Zanussi ZFU219WO User Manual

Summary of ZFU219WO

  • Page 2: 2Evdk

    2 9]impxvypeh]shþqrvwldvsuiyqpkrfkrgx vsrwĜhelþhvlsĜhgmhkrlqvwdodftdsuyqtpsrxålwtp sr]ruqČsĜhþwČwhqiyrgnsrxålwtyþhwqČudgd xsr]ruqČqt1hå]dþqhwhvsrwĜhelþsrxåtydwmhgĤohålwp vhvh]qiplwvmhkrsuryr]hpdeh]shþqrvwqtpl ixqnfhpl7\wrsrn\q\xvfkryhmwhd]dmlvwČwhde\ ]Ĥvwdo\xvsrwĜhelþhlysĜtsdgČmhkrsĜhvwČkryiqtqd mlq...

  • Page 3

    'hiruprydqiqhersrãnr]hqi]ivwuþndvhpĤåh sĜhkĜiwd]sĤvrelwsråiu =dmlvwČwhde\e\od]ivwuþndvsrwĜhelþhgreĜh sĜtvwxsqi 1hwdkhmwh]dqdsimhftndeho 3rnxgmhvtĢryi]ivxyndxyroqČqiqh]dvxqxmwh grqt]ivwuþnx+ur]tqheh]shþt~ud]xhohnwulfnêp surxghpqhersråiux 6srwĜhelþqhvsrxãwČmwhsrnxgqhqtnu\w yqlwĜqtkr rvyČwohqtqdvyppptv...

  • Page 4: 3Ĝlsuyqtpsrxålwt

    4 ýlvwČqtyqlwĜnxvsrwĜhelþh 3ĜhgsuyqtpsrxålwtpvsrwĜhelþhy\p\mwhyqlwĜhnd yhãnhupyqlwĜqtsĜtvoxãhqvwytyodåqrxyrgrxvwurfkrx qhxwuioqtkrp\ftkrsurvwĜhgnxde\vwhrgvwudqlolw\slfnê sdfkqrypkryêurenxsdnyãhgĤnodgqČy\wĜhwhgr vxfkd 'Ĥohålwp1hsrxåtyhmwhþlvwlftsurvwĜhgn\qherdeud]lyqt suiãnwhupprkrxsrãnrglwsryufkvs...

  • Page 5: 8Ålwhþqpudg\dwls\

    5 7ls\sur]pud]ryiqtsrwudylq .Grvdåhqtgrnrqdopkr]pud]ryiqtgrguåxmwh qivohgxmtftgĤohålwpudg\ pd[lpioqtpqråvwytsrwudylqnwhupmhpråqp y ]pud]lw]dkrglqmhxyhghqrqdw\sryppãwtwnx ]pud]rydftsrvwxswuyikrglq9wpwrgreČ y qhsĜlgiyhmwhåigqpgdoãtsrwudylqh]pud]hqt pud]whsrx]hsrwudylq\suyrwĜtgqtnydolw\þhuvwyp y dgrn...

  • Page 6: &rgčodwng\å

    .RgvwudĖryiqtqipud]\]yêsduqtnxqhsrxåtyhmwh qlng\rvwupnryrypqivwurmh0rkole\vwhmhmsrãnrglw -hvwolåhmhyãdnyuvwydohgxqdyqlwĜqtpreoråhqtmlå krgqČvloqipČole\vwhrggto]fhodrgpud]lwsrgoh qivohgxmtftkrsrvwxsx y\wikqČwh]ivwuþnx]h]ivxyn\ y y\mpČwhyãhfkq\]pud]hqpsrwudylq\]dedowhmhgr y qČnrolndyuvwhyqrylqdghmwhmh...

  • Page 7: 7Hfkqlfnp~Gdmh

    7 3rnxgvh]iydgdremhyt]qryxreudĢwhvhqdvhuylvqt vwĜhglvnr .U\fkopd~þlqqpsrprflmvrxqh]e\wqpw\wr~gdmh 3rwĜheqp~gdmhnwhupqdoh]qhwhqdw\sryppãwtwnx vlsr]qdphqhmwhvhp 2]qdþhqtprghox 0rg 9êureqtþtvor 31& 6pulrypþtvor 61 3ĜhþwČwhvlshþolyČÄ%h]shþqrvwqtlqirupdfh³ mhãwČsĜhglqvwdodftn]dmlãwČqteh]shþqrvwld vsuiyqp...

  • Page 8: Paigaldamine

    100 100 100 50 paigaldamine důležité upozornění abyste zajistili dostatečnou cirkulaci vzduchu kolem spotřebiče, je nutné zajistit požadovaný prostor 100 mm po stranách a nad homí stranou mrázak a vzdálenost 50 mm mezi zadní stranou spotrěbiče a zdí.

  • Page 9: 7Duwdorpmhj\]Pn

    9 6dmiwel]wrqvijdpvdkho\hvkdv]qiodwel]wrvtwivd pughnpehqdnpv]opn]hpehkho\h]pvhpvhovĘ kdv]qiodwdhoĘwwroydvvdiw¿j\hophvhqh]wdkdv]qiodwl ~wpxwdwywehohpuwyhdwdqifvrndwpv¿j\hoph]whwpvhnhwlv $v]nvpjwhohqkleinpvedohvhwhnhonhuopvhpughnpehq irqwrvdqqdnel]wrvtwivdkrj\plqghqnldnldnpv]opnhw kdv]qiomdmyolvp...

