Zanussi ZGF 643 ITXC User Manual - Possibilities For Insertion

Summary of ZGF 643 ITXC

  • Page 1

    Zgf 646 ct zgf 646 it zgf 648 ir zgf 648 ix zgf 643 itxc user manual gas hob ru pуководство по эксплуатации Газовая варочная поверхность.

  • Page 2

    2.

  • Page 3

    3 thank you for selecting our appliance thank you for selecting our appliance thank you for selecting our appliance thank you for selecting our appliance thank you for selecting our appliance we wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again whe...

  • Page 4: For The User

    4 important safety information .............................................................................. 5 operation .......................................................................................................... 7 using the hob correctly ................................................

  • Page 5: Installation

    5 installation z the work of installation must be carried out by competent and qualified installers according to the regulations in force. • any modifications to the domestic electrical mains which may be necessary for the installation of the appliance should be carried out only by competent personn...

  • Page 6: Service

    6 appliance. A poor air supply could cause lack of oxygen. • ensure that the gas supply complies with the gas type stated on the identification label, placed near the gas supply pipe. • this appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It must be installed and connected in ...

  • Page 7: Operation

    7 operation hob burner control knobs the symbols on the knobs mean: z = no gas supply = maximum gas supply = minimum gas supply for easier lighting, proceed before putting a pan on the pan support. Lighting the burners push the relevant knob down and turn it anti-clockwise until it reaches the "maxi...

  • Page 8: Using The Hob Correctly

    8 using the hob correctly practical hints the burners to ensure maximum burner efficiency, you should only use pots and pans with a flat bottom fitting the size of the burner used. Rapid burner diameter 16-26 cm semi-rapid burner diameter 12-22 cm auxiliary burner diameter 8-16 cm • for easier light...

  • Page 9: Cleaning and Mainteinance

    9 cleaning and mainteinance disconnect the appliance from the electrical supply, before carrying out any cleaning or manteinance work. The hob is best cleaned whilst it is still warm, as spillage can be removed more easily than if it is left to cool. This appliance cannot be cleaned with steam or wi...

  • Page 10: Pan Supports

    10 proprietary stainless steel cleaner. - for other hobs use hob brite or bar keepers friend. Z do not leave acid or alkaline substances (e.G. Vinegar, salt, lemon juice, etc.) on the cooktop. Pan supports to keep the pan supports in the right position, they are hooked to a couple of special hinges ...

  • Page 11: Technical Data

    11 technical data burner gas power (natural gas g20-20 mbar) rapid burner 3,0 kw semi-rapid burner 2,0 kw auxiliary burner 1,0 kw category ii2h3b/p gas supply natural gas g20 (2h) / 20 mbar gas connection g 1/2" electric supply 230 v ~ 50 hz appliance class 3 hob dimensions width 580 mm depth 510 mm...

  • Page 12: Gas Burners

    12 gas burners normal reduced normal power power power burner natural gas lpg g20 (2h) - 20 mbar (butane/propane) 30 mbar kw kw g/h inj. M 3 /h inj. G30 g31 100/mm 100/mm auxiliary burner 1,0 0,33 70 0,095 50 73 71 semi-rapid burner 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143 rapid 3,0 burner (natural gas) 0,75 11...

  • Page 13: Installation

    13 l the following instructions about installation and maintenance must be carried out by qualified personnel in compliance with the regulation in force. L the appliance must be electrically disconnected before all interventions. If any electric supply to the appliance is required to carry out the w...

  • Page 14

    14 important - to ensure a correct operation, a savingof energy and the long life of the appliance, the voltage pressure of the appliance must correspond to the recommended values. The adjustable connection is fixed to the comprehensive ramp by means of a threaded nut g 1/2". Interpose the sealing b...

  • Page 15: A. Injectors Replacement

    15 adaptation to different types of gas a. Injectors replacement • remove the pan supports. • remove the burner's caps and crowns. • with a socket spanner 7 unscrew and remove the injectors (fig. 1), and replace them with the ones required for the type of gas in use (see table gas burners). • reasse...

  • Page 16: Electrical Connection

    16 the appliance is designed to be connected to 230 v monophase electricity supply. The connection must be carried out in compliance with the laws and regulations in force. Before the appliance is connected: 1) check that the main fuse and the domestic installation can support the load (see the rati...

