Zanussi ZFX31400WA User Manua

Summary of ZFX31400WA

  • Page 1

    Zamrzivač vriezer freezer congélateur gefrierschrank fagyasztó upute za upotrebu gebruikershandleiding user manual manuel d’utilisation benutzerhandbuch használati utasítás hr zfx31400wa zfx31401wa 2 12 24 34 46 58 nl en fr de hu www.Markabolt.Hu.

  • Page 2: Sadržaj

    2 www.Zanussi.Com sadržaj zadržava se pravo na izmjene bez prethodne najave. Informacije o sigurnosti prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporuče- ne upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i upotreba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek č...

  • Page 3: Savjeti Za Sigurnost

    3 www.Zanussi.Com • u odjeljcima za čuvanje hrane nemojte koristiti električne uređaje ako nisu preporučeni od strane proizvođača. • za čišćenje uređaja nemojte koristiti raspršivanje vode i pare. • uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neu- tralni deterdžent. Nemojte koristiti a...

  • Page 4: Rad Uređaja

    4 www.Zanussi.Com koristite upozorenje! Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili požara. • nemojte mijenjati specifikacije ovog ure- đaja. • u uređaj nemojte stavljati električne uređaje (npr. Aparate za izradu sladoleda) osim ako je proizvođač naveo da je to moguće. • pazite da ne uzrokuje...

  • Page 5: Prva Upotreba

    5 www.Zanussi.Com isključivanje uređaj isključite tako da regulator temperature postavite na položaj off (isključeno). Regulacija temperature temperaturu unutar uređaja kontrolira regula- tor temperature koji se nalazi na upravljačkoj ploči. Za upravljanje uređajem nastavite kako slijedi: • regulato...

  • Page 6: Savjeti I Preporuke

    6 www.Zanussi.Com savjeti i preporuke zvukovi pri uobičajenom radu sljedeći zvukovi normalni su prilikom rada: • tihi zvukovi grgljanja i žuborenja iz zavojnica kada se rashladna tekućina upumpava u uređaj. • Šumovi i pulsirajući zvukovi iz kompresora kada se rashladna tekućina upumpava u uređaj. • ...

  • Page 7

    7 www.Zanussi.Com redovito čišćenje opremu treba redovito čistiti: • unutrašnjost i dodatni pribor očistite mla- kom vodom i neutralnim sapunom. • redovito provjeravajte brtve na vratima i čistite kako biste bili sigurni da su čiste i bez naslaga. • dobro isperite i osušite. Nemojte povlačiti, premj...

  • Page 8: Rješavanje Problema

    8 www.Zanussi.Com rješavanje problema upozorenje! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Rješavanje problema problem mogući uzrok rješenje uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj. Električni utikač nije ispravno ukopčan u utičnicu mrežnog napajanja. Ispravno utaknite utikač u uti...

  • Page 9: Postavljanje

    9 www.Zanussi.Com ako niste ostvarili željeni rezultat, nazovi- te najbliži ovlašteni servis. Zatvaranje vrata 1. Očistite brtve na vratima. 2. Ako je potrebno, podesite vrata. Pogledaj- te "postavljanje". 3. Ako je potrebno, zamijenite neispravne brtve na vratima. Obratite se servisnom centru. Post...

  • Page 10

    10 www.Zanussi.Com 1. Skinite poklopac gornje šarke. 2. Otpustite 2 pričvrsna vijka i skinite šarku s uređaja. 1 1 2 3 4 3. Skinite vrata. 4. Otpustite dva vijka kojima je pričvršćena donja šarka vrata (za šarku je pričvršće- na nožica, nemojte je odvajati od šarke). Skinite vrata. 1 2 5. Zatim skin...

  • Page 11: Tehničke Informacije

    11 www.Zanussi.Com tehničke informacije tehnički podaci visina mm 510 Širina mm 439 dubina mm 532 vrijeme pokretanja sati 17 napon volt 220-240 frekvencija hz 50 tehnički podaci nalaze se na nazivnoj pločici na vanjskoj i unutrašnjoj strani uređaja te na energetskoj oznaci. Briga za okoliŠ reciklira...

