Zanussi ZFU319EW User Manual

Summary of ZFU319EW

  • Page 1

    Nl gebruiksaanwijzing 2 en user manual 13 fr notice d'utilisation 23 de benutzerinformation 34 pl instrukcja obsługi 45 pt manual de instruções 59 es manual de instrucciones 71 vriezer freezer congélateur gefriergerät zamrażarka congelador congelador zfu319ew downloaded from fridge-manual.Com manual...

  • Page 2

    Inhoud veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 onderhoud en reiniging...

  • Page 3

    Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- snoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend ver- vangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt ...

  • Page 4

    • de achterkant dient zo mogelijk tegen een muur ge- plaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete on- derdelen (compressor, condensator) aangeraakt kun- nen worden en brandwonden veroorzaken. • het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoe- stellen geplaatst worden. • verzeker u ervan dat...

  • Page 5

    • draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt. De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: • de omgevingstem...

  • Page 6

    Leg een dunne laag onverpakt fruit in de doos nadat het fruit is ingevroren kan het verpakt, gesorteerd en in de opslagvakken geplaatst worden. Het bewaren van ingevroren voedsel als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op e...

  • Page 7

    Periodieke reiniging het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: • maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn. • spoel ze af en...

  • Page 8

    Problemen oplossen waarschuwing! Voordat u problemen oplost, trekt u eerst de stekker uit het stopcontact. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon. Belangrijk! Er zijn tijdens de normale w...

  • Page 9

    Probleem mogelijke oorzaak oplossing in te vriezen producten zijn te dicht bij elkaar geplaatst plaats de producten zodanig dat koude lucht daartussen kan circuleren het is te koud in de vriezer de thermostaatknop staat misschien niet goed stel een hogere temperatuur in het apparaat werkt helemaal n...

  • Page 10

    Montage let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Opstelling installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevings- temperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die ver- meld is...

  • Page 11

    Plaats het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstal- leerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het apparaat onder een muur met een afdakje wordt geplaatst, moet de minimale af- stand tussen...

  • Page 12

    • de deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. In de winter), kan het zijn dat de pakking niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de pakking op natuurlijke wijze passend wordt. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op m...

  • Page 13

    Contents safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 care and cleaning _ _ _ ...

  • Page 14

    Or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance...

  • Page 15

    • this product must be serviced by an authorized service centre, and only genuine spare parts must be used. Environment protection this appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cuit or insulation materials. The appliance shall not be discar...

  • Page 16

    You can stop the acoustic alarm by pressing the acoustic signal stop switch once. When switching on the freezer for the first time, the red alarm indicator light will blink until the internal temperature has reached a level required for the safe con- servation of frozen food. Fast freeze function if...

  • Page 17

    Helpful hints and tips normal operating sounds • you may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • when the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating nois...

  • Page 18

    Casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. Defrosting the freezer a certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer wh...

  • Page 19

    Problem possible cause solution the appliance is noisy the appliance is not supported prop- erly check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor) the compressor operates con- tinually the thermostatic control is set incor- rectly set a warmer temperature doors are not ...

  • Page 20

    Problem possible cause solution the appliance does not cool at all plug is not connected to the mains socket properly connect the mains plug properly there is no voltage in the mains socket (try to connect another appliance into it) call an electrician the appliance is not switched on switch on the ...

  • Page 21

    1. Fit the spacers into the holes. Make sure that the arrow (a) is positioned as shown in the picture. 2. Turn counter-clock- wise the spacers through 45° until they lock into place. 45˚ a levelling when placing the appli- ance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet...

  • Page 22

    1. Remove the plug from the power socket. 2. Tilt back the appliance carefully so that the com- pressor cannot touch the floor. 3. Unscrew both adjustable feet. 4. Unscrew the screws of the door bottom hinge. 5. Take off the appliance door by pulling it slightly downwards. 6. Unscrew the top door hi...

  • Page 23

    Sommaire consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 entretien et nettoyage _ _ ...

  • Page 24

    Avertissement les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d’entretien agréé ou par un électricien spécialisé. 1. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un rac- cordement multiple (...

  • Page 25

    • veillez à ce que l'air circule librement autour de l'ap- pareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre installation). • placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (r...

  • Page 26

    2. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement. Réglage de la température la température régnant à l'intérieur de l'appareil est con- trôlée par un thermostat situé sur le bandeau de com- mande. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit : • tournez le thermostat su...

  • Page 27

    Utilisation quotidienne congélation d'aliments frais les compartiments de congélation (deuxième et troisième compartiments) sont conçus pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler des denrées fraîches, activez la fonction congélation ...

  • Page 28

    Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez : • vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ; • prévoir un temps réduit au minimum pour leur trans- port du magasin d'alimentation à vot...