  • Page 17: Building In

    17 building in this hob can be inserted in a built-in kitchen unit whose depth is between 550 and 600 mm. The hobs dimensions are shown in fig. 4. The edge of the cut out must have a minimum distance from the rear wall of 55 mm. If there are side walls, or sides of the furniture unit near the hob, t...

  • Page 18: Adjusting The Lid Balance

    18 b. B. B. B. B. Fit the lid hinge blocks onto the hob, using the original screws, ensuring that the relevant shims are fitted between the hinge blocks and the hob; c. C. C. C. C. Fit the left hand lid hinge (marked s) into the hinge block (fig. 6); d. D. D. D. D. Carry out the same operation with ...

  • Page 19

    19 fitting the hob to the worktop the hob can be installed in a kitchen unit with an opening for insertion whose dimensions are shown in fig. 8. To install the hob, proceed as follows: 1. Remove the pan supports, the burners caps and crowns and turn the hob upside down, taking care the ignition cand...

  • Page 20: Possibilities For Insertion

    20 possibilities for insertion kitchen unit with door proper arrangements must be taken in designing the forniture unit, in order to avoid any contact with the bottom of the hob which can be heated when it is operated. The recommended solution is shown in fig. 11. The panel fitted under the hob shou...

  • Page 21: European Guarantee

    21 this appliance is guaranteed by electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move w...

  • Page 22

    22.

  • Page 23

    23 Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой прибор Мы желаем Вам получить массу удовольствия от Вашего нового прибора и надеемся, что в следующий раз Вы вновь выберете наше изделие. Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство, и во время эксплуатации прибора используйте его в качестве справоч...

  • Page 24: Оглавление

    24 Указания по использованию настоящего руководства Приведенные ниже символы помогут Вам быстро найти наиболее важную информацию. Указания по безопасности Пошаговые указания по эксплуатации Советы и рекомендации Информация по охране окружающей среды Данное изделие соответствует следующим директивам ...

  • Page 25: Установка

    25 Для Вашей безопасности Ваша новая варочная панель проста в обращении. Тем не менее, перед тем, как приступать к ее установке и эксплуатации, следует внимательно прочитать настоящее руководство. Это позволит Вам использовать прибор наилучшим образом и совершенно безопасно, а также избежать неверны...

  • Page 26

    26 опыт или незнание прибора не позволяют использовать его в условиях безопасности без присмотра или без указаний ответственного лица, которое обеспечивает правильное использование прибора. • Внешние части данного прибора могут нагреваться во время работы и оставаться горячими в течение некоторого в...

  • Page 27: Панели

    27 a - Крышка b - Рассекатель горелки c - Свеча зажигания d - Термопара Руководство по эксплуатации Перед использованием прибора снимите весь упаковочный материал, в том числе рекламные этикетки и защитную пленку, если она имеется. Ручки управления варочной панели На фронтальной части панели располо...

  • Page 28

    28 Если после нескольких попыток пламя не зажигается, удостоверьтесь, что “Крышка” (Рис. - буква a) и “Рассекатель” (Рис. - буква b) находятся в правильном положении. Чтобы погасить пламя, поверните ручку по часовой стрелке до символа z. Ручное зажигание (в случае отсутствия электроэнергии): поднеси...

  • Page 29

    29 Правильное использование варочной панели Для меньшего потребления газа и лучшей эффективности используйте только плоскодонную кухонную посуду соответствующего горелкам диаметра, как указано в таблице внизу страницы. Кроме того, как только жидкость начинает кипеть, уменьшите огонь до уровня, необх...

  • Page 30: Чистка Панели

    30 Чистка и техническое обслуживание Перед проведением любых работ отключите изделие от электросети и позвольте ему остыть. Чистка панели Промойте эмалированные части при помощи теплой воды и моющего средства, не используйте абразивные продукты, которые могут их испортить. Часто мойте колпачки и кры...

  • Page 31

    31 Технические характеристики Мощность газовых горелок (метан g20-20 мбар) Горелка повышенной мощности 3,0 кВт Горелка средней мощности 2,0 кВт Вспомогательная горелка 1,0 кВт Категория ii2h3b/p Калибровка изделия метан g20 (2h) / 20 мбар Патрубок впуска газа g 1/2" Напряжение питания 230 В ~ 50 Гц ...

