Zanussi ZRT23100WA User Manual

Summary of ZRT23100WA

  • Page 1

    Nl gebruiksaanwijzing 2 en user manual 10 fr notice d'utilisation 18 de benutzerinformation 27 koel-vriescombinatie fridge freezer réfrigérateur/congélateur kühl - gefrierschrank zrt23101wa.

  • Page 2: Inhoud

    Inhoud veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

  • Page 3

    • steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • de stroomkabel moet lager blijven dan het ni- veau van de stopcontact. • trek niet aan het aansluitnoer om het appa- raat los te koppelen. Trek altijd aan de stek- k...

  • Page 4: Voor Het Eerste Gebruik

    • verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. • het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.B.T. Corr...

  • Page 5: Aanwijzingen En Tips

    Dalen tot 0°c en meer. Als dit gebeurt, stel de temperatuurknop in op een lagere stand. Het bewaren van ingevroren voedsel als het apparaat nieuw is of langdurig uitge- schakeld was, plaats dan niet onmiddellijk diep- vriesvoeding in de vriezer. Stel de temperatuur in op de hoogste stand en laat het...

  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    • bewaar boter en kaas in de speciale lucht- dichte vakken, aluminiumfolie of vershoudzak- jes. • zorg ervoor dat melkflessen gesloten zijn en bewaar ze in het flessenrek in de deur van het apparaat. • bewaar in de koelkast geen bananen, aard- appelen, uien en look zonder verpakking. Invriezen • het...

  • Page 7: Probleemoplossing

    Het water wordt afgevoerd door het afvoergat en het water wordt verzameld in de opvangbak waar het verdampt. De opvangbak bevindt zich achter het apparaat, boven de motorcompressor. Het afvoergat bevindt zich achteraan in de koel- kast. Om ervoor te zorgen dat er geen water in ande- re delen van de ...

  • Page 8

    Storing mogelijke oplossing het apparaat maakt lawaai tijdens de werking. Bepaalde geluiden zijn normaal als het apparaat in werking is. Raad- pleeg de folder die bij het apparaat geleverd wordt. Het apparaat werkt helemaal niet. Zorg ervoor dat het apparaat is ingeschakeld. Zorg dat de stekker in h...

  • Page 9: Technische Informatie

    Technische informatie opstelling het apparaat moet geïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: klimaat- klasse omgevingstemperatuur sn +10°c tot + 32°c n +16°c to...

  • Page 10: Contents

    Contents safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

  • Page 11

    • do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Use • this appliance is intended to be only used in domestic household and similar applications, such as: – staff kitchen, rest areas in shops, offices or other working environments. – in farm houses and by client...

  • Page 12: Before First Use

    Before first use 1. Clean the inner parts of the appliance and all the accessories with warm water and neutral detergent. 2. Make sure that the appliance and the acces- sories are fully dry. 3. Connect the mains plug to the mains sock- et. 4. Activate the appliance and set the tempera- ture. Do not ...

  • Page 13: Hints And Tips

    A power failure can cause the defrosting of the freezer. If the power was off, for a period of time longer than the “rising time” value, you must use or cook immediately the defrosted food. Refer to “technical information” for the value. You can freeze the cooked food when it be- comes cool. Thawing...

  • Page 14: Care And Cleaning

    • put butter and cheese in special airtight con- tainers, aluminium foil or polythene bags. • make sure that milk bottles have a cap and put them in the bottle shelf on the appliance door. • do not keep in the fridge bananas, potatoes, onions and garlic that are without packaging. Freezing • the rat...

  • Page 15: Troubleshooting

    To prevent water to collect in other parts of the fridge, make sure that the drain hole is always clean. Use the cleaning tool that is in the drain hole. Defrosting of the freezer there can be frost on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the layer of frost ha...

  • Page 16: Technical Information

    Problem possible solution do a check and see if there is voltage. Connect a different appliance to the same mains socket. To repair a mains socket, contact a qualified electrician. The lamp does not come on. Close and open the door to make sure that the lamp is not in standby. The lamp is defective....

  • Page 17: Environmental Concerns

    Climate class ambient temperature sn +10°c to + 32°c n +16°c to + 32°c st +16°c to + 38°c t +16°c to + 43°c some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guar- anteed within the specified temperature range. If yo...

  • Page 18: Sommaire

    Sommaire instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 en cas d'anomalie de fonctionnement _ _...

  • Page 19

    D'un raccordement multiple (risque d'incen- die). • veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente ou un électricien pour changer les composants électriques. • ne branchez la fiche d'alimen...

  • Page 20

    La recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. Éclairage interne • les ampoules classiques ou halogènes utili- sées dans cet appareil sont destinées uni- quement à un usage avec des appareils mé- nagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement....