  • Page 12: +Dv]Qrvmdydvodwrnpvwdqifvrn

    12 )dj\dv]wivvdondsfvrodwrvwdqifvrn +ddohjmreedqv]huhwqpkdv]qrvtwdqldidj\dv]wivl homiuivwwduwvrqehqpkiq\irqwrvdmiqoivw $]dgdwodsrqphjwhnlqwkhwld]wdpd[lpiolvpohoplv]hu y phqq\lvpjhwdpho\yuddodwwohidj\dv]wkdwy $idj\dv]wivliro\dpdwyuiwyhv]ljpq\eh(]dodww y d]lgĘv]dndodwwqhpv]dedgwryieelidj\dv]wivudyiuy ...

  • Page 14: Üzembe Helyezés

    14 ha a meghibásodás ismét jelentkezik, forduljon a szervizhez. $j\ruvpvphjihohoĘvhjtwvpjq\~mwivkr]d]doieeldgdwrn szükségesek. Írja ide a szükséges adatokat, melyeket az adattáblán talál. Modell megnevezése ................................................... (mod.) termékszám ..........................

  • Page 15: Uzstādīšana

    Uzstādīšana készülék körül a megfelelő szellőzéshez, kérjük hagyjon 100 mm helyet a fagyasztó két oldala és a fal között, illetve a teteje és a fal között, valamint 50 mm helyet a fagyasztó hátsó fala és a fal között. Ahhoz, hogy biztosítva legyen a szükséges hely a 100 100 100 50

  • Page 16: 9Vhelqd

    3uhgqdphvwlwylmrlqsuyrxsruderqdsudyhqdwdqþqr suhehulwhqdyrglod]dxsruderynomxþqr]qdvyhwllq rsr]rulol6whp]djrwrylwhyduqrlqsudyloqrxsruder 'delvhl]rjqlolqhsrwuheqlpqdsdndplqqhvuhþdp srvnuelwhgdergryvlxsrudeqlnlqdsudyhsrgureqr vh]qdqmhql]qmhqlpghorydqmhplqyduqrvwqlpl ixqnflmdpl1dyrglodvkudqlwhlqsrvnuelw...

  • Page 17

    17 3rvnuelwhgdervwhlpholgrvwrsgrhohnwulþqhjd ywlþdqdsudyh 1hyohflwhhohnwulþqhjdsulnomxþqhjdndeod ýhmhywlþqlfd]dhohnwulþqlywlþ]udkomdqdydqmrqh ywlndmwhywlþd/dknrsulghgrhohnwulþqhjdxgdud dolsrådud 1dsudyhqhvphwhxsrudeomdwleuh]qdphãþhqhjd srnurydåduqlfh]dqrwudqmrud]vyhwomdyr 1dsudydmhwhånd%rglwhsuhylgq...

  • Page 18: 3Uydxsruded

    18 ýlãþhqmhqrwudqmrvwl 3uhgsuyrxsruderqdsudyhrþlvwlwhqrwudqmrvwlqyvr qrwudqmrrsuhpr]podþqryrgrlqeodjlpplorpgd rgvwudqlwhwlslþhqyrqmsrqryhpwhuqdwrwhphomlwr srvxãlwh 3rphpeqr1hxsrudeomdmwhghwhujhqwrydoljurelk sudãnrynhuodknrsrãnrgxmhwhsuhpd] 3uydxsruded 8sudyomdoqdsorãþdlqsulnd]rydoqln *xpe]dqdvwdylwh...

  • Page 19: .Rulvwqlqdpljllqqdvyhwl

    19 1dpljl]d]dpu]rydqmh =dqdmeromãll]nrulvwhnsrvwrsnd]dpu]rydqmdmhqd yromrqhndmsrphpeqlkqdpljry qdmyhþmdnrolþlqdålylonlmlkodknr]dpu]qhwhy y xudkmhsulnd]dqdqdsorãþlfl]dwhkqlþqh qdyhgeh srvwrshn]dpu]rydqmdwudmdxu9whpþdvxqh y vphwhgrgdmdwlålylo]d]dpu]rydqmh ]dpu]xmwhohndnryrvwqdvyhådlqsryvhprþlãþhqd y å...

  • Page 20: .Dmvwrulwhysulphux«

    =dvwujdqmhlymdqlnrolqhxsrudeomdmwhrvwulknrylqvnlk sulsrprþnryvdmodknrsrãnrgxmhwh]dpu]rydoqln 9hqgdusdnrvhohgyqrwudqmrvwl]hor]gheholmhwuhed fhorwqrrgwdmhydqmhl]yhvwlqdqdvohgqmlqdþlq l]yohflwhywlþl]rpuhåqhywlþqlfh y rgvwudqlwhvkudqmhqdålylodrylmwhmlkyyhþsodvwl y þdvrslvqhjdsdslumdlqmlksrvwdylwhqdkodgq...