  • Page 32

    32 Характеристик горелок ТИП ПРОИЗВОДИ- ПРОИЗВОДИ- ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ГОРЕЛКИ ТЕЛЬНОСТЬ ТЕЛЬНОСТЬ ТЕПЛОВАЯ НОМИНАЛЬНАЯ ТЕПЛОВАЯ ТЕПЛОВАЯ НОМИНАЛЬНАЯ МИНИМАЛЬНАЯ кВт кВт ПРИРОДНЫЙ ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ГАЗ (Метан) - 20 мбар (Бутан/пропан)30 мбар Маркировка Маркировка г/час сопел м 3 /час сопел g30 g31 100/мм...

  • Page 33: Магистрали

    33 • Следующие указания по установке и техобслуживанию относятся к операциям, которые должны выполняться только к в а л и ф и ц и р о в а н н ы м и специалистами в соответствии с действующими нормами. • Перед выполнением любых работ с прибором его следует отсоединить от сети электропитания. Если для...

  • Page 34: Замена Сопел

    34 Перенастройка на другие виды газа Замена сопел 1. Снимите решетки. 2. Снимите колпачки и крышки горелки. 3. При помощи торцевого ключа 7 размера отвинтите и снимите (Рис. 1) сопла, поменяйте их на сопла, подходящие для типа рабочего газа (см. таблицу “Характеристики горелок” на стр. 32). 4. Устан...

  • Page 35: Пламени

    35 Регулировка минимального пламени Чтобы отрегулировать минимальный уровень, выполните следующие действия. 1. Зажгите огонь в горелке, следуя изложенным выше указаниям. 2. Установите кран в положение минимального пламени. 3. Вытащите ручки. 4. Отрегулируйте обводной вентиль, указанный на рисунке 2....

  • Page 36

    36 Замена сетевого шнура В случае замены сетевого шнура необходимо использовать только кабеля типа h05v2v2-f t90, подходящие для нагрузки и рабочей температуры. Кроме того, необходимо, чтобы желто-зеленый заземляющий провод был приблизительно на 2 см длиннее фазового и нейтрального проводов (Рис. 3-...

  • Page 37

    37 Встраивание в кухонную мебель a = Вспомогательная горелка sr = Горелка средней мощности r = Горелка повышенной мощности Эти панели предназначены для установки в совместимую кухонную мебель глубиной от 550 до 600 мм и с подходящими характеристиками. Габариты панели указаны на рисунке 4. Размеры ук...

  • Page 38

    38 Если варочная поверхность будет оснащена крышкой, рекомендуем перед установкой в столешницу установить шарнирный узел крышки. Для этого: 1) Снимите фиксаторы правой и левой решеток, установленные на задней части прибора, для чего отвинтите соответствующие винты (рис. 5). 2) Установите держатели к...

  • Page 39: Мебели

    39 Встраивание и крепление к мебели Варочную панель можно установить в мебель, в которой имеется специальное отверстие для встраиваемого оборудования с указанными на Рис. 8 размерами. Отверстие для встраивания должно находиться на расстоянии, по крайней мере, 55 мм от задней стенки. В случае если ле...

  • Page 40: Дверцей

    40 Возможность встраивания В кухонную мебель с дверцей Необходимо, чтобы конструкция мебели обеспечивала защиту от возможного прикосновения к нагретому корпусу панели во время ее функционирования. Рекомендуемое решение для устранения этой проблемы указано на рисунке 11. Расположенная под варочной по...

  • Page 41: Духовым Шкафом

    41 Рис. 12 fo 2041 Рис. 13 fo 2042 В кухонную мебель с духовым шкафом Ниша должна иметь размеры, указанные на рисунке 8 и быть оснащена опорами, обеспечивающими эффективную вентиляцию. Чтобы избежать перегревания, установку рекомендуется осуществить согласно рисункам 12 и 13. Подключение варочной па...

  • Page 42

    42 Данное устройство поддерживается гарантией electrolux в каждой из стран, перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указанного в гарантии на устройство или в ином определенном законом порядке. В случае Вашего перемещения из одной из этих стран в любую другую из нижеперечисленных...

  • Page 43

    43.

  • Page 44

    44 35672-6808 12/07 r.A www.Zanussi.Ru.