  • Page 12: Algemene Veiligheid

    12 www.Zanussi.Com lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en ge- bruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de in- structies van het apparaat voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinde...

  • Page 13: Veiligheidsinformatie

    13 www.Zanussi.Com • gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooipro- ces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden...

  • Page 14

    14 www.Zanussi.Com • gebruik geen meerwegstekkers en ver- lengsnoeren. • zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact op met de ser- vicedienst of een elektrotechnicus om de elektrische onderdelen te wijzigen. • de stroomkabel moet lager blijve...

  • Page 15: Bediening

    15 www.Zanussi.Com bediening inschakelen steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop naar de volgeladen positie en wacht minimaal 4 uur voordat u voedsel in de koelkast plaatst, zodat de cor- recte temperatuur kan worden bereikt. Pas de thermostaatknop aan volgens de hoeveelheid op...

  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    16 www.Zanussi.Com het bewaren van ingevroren voedsel als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 4 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst. In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoor...

  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    17 www.Zanussi.Com • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is. Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, doet u het volgende: • verzeker u ervan dat de commercieel inge- vrore...

  • Page 18: Probleemoplossing

    18 www.Zanussi.Com 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. Waarschuwing! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen. 3. Laat de deur open en verwijder het vriesschap. ...

  • Page 19: Installatie

    19 www.Zanussi.Com probleem mogelijke oorzaak oplossing de omgevingstemperatuur is te hoog. Zie de aanduiding van de kli- maatklasse op het typeplaatje. Het voedsel dat in het apparaat werd geplaatst, was te warm. Laat voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opslaat. De deur is niet goed...

  • Page 20

    20 www.Zanussi.Com bij bepaalde modeltypes kunnen er func- tionele problemen ontstaan als deze tem- peraturen niet worden gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat kan enkel worden gegarandeerd als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u vragen hebt m.B.T. De montagelo- ca...

  • Page 21

    21 www.Zanussi.Com zorg ervoor dat de schroeven in de juiste gaten worden geplaatst, zoals weerge- geven in de afbeelding. De rand van het scharnier is evenwijdig met de zijkant van de kast. Zorg dat u de onderste voet onder het deurscharnier plaatst. De onderste voet is te herkennen aan de 4 ribbel...

  • Page 22: Technische Informatie

    22 www.Zanussi.Com technische gegevens hoogte mm 510 breedte mm 439 diepte mm 532 maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 17 spanning volt 220-240 frequentie hz 50 de technische gegevens staan op het type- plaatje, aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. Technische inf...

  • Page 23

    23 www.Zanussi.Com www.Markabolt.Hu.

  • Page 24: Contents

    24 www.Zanussi.Com contents subject to change without notice. Safety information before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an in- correct installation and use causes injuries and damages. Always keep the instruc...

  • Page 25: Safety Instructions

    25 www.Zanussi.Com • do not damage the refrigerant circuit. • do not use electrical appliances inside the food storage com- partments of the appliance, unless they are of the type recom- mended by the manufacturer. • do not use water spray and steam to clean the appliance. • clean the appliance with...

  • Page 26: Operation

    26 www.Zanussi.Com use warning! Risk of injury, burns, elec- trical shock or fire. • do not change the specification of this appliance. • do not put electrical appliances (e.G. Ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • be careful not to cause damage ...

  • Page 27: First Use

    27 www.Zanussi.Com switching off to turn off the appliance, turn the temperature regulator to the off position. Temperature regulation the temperature within the appliance is con- trolled by the temperature regulator situated on the control panel. To operate the appliance, proceed as follows: • turn...

  • Page 28: Hints and Tips

    28 www.Zanussi.Com hints and tips normal operating sounds the following sounds are normal during operation: • a faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. • a whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped. • a sudden cracking noise fr...