  • Page 21: 1Dphvwlwhy

    21 ýhvhqdsdndyghorydqmxsrqrylvhreuqlwhqd vhuylvqlfhqwhu 7lsrgdwnlvrsrwuheql]dklwurlqsudyloqrsrprþ 7xndm]dehohålwhsrwuheqhsrgdwnhjohmwhsorãþlfr]d whkqlþqhqdyhgeh 2slvprghod 0rg âwhylondl]ghond 31& 6hulmvndãwhylond 61 3uhgqdphvwlwylmrqdsudyhvl]dudglodvwqh yduqrvwllqsudyloqhjdghorydqmdvnueqrsuhehulwh 9...

  • Page 22: Namestitev

    Namestitev za prezračevanje okoli hladilne naprave je potrebno zagotoviti prostor. Razdalja med dvema stranicama in zgornjim delom naprave mora biti vsaj 100mm ter med zadnjim delom naprave in steno vsaj 50mm. Pomembno 100 100 100 50

  • Page 29: Montaj

    Montaj Önemli havalandırma için etrafında gerekli alanı oluşturmak amacıyla, 2 yan tarafı ve üst kısmı ile duvar arasında 100 mm ve arka tarafı ile duvar arasında 50 mm boşluk bırakın. Derin dondurucu derin dondurucu derin dondurucu 100 100 100 50

  • Page 30: Ɂɦɿɫɬ

    Ɂɚɞɥɹɜɥɚɫɧɨʀɛɟɡɩɟɤɢɬɚɧɚɥɟɠɧɨɝɨɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɪɢɥɚɞɭɩɟɪɲɧɿɠɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢɣɨɝɨɣɩɨɱɢɧɚɬɢ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɸɪɟɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟɰɸɿɧɫɬɪɭɤɰɿɸ ɜɤɥɸɱɚɸɱɢɩɿɞɤɚɡɤɢɬɚɡɚɫɬɟɪɟɠɟɧɧɹɓɨɛ ɭɧɢɤɧɭɬɢɩɨɦɢɥɤɨɜɢɯɞɿɣɿɧɟɳɚɫɧɢɯɜɢɩɚɞɤɿɜɭɫɿɦ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɱɚɦɩɪɢɥɚɞɭɫɥɿɞɭɜɚɠɧɨɨɡɧɚɣɨɦɢɬɢɫɹɡ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀɿɬɟɯɧɿɤɢɛɟɡɩɟɤɢɁɛɟɪɟɠɿɬɶ ɰɸɿɧɫɬ...

  • Page 31

    ɜɢɥɤɚɤɚɛɟɥɸɠɢɜɥɟɧɧɹɦɨɠɟɩɟɪɟɝɪɿɬɢɫɹɿ ɫɩɪɢɱɢɧɢɬɢɩɨɠɟɠɭ ɉɨɞɛɚɣɬɟɩɪɨɧɚɹɜɧɿɫɬɶɞɨɫɬɭɩɭɞɨɜɢɥɤɢɧɚɤɿɧɰɿ ɤɚɛɟɥɸɹɤɢɦɨɫɧɚɳɟɧɢɣɩɪɢɥɚɞ ɇɟɬɹɝɧɿɬɶɡɚɤɚɛɟɥɶɠɢɜɥɟɧɧɹ ɇɟɜɫɬɚɜɥɹɣɬɟɜɢɥɤɭɜɪɨɡɟɬɤɭɹɤɚɯɢɬɚɽɬɶɫɹ ȱɫɧɭɽɪɢɡɢɤɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɝɨɭɞɚɪɭɱɢɡɚɣɦɚɧɧɹ ɇɟɦɨɠɧɚɤɨɪɢɫɬɭɜɚɬɢɫɶɩɪɢɥɚɞɨɦɛɟɡ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨɝɨɩɥɚɮɨɧɚɜɧɭɬɪɿɲɧɶɨɝɨɨɫɜɿɬɥɟɧɧɹ ɉɪ...

  • Page 32

    Ɇɢɬɬɹɤɚɦɟɪɢ ɉɟɪɲɧɿɠɩɨɱɚɬɢɤɨɪɢɫɬɭɜɚɬɢɫɹɩɪɢɥɚɞɨɦɩɨɦɢɣɬɟ ɣɨɝɨɤɚɦɟɪɭɿɜɫɿɜɧɭɬɪɿɲɧɿɚɤɫɟɫɭɚɪɢɡɚɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɬɟɩɥɨʀɜɨɞɢɡɧɟɣɬɪɚɥɶɧɢɦɦɢɥɨɦɳɨɛɭɫɭɧɭɬɢ ɬɢɩɨɜɢɣɡɚɩɚɯɧɨɜɨɝɨɩɪɢɥɚɞɭɚɩɨɬɿɦɪɟɬɟɥɶɧɨ ɜɢɬɪɿɬɶɣɨɝɨ ȼɚɠɥɢɜɨɇɟɡɚɫɬɨɫɨɜɭɣɬɟɞɟɬɟɪɝɟɧɬɢɚɛɨɚɛɪɚɡɢɜɧɿ ɩɨɪɨɲɤɢɬɨɦɭɳɨɜɨɧɢɦɨɠɭɬɶɩɨɲɤɨɞɢɬɢɩɨɜɟɪɯɧɸ ɉɟɪɲɟɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɉɚɧɟɥɶɤɟɪ...