  • Page 29

    4. Une fois le dégivrage terminé, épongez et séchez bien l'intérieur du congélateur et conservez la spatule pour une prochaine utilisation. 5. Mettez l'appareil sous tension. 6. Tournez le thermostat dans la position > et laissez-le fonctionner en mode congélation rapide pendant au moins 4 heures. 7...

  • Page 30

    Anomalie cause possible solution il y a trop de givre et de glace. Les produits ne sont pas correctement emballés. Emballez les produits de façon plus adaptée. Les portes ne sont pas correctement fermées ou ne ferment pas de façon hermétique vérifiez que les portes ferment correc- tement et que les ...

  • Page 31

    Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragra- phe "installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Con- tactez le service après-vente. Caractéristiques techniques dimensions hauteur 1250 mm largeur 545 mm profond...

  • Page 32

    Emplacement l'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lu- mière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un ren- dement optimum si l'appareil est installé sous un élémen...

  • Page 33

    • la porte ouvre et ferme correctement. Si la température ambiante est basse (en hiver, par exem- ple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle. Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opé- rations décrites ci-des...

  • Page 34

    Inhalt sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 erste inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 täglicher gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 praktische tipps und hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 reinigung und pflege _ _ _ _ _ ...

  • Page 35

    Warnung! Elektrische bauteile (netzkabel, stecker, kompressor) dürfen nur vom kundendienst oder einer fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern sie sich, dass der netzstecker nicht von der geräterückseite gequetscht oder beschä- digt wird. Ein geq...

  • Page 36

    • das gerät sollte zur vermeidung von verbrennungen durch berührung von heißen bauteilen (kompressor, kondensator) möglichst mit der rückseite gegen eine wand aufgestellt werden. • das gerät darf nicht in der nähe von heizkörpern oder kochern installiert werden. • vergewissern sie sich, dass der net...

  • Page 37

    Temperaturregelung die temperatur im gefrierraum wird durch den tempe- raturregler, der sich auf der bedienblende befindet, gere- gelt. Bedienen sie das gerät wie folgt: • drehen sie den temperaturregler auf eine niedrigere einstellung, um die minimal mögliche kühlung zu er- reichen. • drehen sie de...

  • Page 38

    Täglicher gebrauch einfrieren frischer lebensmittel die gefrierfächer (der zweite und dritte behälter) eignen sich zum einfrieren frischer lebensmittel und zur lage- rung von gefrorenen und tiefgefrorenen lebensmitteln über einen längeren zeitraum. Aktivieren sie zum einfrieren frischer lebensmittel...

  • Page 39

    • weniger fetthaltige lebensmittel lassen sich besser la- gern als fetthaltigere; salz verkürzt die lagerzeit von lebensmitteln im gefrierfach; • werden gefrierwürfel direkt nach der entnahme aus dem gefrierfach verwendet, können sie zu frostbrand auf der haut führen; • es empfiehlt sich, das einfri...

  • Page 40

    Stellen sie eine schale mit war- mem wasser in das ge- frierfach, um den abtau- prozess zu beschleuni- gen. Entfernen sie be- reits während des ab- tauprozesses vorsichtig eisstücke, die sich lösen lassen. 4. Ist das geräteinnere vollständig abgetaut, trocken sie die nassen oberflächen gründlich ab ...

  • Page 41

    Problem mögliche ursache abhilfe die tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen sie die tür nicht länger als un- bedingt erforderlich offen. Es wurden zu große mengen an le- bensmitteln gleichzeitig zum einfrie- ren eingelegt. Warten sie einige stunden und prüfen sie dann die temperatur erneut. In das ger...

  • Page 42

    Problem mögliche ursache abhilfe es liegt keine spannung an der netz- steckdose an (schließen sie zum test ein anderes gerät an). Rufen sie einen elektriker. Das gerät kühlt überhaupt nicht. Der stecker ist nicht richtig in die steckdose gesteckt. Stecken sie den netzstecker richtig in die steckdose...

  • Page 43

    Distanzstücke hinten in der dokumententasche befinden sich zwei distanzstü- cke, die wie in der abbildung gezeigt angebracht werden müssen. 1. Setzen sie die dis- tanzstücke in die Öff- nungen ein. Stellen sie sicher, dass der pfeil (a) wie in der ab- bildung gezeigt aus- gerichtet ist. 2. Drehen si...

  • Page 44

    1. Ziehen sie den stecker aus der steckdose. 2. Neigen sie das gerät vorsichtig nach hinten, so dass der kompressor nicht den boden berühren kann. 3. Schrauben sie beide schraubfüße ab. 4. Lösen sie die schrauben des unteren türscharniers. 5. Nehmen sie die geräte- tür ab, indem sie sie vor- sichtig...

  • Page 45

    Spis treści informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 50 konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ 51 c...

