, caref...

  • Page 14: Safety Instructions

    • do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • do not damage the refrigerant circuit. • do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recomm...

  • Page 15: Operation

    Use warning! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • do not change the specification of this appliance. • do not put electrical appliances (e.G. Ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • be careful not to cause damage to the refrigerant ci...

  • Page 16: First Use

    • turn the temperature regulator toward max to obtain the maximum coldness. A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the door is opened • the quant...

  • Page 17: Care and Cleaning

    • a faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off. Hints for energy saving • do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. Hints for freezing to help you make the most of the freezing process, here are some important hint...

  • Page 18

    The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly. 4. If accessible, clean the condenser and the compres...

  • Page 19: Troubleshooting

    Warning! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. Troubleshooting warning! Refer to safety chapters. What to do if... Problem possible cause solution the appliance does not operate. The appliance is ...

  • Page 20: Installation

    Problem possible cause solution the door is not closed correctly. Refer to "closing the door". The food products' temperature is too high. Let the food products tempera- ture decrease to room tempera- ture before storage. Many food products are stored at the same time. Store less food products at th...

  • Page 21

    Location caution! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circul...

  • Page 22: Technical Information

    8. Fit the door in place on the hinge pin. 9. Slot the hinge pin into the hole in the hinge plate and relocate the hinge assembly to the opposite location and refit using the retaining screws. 10. Refit the bottom hinge plate assembly on the opposite side, taking care that the edge of the door is pa...

  • Page 23: Environment Concerns

    The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. Environment concerns recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health ...

  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Table des matières consignes de sécurité 24 instructions de sécurité 25 fonctionnement 27 première utilisation 27 utilisation quotidienne 27 conseils 28 entretien et nettoyage 29 en cas d'anomalie de fonctionnement 30 installation 32 caractéristiques techniques 34 sous réserve de modifications. Cons...

  • Page 25: Instructions De Sécurité

    • veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. • n'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • n'endommagez pas le ...

  • Page 26

    • vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • n'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges...

  • Page 27: Fonctionnement

    Fonctionnement mise en marche insérez la fiche dans la prise murale. Tournez le thermostat vers la droite sur une position médiane. Mise à l'arrêt 1. Pour éteindre l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez la fiche d'alimen...

  • Page 28: Conseils

    En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « autonomie de fonctionnement » du chapitre « caractéristiques techniques », consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de l...

  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage avertissement! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Avertissements généraux attention! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge...

  • Page 30

    Attention! Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau. 3. Maintenez la porte ouverte et utilisez la spatule en plastique comme gouttière en l'insérant dans l'emplacement prévu à cet effet. Placez au-dessous un r...

  • Page 31

    Problème cause probable solution l'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Le compresseur fonctionne en permanence. Il y a une erreur dans le réglage de la température. Reportez-vous au chapitre « fonctionnement ». Trop de produits à congeler on...

  • Page 32: Installation

    Problème cause probable solution la porte a été ouverte trop sou- vent. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité. L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil. Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le s...

  • Page 33

    Min. 100 mm 15 mm 15 mm entretoises arrière le sachet de la documentation contient deux entretoises qui doivent être mises en place comme sur l'illustration. 1. Introduisez les entretoises dans les orifices. Veillez à ce que la flèche (a) se trouve dans la position illustrée sur l'image. 45˚ a 2. To...

  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Attention! Remettez l'appareil en place, mettez- le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • toutes les vis sont bien serrées. • le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • la porte s'ouvre et se...

  • Page 35: Sicherheitsinformationen

    Inhaltsverzeichnis sicherheitsinformationen 35 sicherheitsanweisungen 36 betrieb 38 erste inbetriebnahme 38 täglicher gebrauch 38 tipps und hinweise 39 reinigung und pflege 40 fehlersuche 41 montage 43 technische daten 45 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen lesen sie vor der montage und...