  • Page 33: Ʉɨɪɢɫɧɿɩɨɪɚɞɢ

    ɉɨɪɚɞɢɳɨɞɨɡɚɦɨɪɨɠɭɜɚɧɧɹ Ɉɫɶɤɿɥɶɤɚɜɚɠɥɢɜɢɯɩɿɞɤɚɡɨɤɹɤɿɞɨɩɨɦɨɠɭɬɶɜɚɦ ɨɬɪɢɦɚɬɢɧɚɣɤɪɚɳɿɪɟɡɭɥɶɬɚɬɢɡɚɦɨɪɨɠɭɜɚɧɧɹ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɤɿɥɶɤɿɫɬɶɩɪɨɞɭɤɬɿɜɹɤɭɦɨɠɧɚ y ɡɚɦɨɪɨɡɢɬɢɡɚɝɨɞɜɤɚɡɚɧɚɭɬɚɛɥɢɰɿ ɡɬɟɯɧɿɱɧɢɦɢɞɚɧɢɦɢ ɩɪɨɰɟɫɡɚɦɨɪɨɠɭɜɚɧɧɹɬɪɢɜɚɽɝɨɞɢɧɢɍɩɪɨɞɨɜɠ y ɰɶɨɝɨɩɟɪɿɨɞɭɧɟɦɨɠɧɚɞɨɞɚɜɚɬɢɩɪɨɞɭɤɬɢɞɨɬɢɯ ɹɤɿɜɠɟɡɚɦɨɪɨɠɭɸɬɶɫɹ ɡɚ...

  • Page 34: Ɓɨɪɨɛɢɬɢɤɨɥɢ«

    ɓɨɛɧɟɩɨɲɤɨɞɢɬɢɜɢɩɚɪɧɢɤɧɟɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ ɦɟɬɚɥɟɜɿɩɪɟɞɦɟɬɢɞɥɹɜɢɞɚɥɟɧɧɹɿɧɟɸɈɞɧɚɤ ɤɨɥɢɲɚɪɤɪɢɝɢɜɫɟɪɟɞɢɧɿɦɨɪɨɡɢɥɶɧɢɤɚɫɬɚɽɞɨɫɢɬɶ ɬɨɜɫɬɢɦɫɥɿɞɜɢɤɨɧɚɬɢɩɨɜɧɟɪɨɡɦɨɪɨɠɭɜɚɧɧɹ ɧɚɫɬɭɩɧɢɦɱɢɧɨɦ ɜɢɬɹɝɧɿɬɶɜɢɥɤɭɡɪɨɡɟɬɤɢ y ɜɢɣɦɿɬɶɩɪɨɞɭɤɬɢɡɚɝɨɪɧɿɬɶʀɯɭɞɟɤɿɥɶɤɚɝɚɡɟɬɬɚ y ɩɨɤɥɚɞɿɬɶɭɩɪɨɯɨɥɨɞɧɟɦɿɫɰɟ ɡɚɥɢɲɚɣɬɟɞɜɟɪɰɹɬɚɜɿɞɱɢɧɟɧɢɦɢɬ...

  • Page 35: Ɍɟɯɧɿɱɧɿɞɚɧɿ

    əɤɳɨɩɪɨɛɥɟɦɚɜɢɧɢɤɚɽɡɧɨɜɭɡɜɟɪɧɿɬɶɫɹɞɨ ɫɟɪɜɿɫɧɨɝɨɰɟɧɬɪɭ ɐɿɞɚɧɿɩɨɬɪɿɛɧɿɳɨɛɦɨɠɧɚɛɭɥɨɲɜɢɞɤɨɿɤɜɚɥɿɮɿ ɤɨɜɚɧɨɞɨɩɨɦɨɝɬɢɜɚɦɐɸɿɧɮɨɪɦɚɰɿɸɦɨɠɧɚɡɧɚɣɬɢ ɭɬɚɛɥɢɰɿɡɬɟɯɧɿɱɧɢɦɢɞɚɧɢɦɢɡɚɩɢɲɿɬɶʀʀɬɚɤɨɠɭ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɿɩɨɥɹ Ɉɩɢɫɦɨɞɟɥɿ 0rg ɇɨɦɟɪɜɢɪɨɛɭ 31& ɋɟɪɿɣɧɢɣɧɨɦɟɪ 61 ɉɟɪɟɞɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɦɩɪɢɥɚɞɭɭɜɚɠɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɪɨɡɞɿɥ©ȱɧɮɨɪɦɚɰɿ...