  • Page 21: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne congélation d'aliments frais le congélateur est adapté à la congélation d'ali- ments frais et à la conservation d'aliments sur- gelés ou congelés. Si la manette du thermostat est réglée sur une position intermédiaire, il n'est pas né- cessaire de modifier le réglage. Si vous ...

  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    – le thermostat est réglé sur la position de réglage le plus faible. – la température ambiante est trop élevée dans la pièce où l'appareil est installé. – l'appareil est plein. Réglez le thermostat sur une position de ré- glage plus élevé. Le dégivrage automatique démarre et la consommation d'énergi...

  • Page 23

    • nettoyez toutes les parties de l'appareil et tous les accessoires uniquement avec de l'eau chaude et un détergent doux. Assurez- vous que l'appareil et les accessoires sont entièrement secs. • nettoyez régulièrement le joint de la porte. Pour remplacer un joint endommagé, contac- tez le service ap...

  • Page 24

    Remplacement de l'éclairage 1. Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. 2. Retirez la vis du diffuseur. 3. Retirez le diffuseur de l'ampoule. 4. Remplacez l'ancienne ampoule par une am- poule neuve. Utilisez uniquement des am- poules pour appareils ménagers. La puis- sance maximale de ...

  • Page 25: Caracteristiques Techniques

    Anomalie solution possible il y a de l'eau sur le sol. Le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le bac d'évaporation situé au-dessus du compresseur. Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau au bac d'évaporation de l'eau de dégivrage. La température à l'intérieur de l'ap- pareil e...

  • Page 26

    Tension 230 v fréquence 50 hz pour plus d'informations, reportez-vous à la pla- que signalétique et à l'étiquette énergétique. En matière de protection de l'environnement recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protec...

  • Page 27: Inhalt

    Inhalt sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 vor der ersten inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ 29 täglicher gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 tipps und hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 reinigung und pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 tech...

  • Page 28

    Nicht zu beschädigen. Wenden sie sich an den technischen kundendienst, um die elekt- rischen bauteile auszutauschen. • stecken sie den netzstecker erst nach ab- schluss der montage in die steckdose. Stel- len sie sicher, dass der netzstecker nach der montage noch zugänglich ist. • das netzkabel muss...

  • Page 29

    Innenbeleuchtung • die leuchtmittel in diesem gerät sind nur für haushaltsgeräte geeignet. Benutzen sie sie nicht für die raumbeleuchtung. Entsorgung warnung! Verletzungs- und erstickungsgefahr. • trennen sie das gerät von der stromversor- gung. • schneiden sie das netzkabel ab, und entsor- gen sie ...

  • Page 30: Täglicher Gebrauch

    Täglicher gebrauch einfrieren frischer lebensmittel der gefrierraum eignet sich zum einfrieren fri- scher lebensmittel und zum lagern gefrorener und tiefgefrorener lebensmittel. Ist die temperatur auf eine mittlere tempe- ratur eingestellt, ist eine Änderung der ein- stellung nicht erforderlich. Ste...

  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    Drehen sie den temperaturregler auf eine höhere position. Die automatische abtauung startet und der stromverbrauch sinkt. Kühlen • stellen sie keine heißen lebensmittel in den kühlschrank. Warten sie, bis sie abgekühlt sind. • geben sie keine flüssigkeiten in den kühl- schrank, die verdunsten können...

  • Page 32

    Brauch und hält das gerät in einem guten zu- stand. Wichtig! • ziehen sie nicht an leitungen und/oder ka- beln und achten sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. • achten sie darauf, den kühlkreislauf nicht zu beschädigen. • benutzen sie keine scheuermittel, scheuer- nde reinigun...

  • Page 33: Fehlersuche

    2. Lösen sie die schraube an der lampenab- deckung. 3. Nehmen sie die lampenabdeckung ab. 4. Tauschen sie die lampe gegen eine neue aus. Verwenden sie nur lampen für haus- haltsgeräte. Die maximale leistung der lampe ist auf der lampenabdeckung ange- geben. 5. Bringen sie die lampenabdeckung wieder ...

  • Page 34: Technische Daten

    Problem mögliche abhilfe die temperatur im gerät ist zu nied- rig. Drehen sie den temperaturregler auf eine niedrigere position. Die temperatur im gerät ist nicht kalt genug. Drehen sie den temperaturregler auf eine höhere position. Vergewissern sie sich, dass die tür geschlossen ist. Legen sie kein...

  • Page 35: Umwelttipps

    Weitere angaben finden sie auf dem typen- schild oder der energieplakette. Umwelttipps recyceln sie materialien mit dem symbol . Entsorgen sie die verpackung in den entsprechenden recyclingbehältern. Recyceln sie zum umwelt- und gesundheitsschutz elektrische und elektronische geräte. Entsorgen sie g...

  • Page 36

    Www.Zanussi.Com/shop 2120 00428-a-2420 1 3.