  • Page 36: Sicherheitsanweisungen

    • achten sie darauf, dass die belüftungsöffnungen im gehäuse, um das gerät und in der einbaunische nicht blockiert sind. • versuchen sie nicht, den abtauvorgang durch andere als vom hersteller empfohlene mechanische oder sonstige hilfsmittel zu beschleunigen. • beschädigen sie nicht den kältekreisla...

  • Page 37

    Stromversorgung entsprechen. Wenden sie sich andernfalls an eine elektrofachkraft. • schließen sie das gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte schutzkontaktsteckdose an. • verwenden sie keine mehrfachsteckdosen oder verlängerungskabel. • achten sie darauf, elektrische bauteile (wie netzstecker,...

  • Page 38: Betrieb

    Betrieb einschalten des geräts stecken sie den stecker in die netzsteckdose. Drehen sie den temperaturregler im uhrzeigersinn auf eine mittlere einstellung. Ausschalten des geräts 1. Ziehen sie zum ausschalten des geräts den netzstecker aus der steckdose. 2. Ziehen sie den netzstecker aus der steckd...

  • Page 39: Tipps Und Hinweise

    Kam es zum beispiel durch einen stromausfall, der länger dauerte als der in der tabelle mit den technischen daten angegebene wert (siehe „lagerzeit bei störung“), zu einem ungewollten abtauen, dann müssen die aufgetauten lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem abkühlen er...

  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und pflege warnung! Siehe kapitel sicherheitshinweise. Allgemeine warnhinweise achtung! Ziehen sie vor jeder wartungsmaßnahme immer den netzstecker aus der steckdose. Dieses gerät enthält kohlenwasserstoffe in seinem kältekreislauf. Aus diesem grund dürfen die wartung und das nachfüllen au...

  • Page 41: Fehlersuche

    Schichten zeitungspapier und lagern sie es an einem kühlen ort. Achtung! Fassen sie gefrorene lebensmittel nicht mit nassen händen an. Ihre hände könnten an den lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen sie die tür des geräts offen stehen, und setzen sie den kunststoffschaber in die entsprechende aufnahm...

  • Page 42

    Problem mögliche ursache abhilfe der kompressor arbeitet ständig. Die temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe kapitel „betrieb“. Es wurden viele lebensmittel gleichzeitig zum einfrieren einge- legt. Warten sie einige stunden und prüfen sie dann die temperatur erneut. Die raumtemperatur ist z...

  • Page 43: Montage

    Bitte wenden sie sich an den nächsten autorisierten kundendienst, wenn alle genannten abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten erfolg führen. Schließen der tür 1. Reinigen sie die türdichtungen. 2. Stellen sie die tür nach bedarf ein. Siehe hierzu „montage“. 3. Ersetzen sie die defekten türdichtungen,...

  • Page 44

    Min. 100 mm 15 mm 15 mm hintere distanzstücke im beutel mit dokumentationsunterlagen befinden sich zwei distanzstücke, die wie in der abbildung gezeigt, angebracht werden müssen. 1. Setzen sie die distanzstücke in die Öffnungen ein. Stellen sie sicher, dass der pfeil (a) wie in der abbildung gezeigt...

  • Page 45: Technische Daten

    Achtung! Rücken sie das gerät wieder an die richtige stelle, und richten sie es waagerecht aus. Warten sie mindestens vier stunden, bevor sie es wieder an die stromversorgung anschließen. Führen sie eine endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • alle schrauben fest angezogen sind; • die magnet...

  • Page 46: Umwelttipps

    Umwelttipps recyceln sie materialien mit dem symbol . Entsorgen sie die verpackung in den entsprechenden recyclingbehältern. Recyceln sie zum umwelt- und gesundheitsschutz elektrische und elektronische geräte. Entsorgen sie geräte mit diesem symbol nicht mit dem hausmüll. Bringen sie das gerät zu ih...

  • Page 47

    Www.Zanussi.Com 47.

  • Page 48: Www.Zanussi.Com/shop

    Www.Zanussi.Com/shop 212001083-a-072015.