  • Page 36: Установка

    Установка для вентиляции морозильника, необходимо сохранение надлежащего пространства вокруг него. Следует обеспечить зазоры между стенкамии ближайшими предметами, в 100mm. От верха прибора до стены илилобого другого препятствия, расстояние составлять 50mm. важно: должно 100 100 100 50

  • Page 37: Inhalt

    37 lesen sie zu ihrer sicherheit und für eine optimale nutzung des geräts vor der installation und dem ersten gebrauch die vorliegende gebrauchsanweisung einschließlich der ratschläge und warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur vermeidung von fehlern und unfällen alle personen, die das ...

  • Page 38

    38 vergewissern sie sich, dass der netzstecker des 3. Gerätes frei zugänglich ist. Ziehen sie nicht am netzkabel. 4. Stecken sie den netzstecker nie in eine lockere 5. Steckdose. Es besteht brand- und stromschlaggefahr. Betreiben sie das gerät nicht ohne lampenabdeckung 6. Der innenbeleuchtung 1) . ...

  • Page 39: Erste Inbetriebnahme

    39 reinigung des innenraums bevor sie das gerät in betrieb nehmen, beseitigen sie den typischen „neugeruch“ am besten durch auswaschen der innenteile mit lauwarmem wasser und einer neutralen seife. Sorgfältig nachtrocknen. Wichtig! Verwenden sie keine reinigungsmittel oder scheuerpulver, da hierdurc...

  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    40 hinweise zum einfrieren im folgenden finden sie einige wertvolle tipps für einen optimalen gefriervorgang: die maximale menge an lebensmitteln, die in 24 stunden uÊ eingefroren werden kann, ist auf dem typenschild angegeben. Der gefriervorgang dauert 24 stunden. Legen sie uÊ während dieses zeitrau...

  • Page 41: Was Tun, Wenn…

    41 entfernen sie reif und eis vom verdampfer bitte niemals mit scharfen gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Wenn das eis auf der innenauskleidung zu dick wird, ist eine vollständige abtauung wie folgt durchzuführen: ziehen sie den netzstecker aus der netzsteckdose. UÊ verpacken...

  • Page 43: Installation

    Installation wichtig um den platzbedarf um den gefriergerät für die belüftung behalten, bitte beachten 100mm abstand zwischen 2 seiten und oben auf dem und der wand und 50mm abstand zwischen rückseite des und der wand. Gefriergerät gefriergerät gefriergerät 100 100 100 50

  • Page 44: Contents

    44 safety information __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ 9 first use __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 11 control panel _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 11 daily use _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 11 helpful hints and tips __ __ __ __ __ __ __ __ _ 12 care and cleaning __ __ __ __ __ __ __ __ ...

  • Page 45

    45 make sure that you can access the mains plug of 3. The appliance. Do not pull the mains cable. 4. If the power plug socket is loose, do not insert the 5. Power plug. There is a risk of electric shock or fire. You must not operate the appliance unless the 6. Interior light cover 1) is in place. Thi...

  • Page 46: First Use

    46 cleaning the interior before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as thes...

  • Page 47: Helpful Hints and Tips

    47 hints for freezing to help you make the most of the freezing process, here are some important hints: the maximum quantity of food which can be frozen uÊ in 24 hrs. Is shown on the rating plate; the freezing process takes 24 hours. No further food uÊ to be frozen should be added during this period...

  • Page 48: What to Do If...

    48 never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as follows: pull out the plug from the socket; uÊ remove all stored food, wrap it in several layers of...

  • Page 50

    Installation important in order to reserve the required space around the appliance for ventilation,please keep 100mm distance between 2 sides and top of the freezer appliance and the wall and 50 mm distance between rear of appliance and the wall. 100 100 100 50

  • Page 51: Sommaire

    51 consignes de sécurité __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 51 première utilisation __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 53 bandeau de commande _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 53 utilisation quotidienne __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 53 conseils utiles __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 54 entretien e...

  • Page 52

    52 vérifiez que la prise murale reste accessible une fois que 3. L'installation est terminée. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, 4. Particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son logement. Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas l'appareil. 5. Risque d'électrocution ou...

  • Page 53: Première Utilisation

    53 nettoyage intérieur avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du « neuf », puis séchez soigneusement. Attention ! N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récu...

  • Page 54: Conseils Utiles

    54 conseils pour la congélation conseils pour la congélation : la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler uÊ par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique ; le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre uÊ denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période ; ...

  • Page 55

    55 n'utilisez jamais de couteau ou d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. Cependant, lorsque la couche de givre devient trop épaisse, il est recommandé de procéder au dégivrage complet de l'appareil : débranchez l’appareil ; uÊ ...

  • Page 57: Instructions D'Installation

    Instructions d'installation attention en vue de maintenir un espace de ventilation adéquat autour du congélateur, veuillez garder une distance de 100 mm entre le mur et les deux côtés et le dessus du , et une distance de 50 mm entre l'arrière du et le mur. Congélateur congélateur 100 100 100 50

  • Page 58: Inhoud

    58 in het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen...

  • Page 59

    59 zorg ervoor dat u de stekker van het apparaat kunt 3. Bereiken. Trek niet aan het snoer. 4. Als de stekker loszit, steek hem dan niet in het 5. Stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand. U mag het apparaat pas bedienen als de afdekking van 6. De binnenverlichting 1)...