  • Page 46

    (r600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszko‐ dzone żadne elementy układu chłodnicze‐ go. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źród...

  • Page 47

    • w zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciś‐ nienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urzą‐ dzenia. • lody na patyku mogą być przyczyną od‐ mrożeń w przypadku konsumpcji bezpo‐ średnio po ich wyjęciu z zamrażarki. Konserwacja i czys...

  • Page 48

    Panel sterowania 1 2 3 4 5 1 zielona kontrolka wł./wył. 2 regulator temperatury z wyłącznikiem 3 Żółta kontrolka szybkiego zamrażania 4 wyłącznik sygnału dźwiękowego i szyb‐ kiego zamrażania 5 czerwona kontrolka alarmowa włączanie 1. Po zainstalowaniu urządzenia należy od‐ czekać 4 godziny. 2. Włoży...

  • Page 49

    Jeśli temperatura wzrośnie powyżej określo‐ nego poziomu (-12°c), urządzenie uruchomi alarm akustyczny i świetlny. Alarm świetlny to miganie czerwonej lampki (czerwona kon‐ trolka alarmowa) zaś alarm akustyczny to przerywany dźwięk. Alarm dźwiękowy można wyłączyć naciska‐ jąc jeden raz wyłącznik syg...

  • Page 50

    Liczce znamionowej . Jest to naklejka znaj‐ dująca się wewnątrz urządzenia. Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie do zamrażarki nie należy wkładać ko‐ lejnej partii żywności. Taca w zamrażarce może służyć do zamra‐ żania niewielkich owoców (malin, truskawek, porzeczek itd.). Należy rozłoży...

  • Page 51

    • zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolo‐ wania długości okresu przechowywania. Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy: • sprawdzać, czy mrożonki były odpowied‐ nio przechowywane w skle...

  • Page 52

    3. Pozostawić drzwi otwarte i wsunąć plas‐ tykową skrobaczkę w odpowiednie miejs‐ ce pośrodku na dole, umieszczając poni‐ żej naczynie na spływającą wodę. Aby przyspie‐ szyć proces rozmrażania, na‐ leży umieścić mis‐ kę z ciepłą wodą w komorze zamra‐ żarki. Ponadto usunąć kawałki lo‐ du, które odryw...

  • Page 53

    Problem możliwa przyczyna rozwiązanie urządzenie głośno pra‐ cuje urządzenie nie jest prawidło‐ wo ustawione należy sprawdzić, czy urzą‐ dzenie stoi stabilnie (wszystkie cztery nóżki powinny stać na podłodze) sprężarka pracuje bez‐ ustannie termostat jest nieprawidłowo ustawiony ustawić wyższą tempe...

  • Page 54

    Problem możliwa przyczyna rozwiązanie włożono zbyt ciepłe potrawy przed umieszczeniem w urzą‐ dzeniu odczekać, aż żywność ostygnie do temperatury poko‐ jowej. Żywność do zamrożenia zos‐ tała umieszczona zbyt blisko siebie produkty należy rozmieścić w taki sposób, aby zimne powie‐ trze mogło swobodni...

  • Page 55

    Dane techniczne wymiary wysokość 1250 mm szerokość 545 mm głębokość 640 mm czas utrzymywania tempe‐ ratury bez zasilania 18 h dane techniczne są widoczne na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie infor‐ mującej o zużyciu energii. Instalacja uwaga! ...

  • Page 56

    Poziomowanie w trakcie ustawia‐ nia urządzenia nale‐ ży zwrócić uwagę, aby było ono prawid‐ łowo wypoziomowa‐ ne. Służą do tego dwie regulowane przednie nóżki (2). W razie koniecznoś‐ ci wyregulować nóż‐ ki poprzez usunięcie elementów dystan‐ sowych (1). 1 2 miejsce instalacji urządzenie należy zain...

  • Page 57

    1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka. 2. Ostrożnie prze‐ chylić urządzenie do tyłu tak, aby sprężar‐ ka nie dotykała pod‐ łogi. 3. Odkręcić obie re‐ gulowane nóżki. 4. Odkręcić śruby do‐ lnego zawiasu drzwi. 5. Zdjąć drzwi urzą‐ dzenia odciągając je lekko w dół. 6. Wykręcić z urzą‐ dzenia sworzeń gór‐ nego z...

  • Page 58

    Zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. 58 downloaded from fridge-manual.Com manuals.

  • Page 59

    Índice informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61 primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62 utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63 sugestões e dicas úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63 manutenção e limpeza _ _...

  • Page 60

    2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho. 4. Não puxe o cabo de alimentação. 5. Se a tomada da ficha de alime...

  • Page 61

    • certifique-se de que a ficha de alimentação fica aces- sível após a instalação do aparelho. • ligue apenas a uma fonte de água potável. 24) assistência • quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a ma- nutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa compet...