  • Page 29

    29 www.Zanussi.Com periodic cleaning the equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with luke- warm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Do not pull, move...

  • Page 30: Troubleshooting

    30 www.Zanussi.Com troubleshooting warning! Refer to safety chapters. What to do if... Problem possible cause solution the appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not conected to the mains socket correctly. Connect the mains plug to the m...

  • Page 31: Installation

    31 www.Zanussi.Com if the advice does not lead to the de- sired result, call the nearest brand-mark service. Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to “installation”. 3. If necessary, replace the defectivedoor gaskets. Contact the servicecenter. Installat...

  • Page 32

    32 www.Zanussi.Com 1. Remove the top hinge cover. 2. Unscrew the 2 retaining screws, and remove the hinge from the appliance. 1 1 2 3 4 3. Take the door off. 4. Unscrew the two screws fixing the lower door hinge (there is a foot fixing on the hinge, do not remove it from the hinge). Take the door of...

  • Page 33: Technical Information

    33 www.Zanussi.Com technical information technical data height mm 510 width mm 439 depth mm 532 rising time hours 17 voltage volts 220-240 frequency hz 50 the technical information are situated on the rating plate, on the external or internal side of the appliance and non the energy label. Environme...

  • Page 34: Sécurité Générale

    34 www.Zanussi.Com avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les ins- tructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous...

  • Page 35: Avertissements Importants

    35 www.Zanussi.Com • n'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélé- rer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabri- cant. • n'endommagez pas le circuit frigorifique. • n'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des al...

  • Page 36

    36 www.Zanussi.Com • utilisez toujours une prise antichoc correc- tement installée. • n'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • veillez à ne pas endommager les compo- sants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-...

  • Page 37: Fonctionnement

    37 www.Zanussi.Com fonctionnement mise en marche insérez la fiche dans la prise murale. Placez le thermostat sur la position charge pleine et attendez au moins 4 heures pour que la température à l'intérieur de l'appareil soit bonne avant d'y placer les aliments. Ajustez le thermostat selon la quanti...

  • Page 38: Conseils

    38 www.Zanussi.Com conservation d'aliments congelés et surgelés À la mise en service ou après un arrêt prolon- gé, avant d'introduire les aliments dans le compartiment, laissez l'appareil fonctionner au moins 4 heures au réglage maximal. En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une co...

  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    39 www.Zanussi.Com • l'identification des emballages est impor- tante : indiquez la date de congélation du produit et respectez la durée de conserva- tion indiquée par le fabricant. Conseils pour le stockage des aliments surgelés pour obtenir les meilleures performances possibles : • assurez-vous qu...

  • Page 40: Dépannage

    40 www.Zanussi.Com pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous : 1. Éteignez l'appareil ou débranchez la fiche de la prise secteur. 2. Sortez les denrées congelées, envelop- pez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. Avertissement ! Ne tou...

  • Page 41

    41 www.Zanussi.Com symptôme cause probable solution trop de produits à congeler ont été introduits en même temps dans l'appareil. Attendez quelques heures et vé- rifiez de nouveau la température. La température ambiante est trop élevée. Consultez le tableau des classes climatiques sur la plaque sign...

  • Page 42: Installation

    42 www.Zanussi.Com classe climatique température ambiante sn +10 ºc à +32 ºc n +16 ºc à +32 ºc st +16 ºc à +38 ºc t +16 ºc à +43 ºc des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températur...

  • Page 43

    43 www.Zanussi.Com 3. Enlevez la porte. 4. Dévissez les deux vis fixant la charnière inférieure à la porte (ne retirez pas le pied de fixation qui se trouve sur la charnière). Enlevez la porte. 1 2 5. Retirez ensuite le pied gauche comme le montre l'illustration. 6. Montez la charnière de la porte e...

  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    44 www.Zanussi.Com caractéristiques techniques hauteur mm 510 largeur mm 439 profondeur mm 532 autonomie de fonctionnement heures 17 tension volts 220-240 fréquence hz 50 les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique, à l'extérieur ou à l'intérieur de l'appareil et sur l'étique...