  • Page 60: Ingebruikneming

    60 de binnenkant schoonmaken voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauw water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Belangrijk gebruik geen oplosmiddelen of schuur...

  • Page 61: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    61 tips voor het invriezen om u te helpen het voedsel zo goed mogelijk in te vriezen, volgen hier een paar belangrijke tips: de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan uÊ worden ingevroren, wordt vermeld op het typeplaatje. Het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze uÊ periode geen e...

  • Page 62: Problemen Oplossen

    62 gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben. Deze zou beschadigd kunnen raken. Wanneer het ijs op de binnenbekleding echter erg dik wordt, moet de vriezer als volgt volledig worden ontdooid: trek de stekker uit het stopcontact. UÊ verwijder al het ingevroren voedsel, wikk...

  • Page 64: Installatie

    Installatie belangrijk om de benodigde ruimte te reserveren om de vriezer voor ventilatie, houd 100mm afstand tussen twee zijkanten en de bovenkant van de en de muur en 50mm afstand tussen de de achterkant van en de muur. Vriezer vriezer 100 100 100 50

  • Page 65: Sadržaj

    Sadržaj sigurnosne informacije ..................................... Održavanje i ÜišÚenje......................................... Prva uporaba ..................................................... Što u Üiniti ako..................................................... Upravlja Üka ploÜa................

  • Page 66

    66 zastupnika servisa ili kvalificiranog osoblja servisa. 1. Kabel za napajanje se ne smije produžavati. 2. Uvjerite se da utika Ü nije zgnjeÜen ili ošte Úen poletinom aparata. IzgnjeÜen ili ošte Úen utikaÜ može se pregrijati i izazvati požar. 3. Pobrinite se da možete do Úi do utika Üa glavnog voda...

  • Page 67: Prva Uporaba

    Prva uporaba ÛišÚenje unutrašnjosti prije nego što koristite ure taj po prvi put, operite unutrašnjost i sav unutarnji pribor s mlakom vodom i nekim neutralnim sapunom kako bi uklonili tipi Üan miris potpuno novog proizvoda, a zatim temeljno osušite. Važno! Nemojte koristiti deterdžente ili abrazivn...

  • Page 68: Održavanje I

    Savjeti za zamrzavanje kako bi vam pomogli da što bolje iskoristite postupak zamrzavanja, ovdje Úemo dati neke važne savjete: g maksimalna koli Üina hrane koja se može zamrznuti u 24 sata prikazana je na etiketi; g postupak zamrzavanja traje 24 sata. Ne treba zamrzavati dodatnu hranu u tom razdoblju...

  • Page 69: Što U

    Nikad ne koristite oštre metalne predmete kako bi ostrugali inje s ispariva Üa jer bi time mogli prouzro Üiti štetu. Me tutim, kad led na unutarnjoj stijenci postane vrlo debeo, treba provesti kompletno odmrzavanje na slijede Úi naÜin: g izvucite utika Ü iz utiÜnice; g uklonite svu pohranjenu hranu,...

  • Page 70: Tehni

    70 problem mogu Úi uzrok rješenje komponenta, n.P.Cijev, na stražnjem dijelu ure taja dodiruje drugi dio ure taja ili zid. Ako je potrebno, pažljivo savijte komponentu. Ako se kvar ponavlja, kontaktirajte servisni centar. Ovi podaci Úe vam biti potrebni prilikom kontaktiranja servisnog centra. Podac...

  • Page 71: Instalace

    Instalace važno kako bi se oko uređaja omogučilo dovoljno prostora za prozračivanje, molimo ostavite razmak od 100mm između zida i 2 strane i gornjeg dijela zamrzivača i 50 mm između stražnjeg dijela uređaja i zida. 100 100 100 50

  • Page 72: Spis Tre

    72 spis tre Ćci informacje dotycz Øce bezpieczeöstwa.................72 konserwacja i czyszczenie .....................................76 pierwsze uruchomienie .......................................74 co zrobi Ú, gdy.......................................................76 panel sterowania ...........

  • Page 73

    G w uk wadzie chwodniczym urzØdzenia znajduje si ã izobutan (r600a). Jest to gaz naturalny o wysokiej zgodno Ćci Ćrodowiskowej, jednak jest to gaz palny. Podczas transportu oraz instalacji urz Ødzenia naleĚy zwróciÚ szczególnØ na to, aby nie uszkodzi Ú jakichkolwiek elementów uk wadu chwodzØcego. - ...

  • Page 74: Pierwsze Uruchomienie

    Elementów (spr ãĚarka, skraplacz) i zapobiec potencjalnemu oparzeniu. G nie wolno ustawiaÚ urzØdzenia w pobliĚu grzejników lub kuchenek. G naleĚy zapewniÚ stawy dostãp do wtyczki sieciowej po zainstalowaniu urz Ødzenia. Serwis g wszelkie prace elektryczne przy serwisowaniu urz Ødzenia powinny byÚ wy...