  • Page 62

    Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo: • rode o regulador da temperatura para definições in- feriores para obter a frescura mínima. • rode o regulador da temperatura para definições su- periores para obter a frescura máxima. Normalmente, uma definição média é a mais ade- quada. No entan...

  • Page 63

    Utilização diária congelação de alimentos frescos os compartimentos do congelador (a segunda e a terceira caixas) são adequados para a congelação de alimentos frescos e armazenamento a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active a função conge- laçã...

  • Page 64

    • os alimentos sem gordura são melhores para armaze- nar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos; • a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, poderá causar queimaduras de gelo na pele; • é aconselhável que a...

  • Page 65

    Para acelerar o processo de des- congelação, coloque uma panela com água quente no comparti- mento do congelador. Para além disso, retire pedaços de gelo que se tenha partido antes de concluída a descongelação. 4. Quando a descongelação estiver concluída, seque o interior minuciosamente e guarde o r...

  • Page 66

    Problema possível causa solução foram colocadas grandes quantida- des de alimentos a serem congelados ao mesmo tempo. Aguarde algumas horas e volte a verifi- car a temperatura. Os alimentos colocados no aparelho estavam demasiado quentes. Deixe que os alimentos arrefeçam até à temperatura ambiente a...

  • Page 67

    Problema possível causa solução o aparelho não arrefece. A ficha de alimentação eléctrica não está correctamente inserida na toma- da. Ligue a ficha de alimentação eléctrica correctamente à tomada. Não existe tensão na tomada (tente li- gar outro aparelho à tomada). Contacte um electricista. O apare...

  • Page 68

    1. Encaixe os separado- res nos orifícios. Cer- tifique-se de que a se- ta (a) está posiciona- da como indicado na figura. 2. Rode os espaçadores para a esquerda a 45° até engatarem no lu- gar. 45˚ a nivelamento quando instalar o apare- lho, certifique-se de que fica nivelado. Isto pode ser obtido a...

  • Page 69

    1. Desligue a ficha de ali- mentação eléctrica da to- mada. 2. Incline o aparelho para trás com cuidado, de forma a que o compressor não to- que no chão. 3. Desaperte os dois pés ajustáveis. 4. Desaperte os parafusos da dobradiça inferior da porta. 5. Retire a porta do apare- lho puxando-a ligeirame...

  • Page 70

    Recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. 70 downloaded from fridge-manual.Com manuals.

  • Page 71

    Índice de materias información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71 panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 73 primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 74 uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 74 consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 75 mantenimiento y li...

  • Page 72

    2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un in- cendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5. Si la toma de corriente está floja, no inserte ...

  • Page 73

    • asegúrese de que es posible acceder al enchufe des- pués de instalar el electrodoméstico. • realice la conexión sólo con el suministro de agua potable. 28) servicio técnico • un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o manteni- miento de este ...

  • Page 74

    Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de: • la temperatura ambiente • la frecuencia con que se abre la puerta • la cantidad de alimentos guardados • la ubicación del aparato. Indicador luminoso rojo de alarma en condiciones nor...

  • Page 75

    Coloque en la bandeja una capa fina de frutas sin empa- quetar. Una vez congeladas, las frutas se pueden empa- quetar, clasificar y colocar en los compartimentos de al- macenamiento. Almacenamiento de alimentos congelados al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso,...

  • Page 76

    Mantenimiento y limpieza precaución antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la re- carga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica el equipo ...

  • Page 77

    3. Descongele y limpie el aparato y todos sus accesorios 4. Deje las puertas entreabiertas para evitar la formación de olores desagradables. Importante si lo va a mantener en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un ...

  • Page 78

    Problema causa posible solución la temperatura del congelador es demasiado alta. Es posible que el ajuste del mando de temperatura sea incorrecto. Seleccione una temperatura más fría. La puerta no se cierra correctamente o no está bien cerrada. Asegúrese de que la puerta cierra co- rrectamente y de ...

  • Page 79

    Datos técnicos dimensiones altura 1250 mm anchura 545 mm fondo 640 mm tiempo de elevación 18 h la información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía. Instalación precaución lea atentamente la "información de seguridad"...

  • Page 80

    Ubicación instale el aparato alejado de fuentes de calor, como ra- diadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese tam- bién de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del armario. Para garantizar el mejor rendi- miento, si el aparato se coloca debajo de un mueble de coc...

  • Page 81

    Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma natural. Si prefiere no realizar los procedimientos anteriores, pón- gase en contacto con el centro de servicio...

  • Page 82

    82 downloaded from fridge-manual.Com manuals.

  • Page 83

    83 downloaded from fridge-manual.Com manuals.

  • Page 84

    Www.Zanussi.Com/shop 200 383 43 0-00 -032 01 0 downloaded from fridge-manual.Com manuals.