  • Page 45

    45 www.Zanussi.Com www.Markabolt.Hu.

  • Page 46: Allgemeine Sicherheit

    46 www.Zanussi.Com lesen sie vor der montage und dem ersten gebrauch des geräts die mitgelieferte anleitung sorgfältig durch. Der hersteller übernimmt keine verantwortung für verletzungen und beschädigungen durch unsachgemäße montage. Bewahren sie die anleitung zusammen mit dem gerät für den zukünft...

  • Page 47: Sicherheitshinweise

    47 www.Zanussi.Com • achten sie darauf, dass die belüftungsöffnungen im gehäuse oder in der einbaunische nicht blockiert sind. • versuchen sie nicht, den abtauvorgang durch andere als vom hersteller empfohlene mechanische oder sonstige hilfsmittel zu beschleunigen. • achten sie darauf, den kältekrei...

  • Page 48

    48 www.Zanussi.Com • alle elektrischen anschlüsse sind von einem geprüften elektriker vorzunehmen. • stellen sie sicher, dass die elektrischen daten auf dem typenschild den daten ihrer stromversorgung entsprechen. Wenden sie sich andernfalls an eine elektrofach- kraft. • schließen sie das gerät unbe...

  • Page 49: Betrieb

    49 www.Zanussi.Com betrieb einschalten des geräts stecken sie den stecker in die netzsteckdose. Drehen sie den temperaturregler auf „volle beladung“ und lassen sie das gerät min- destens 4 stunden lang in betrieb, damit die richtige temperatur erreicht wird, bevor sie lebensmittel hinein legen. Stel...

  • Page 50: Tipps Und Hinweise

    50 www.Zanussi.Com legen sie die einzufrierenden lebensmittel auf die ablage des gefrierraums. Hier befin- det sich die kälteste zone. Die maximale menge an lebensmitteln, die in 24 stunden eingefroren werden kann, ist auf dem typenschild angegeben, das sich im innern des gerätes befindet. Der gefri...

  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    51 www.Zanussi.Com • werden eiswürfel direkt nach der entnah- me aus dem gefrierfach verwendet, können sie frostbrand auf der haut verursachen. • es empfiehlt sich, das einfrierdatum auf jeder einzelnen packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die lagerzeit zu haben. Hinweise zur lagerun...

  • Page 52: Fehlersuche

    52 www.Zanussi.Com stellen sie den temperaturregler 12 stunden vor dem abtauen auf eine kühlere einstellung, damit eine ausrei- chende kälte als reserve für die unter- brechung im betrieb entstehen kann. Auf den ablagen des gefriergeräts und im innern des oberen fachs bildet sich stets etwas reif. T...

  • Page 53

    53 www.Zanussi.Com problem mögliche ursache abhilfe es liegt keine spannung an der netzsteckdose an. Testen sie, ob ein anderes gerät an dieser steckdose funktioniert. Wenden sie sich an einen quali- fizierten elektriker. Das gerät ist zu laut. Unebenheiten im boden wurden nicht ausgeglichen. Kontro...

  • Page 54: Montage

    54 www.Zanussi.Com montage achtung! Siehe sicherheitshinweise. Aufstellung installieren sie dieses gerät in einem trockenen, gut belüfteten raum, in dem die umgebungstemperatur mit der klimaklasse übereinstimmt, die auf dem typenschild des geräts angegeben ist: klimaklasse umgebungstemperatur sn +10...

  • Page 55

    55 www.Zanussi.Com 4. Lösen sie die beiden schrauben zur befestigung des unteren türscharniers (lösen sie nicht den befestigungsfuß vom scharnier). Nehmen sie die tür ab. 1 2 5. Nehmen sie den linken fuß ab, wie in der abbildung dargestellt. 6. Befestigen sie zunächst das türscharnier mit dem entspr...