  • Page 75: Codzienna Eksploatacja

    Codzienna eksploatacja zamra Ěanie ĚywnoĆci. G komora zamra Ěarki moĚe swuĚyÚ do zamraĚania ĚywnoĆci oraz przechowywania przez dwugi okres czasu ju Ě zamroĚonej ĚywnoĆci. G ęywnoĆÚ, która ma byÚ zamroĚona naleĚy u woĚyÚ w komorze dolnej. G maksymalna ilo ĆÚ ĚywnoĆci, która moĚe byÚ zamro Ěona w ciØg...

  • Page 76: Konserwacja I Czyszczenie

    G nie nale Ěy przekraczaÚ czasu przechowywania zalecanego przez producenta ĚywnoĆci. Konserwacja i czyszczenie czyszczenie ze wzgl ãdów higienicznych naleĚy regularnie czy ĆciÚ wnãtrze urzØdzenia oraz wewnãtrzne akcesoria. Uwaga! Podczas czyszczenia urz Ødzenie musi by Ú odwØczone od zasilania. Nieb...

  • Page 77

    Problem mo Ěliwa przyczyna rozwi Øzanie urz Ødzenie nie dzia wa pokr ãtwo termostatu ustawione jest w pozycji «0». Ustawi Ú pokrãtwo w innej pozycji w celu w wØczenia urzØdzenia. Wtyczka sieciowa nie jest pod wØczona do gniazdka lub jest lu Ęna. Pod wØczyÚ wtyczkã do gniazdka. Spalony lub wadliwy be...

  • Page 78: Dane Techniczne

    Je Ěeli awaria powtórzy siã naleĚy skontaktowaÚ si ã z punktem serwisowym. W celu uzyskania szybkiej i w waĆciwej pomocy nale Ěy podaÚ nastãpujØce dane. PoniĚej naleĚy zapisa Ú niezbãdne dane na podstawie tabliczki znamionowej. Model ····································· (mod.) numer produktu ······...

  • Page 79: Instalacja

    Instalacja należy zachować odstęp 100mm między oboma bokami i górnym blatem urządzenia a ścianami oraz odstęp 50 mm pomiędzy jego tyłem a ścianą, w celu zapewnienia odpowiedniej przestrzeni wokół urządzenia, która umożliwi niezbędną wentylację. Ważne 100 100 100 50

  • Page 80: Cuprins

    80 cuprins informa Čii pentru siguranČÖ................................ Îngrijire Ĉi curÖČare............................................ Folosire pentru prima dat Ö............................... ... Ce facem dac Ö....................................................... Panou de control ...............

  • Page 81

    C Ötre un service autorizat sau de cÖtre personal calificat. 1. Cablul electric de alimentare nu trebuie prelungit. Este interzisa folosirea prelungitoarelor de cablu electric. 2. Asigura Či-vÖ cÖ Ĉtecherul nu e strivit sau deteriorat de partea din spate a aparatului. Strivirea sau deteriorarea priz...

  • Page 82: Folosire Pentru Prima Dat

    Folosire pentru prima dat Ö cur ÖČarea interiorului Înainte de a folosi pentru prima dat Ö aparatul, sp ÖlaČi interiorul Ĉi toate accesoriile cu apÖ c ÖlduČÖ Ĉi sÖpun neutru pentru a înlÖtura mirosul tipic al produsului nou, apoi usca Či complet. Important! Nu folosi Či detergent sau pulbere abraziv...

  • Page 83: Sugestii Utile

    Sugestii utile sugestii pentru înghe Čare pentru a v Ö ajuta sÖ congelaČi cât mai eficient, iat Ö câteva sugestii utile. G cantitatea maxim Ö de alimente care pot fi congelate în 24 de ore este afi ĈatÖ pe pl ÖcuČa de identificare; g procesul de congelare dureazÖ 24 de ore. Nu trebuie ad Öugat nici ...

  • Page 84: Ce Facem Dac

    6 ĈtergeČi cu apÖ curatÖ Ĉi ĈtergeČi cu cârpÖ uscat Ö. G acumularea de praf în condensator creĈte consumul de energie. Din aceast Ö cauzÖ, cur ÖČaČi cu atenČie condensatorul din spate al aparatului o dat Ö pe an, cu o perie moale sau cu aspiratorul. Dezghe Čarea congelatorului interiorul congelatoru...

  • Page 85: Date Tehnice

    85 problema cauz Ö probabilÖ solu Čie surs Ö de cÖldurÖ. Instalarea Ĉi poziČionarea aparatului. Depunere important Ö de ghea ČÖ pe garnitura de izola Čie a uĈii garnitura de izola Čia a uĈii nu este etan ĈÖ. Înc ÖlzaČi cu atenČie, cu ajutorul unui usc Ötor de pÖr (nu foarte fierbinte) canalele de sc...

  • Page 86: Instalarea

    Instalarea atentie pentru a asigura spatiul necesar ventilarii in jurul echipamentului, se vor pastra urmatoarele distante minime fata de perete: 100 mm lateral si vertical, 50 mm spate. 100 100 100 50

  • Page 87: Obsah

    Obsah bezpe Ünostné pokyny........................................ Údržba a Üistenie.............................................. Ovládací panel ................................................ Ako odstráni Ĺ niektoré prevádzkové problémy... .. Prvé použitie ...........................................

  • Page 88: Prvé Použitie

    Osved Üený zástupca alebo kvalifikovaný servisný personál. 1. Sie Ĺový kábel sa nesmie predlžovaĹ. 2. Uistite sa, že napájací kábel nie je stla Üený ani poškodený zadnou ÜasĹou chladniÜky. Poškodený kábel sa môže prehria Ĺ a spôsobiĹ požiar. 3. Uistite sa, že sa môžete dosta Ĺ k sie Ĺovému káblu spo...

  • Page 89: Ovládací Panel

    Dôležité! Nepoužívajte Üistiace prostriedky alebo brúsny prášok, pretože môžu poškodi Ĺ povrch. Ovládací panel ovládací panel a displej gombík na reguláciu teploty gombík slúži na reguláciu vnútornej teploty g poloha „min“- vyššia teplota g poloha „normal“ - stredná teplota g poloha „max“- najnižšia...

  • Page 90: Tipy A Nápady

    Tipy a nápady tipy pre zmrazovanie tu sú niektoré dôležité informácie, ktoré vám pomôžu využi Ĺ zmrazovanie Üo najlepšie g maximálne množstvo potravín, ktoré môžu by Ĺ zmrazené v 24 hodín je oznaÜené v výkonnostnom štítku g proces zmrazenia trvá 24 hodín: v tomto období nepridávajte ĵalšie potraviny...

  • Page 91: Ako Odstráni

    G vyberte potraviny, vložte ich do nádob mrazni Üky, prikryte ich hrubou textíliou a nechajte ich nachladnom mieste; g dvierka spotrebi Üa nechajte otvorené. Umiestníte misku pod spotrebi Üom na zber odmrazenej vody. G po skon Üení odmrazovania treba vnútro vytrie Ĺ do sucha a vyvetraĹ. G mrazniÜku ...

  • Page 92: Technické Údaje

    V prípade opätovnej poruchy sa obrá Ĺte na servisné stredisko. Tieto údaje sú potrebné na rýchlu a správnu pomoc. Napíšte sem potrebné údaje ktoré nájdete na typovom štítku. Popis modelu ··········································· (mod.) výrobné Üíslo ··········································· (pnc...

  • Page 93: Inštalácia

    Inštalácia dôležite v záujme zabezpečenia potrebného priestoru na vetranie okolo mrazničky zachovajte 100 mm vzdialenosť po oboch stranách ako aj medzi vrchnou stranou mrazničky a stenou, a 50mm vzdialenosť medzi zadnou stenou mrazničky a stenou. 100 100 100 50

  • Page 94

    Ut fra sikkerhetshensyn og for å sikre korrekt bruk både fŒr installasjon og ved fŒrste gangs bruk, må denne brukermanualen leses nŒye, også råd og advarsler. For å unngå unŒdvendige feil og uhell er det viktig å gjŒre seg godt kjent med bruken av skapet og dets sikkerhetsfunksjoner. Ta vare på denn...

  • Page 95

    Û det må vÕre tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt fryseskapet for å unngå overoppheting. . For å oppnå tilstrekkelig ventilasjon, må installasjonsanvisningen fŒlges nŒye. Skapets rygg skal plasseres mot vegg for å unngå å komme i kontakt med varme deler. Skapet må ikke plasseres nÕr radiator, komfyr...

  • Page 96

    Tining frosne matvarer kan tines i kjŒleskap eller i vÕrelsestemperatur. Legg de frosne matvarene på et underlag med kanter for å unngå at tinevann renner utenfor. "superfrys"-knappen 96 hvis du Œnsker at temperaturen inne i fryseren skal falle raskt, trykk knappen, og "super"-lyset slås på. Hvis du...

  • Page 97

    Obs! RengjŒr aldri med damp. Fukt kan oppsamles i de elektriske komponentene og derved gi fare for elektrisk stŒt. Varm damp kan fŒre til skade på deler av plast. Skapet må vÕre tŒrket fŒr det kan brukes igjen. Viktig! Eteriske oljer og organiske lŒsemidler kan angripe deler av plast, f.Eks. Sitrons...

  • Page 98

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hvis feilen oppstår på nytt, ta kontakt med et servicesenter. Disse opplysningene er nŒdvendige for å hjelpe deg raskt og korrekt . Skriv ned de nŒdvendige opplysningene her, se dataplaten. Modellbetegnelse (mod.) produktnummer (pnc...

  • Page 100

    Milj ¡khqv\q milj ¡khqv\q 6\perlhtsnsurgxnththllhusdnnhpdthuidlht i qginhuhudtsurgxntht innhvndlehkdqglhvvrp kxvkrlgqiqjvdyfdll. D htvndl ivthghtelieudnt tilhqhjqhtdyfdllvsldvv iruuhviunxlhuiqjdyhlhntrivnrj hlhnturqivnxtvt\u. 9hgnfruvinuh ghjrpdtghtthsurgxnthtelir ndvtht på rintijpnthkjhlshugxtilphg...

  • Page 101

    31 10

  • Page 102

    30 10

  • Page 103

    31 10

  • Page 104

    Www.Zanussi.Com/shop.