  • Page 56: Technische Daten

    56 www.Zanussi.Com technische daten höhe mm 510 breite mm 439 tiefe mm 532 lagerzeit bei störung stunden 17 spannung volt 220–240 frequenz hz 50 die technischen daten befinden sich auf dem typenschild auf der außen- oder innenseite des geräts sowie auf der energieplakette. Technische daten umwelttip...

  • Page 57

    57 www.Zanussi.Com www.Markabolt.Hu.

  • Page 58: Tartalomjegyzék

    58 www.Zanussi.Com tartalomjegyzék a változtatás jogát fenntartjuk. Biztonsági információk az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy hasz- nálat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. Továb- bi tájékozódás ...

  • Page 59: Biztonsági Utasítások

    59 www.Zanussi.Com • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör. • kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos berendezése- ket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben. • a készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. • a készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak ...

  • Page 60: Működés

    60 www.Zanussi.Com használat figyelmeztetÉs! Sérülés-, égés-, áramütés- és tűzveszély. • ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. • ne helyezzen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet) a készülék belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten nem javasolja. • Ügyeljen arra, ...

  • Page 61: Első Használat

    61 www.Zanussi.Com kikapcsolás a készülék kikapcsolásához forgassa a hő- mérséklet-szabályozót „ki” állásba. A hőmérséklet beállítása a készülék belsejének hőmérsékletét a kez- előpanelen elhelyezkedő hőmérséklet-szabá- lyozóval lehet beállítani. A hőmérséklet beállításához tegye a követke- zőket: •...

  • Page 62: Ápolás És Tisztítás

    62 www.Zanussi.Com hasznos tanácsok és javaslatok normális működéssel járó hangok: működés közben a következő zajok nem utal- nak rendellenességre: • a tekercsekből hallható halk csobogó vagy bugyborékoló hang a hűtőközeg pumpálása közben. • a kompresszorból hallható zümmögő és pulzáló zaj a hűtőköz...

  • Page 63

    63 www.Zanussi.Com rendszeres tisztítás a készüléket rendszeresen tisztítani kell: • a készülék belsejét és a tartozékokat semleges mosószerrel és langyos vízzel tisztítsa. • rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítése- ket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisztaságát és szennyeződésmentesség...

  • Page 64: Hibaelhárítás

    64 www.Zanussi.Com hibaelhárítás figyelmeztetÉs! Lásd a biztonságról szóló részt. Mit tegyek, ha... Probléma lehetséges ok megoldás a készülék nem működik. A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz nincs megfelelően csatlakoztatva a konnektorba. Csatlakoztassa megfele...

  • Page 65: Beépítés

    65 www.Zanussi.Com amennyiben a fenti tanácsok nem vezetnek az elvárt eredményhez, hívja a legközelebbi márkaszervizt. Az ajtó becsukása 1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. 2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvas- sa el az „Üzembe helyezés” c. Szakaszt. 3. Szükség esetén cserélje ki a hibás aj...

  • Page 66

    66 www.Zanussi.Com 1. Vegye le a felső zsanér fedőlemezét. 2. Csavarozza ki a 2 rögzítőcsavart, majd vegye le a zsanért. 1 1 2 3 4 3. Vegye le az ajtót. 4. Csavarja ki az alsó zsanért rögzítő csava- rokat (a zsanéron egy rögzítőláb található, ezt ne távolítsa el a zsanérról). Vegye le az ajtót. 1 2 ...

  • Page 67: Műszaki Adatok

    67 www.Zanussi.Com műszaki adatok az 1/1998. Szabvány szerint (i. 12.) ikim sz. Miniszteri rendeletnek megfelelően gyártó electrolux a készülék kategóriája fagyasztószekrény magasság mm 510 szélesség mm 439 mélység mm 532 fagyasztótér nettó térfogata liter 30 energiaosztály (a++ és g között, ahol az...

  • Page 68: Www.Zanussi.Com/shop

    Www.Zanussi.Com/shop www.Markabolt.Hu.