Zanussi ZTE130 User Manual

Summary of ZTE130

  • Page 1

    User manual benutzer- anleitung wäsche- trockner tumble dryer zte130 125987730.Qxp 2007-06-06 09:14 page 1.

  • Page 2: Contents

    2 the symbols you will see on some paragraphs of this booklet have the following meaning: the warning triangle emphasize information that is particularly important for your safety or correct functioning of the appliance. The information marked with this symbol provides additional instructions and pr...

  • Page 3: Important Safety Information

    3 important safety information in the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people usin...

  • Page 4

    4 • the final part of a tumble dryer cycle occurs without heat ( cool down cycle ) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that items will not be damaged. • any electrical work required to install this appli- ance should be carried out by a qualified elec- trician or competen...

  • Page 5: Description of The Appliance

    5 description of the appliance 1 2 3 4 5 6 1 control panel 2 fluff filters 3 rating plate 4 consenser unit 5 water reservoir 6 adjustable feet 125987730.Qxp 2007-06-06 09:14 page 5.

  • Page 6: The Control Panel

    6 the control panel indicator lights • drying • end of programme • condenser cleaning • filter cleaning light • water reservoir fullt low temperature button pressing this button allows drying to be performed at a lower temperature, for delicate items. Textile button you can select 2 different option...

  • Page 7: Drying Programmes

    7 programme max load kg type of laundry options description of programme extra 6 cottons textile • cotton drying thick or multi-layered textiles, e.G. Terry towelling items cupboard 6 cottons textile • cotton thorough drying of fabrics of even thicknesses, e.G. Terry towelling items, knitted items, ...

  • Page 8: Before The First Use

    8 before loading the laundry never tumble dry the following: particularly delicate items such as net curtains, woollen, silk, fabrics with metal trim, nylon tights, bulky materials such as anoraks, blankets, eiderdowns, sleeping bags, feather quilts and any items containing rubber foam or materials ...

  • Page 9

    9 make sure that no metal objects are left in the laundry (e.G. Hair clips, safety pins, pins). Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks and poppers. Tie any belts or long tapes. To avoid laundry becoming tangled: close zips, button up duvet covers and tie loose ties or ribbons (e.G. Of apr...

  • Page 10: Operating Sequence

    10 load the laundry connect the appli- ance. Open the door (see picture). Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possi- ble. Close the door. Please check the laundry does not get caught between the door and filter. Select the required programme turn the progra...

  • Page 11

    11 items. When the programme has finished the pilot lights end is on. Start/pause press this button to start the dryer after having selected the programme and the options. The relevant light will stop flashing. If the programme selector dial is turned to another position, when the machine is running...

  • Page 12

    12 wash, close the water tap. Leave the door open to prevent the formation of mildew and unpleasant smells. Turn the programme selector dial to “o”; all the lights go out. The appliance is switched off. Remove the laundry. If you open and then close the door before turning the selector dial to “o” a...

  • Page 13: Care and Cleaning

    13 important: you must disconnect the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. External cleaning use only soap and water and then dry thoroughly. Important: do not use methylated spirit, diluents or similar products. Cleaning the door clean pe...

  • Page 14

    14 important: do not use the appliance without filters. Cleaning the condenser unit clean the condenser when light comes on. The condenser is situated at the lower part of the cabinet behind a small door. To open the door, push the catch as per picture. During the drying cycle or at the end, it is n...

  • Page 15

    15 • push it until it clicks and turn the yellow stop downwards firmly lock it. • close the small door and press the start/pause button again to allow the programme to continue. The reservoir must be re-inserted correctly. After emptying and inserting the reservoir the start-button has to be depress...

  • Page 16: Something Not Working

    16 something not working certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local service centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red start...

  • Page 17

    17 if you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the service centre will require this information. 1206 if you call out an engineer to a fault listed below, or to repair a...

  • Page 18: Technical Data

    18 technical data this appliance conforms with the following eu directives: – 73/23/eec dated 19.02.1973 low voltage directive – 89/336/eec dated 03.05.1989 emc directive inclusive of amending directive 92/31/eec – 93/68/eec dated 22.07.1993 ce marking directive technical data dimensions width heigh...

  • Page 19: Consumption Values

    19 the consumption values have been established under standard conditions. They may deviate when the machine is operated in domestic circumstances. Max load: 1) cottons load: 6 kg 2) synthetics load: 3 kg consumption values (*) programme programme duration (in minutes) energy consumption (in kwh) re...

  • Page 20: Disposal

    20 packaging materials the materials marked with the symbol are recy- clable. This means that they can be recycled by dispos- ing of them properly in appropriate collection con- tainers. Machine use authorised disposal sites for your old appli- ance. Help to keep your country tidy! Old appliance the...

  • Page 21: Installation

    21 unpacking slide out the polythene bag with the polystyrene stuffing before using the appliance pull off adhesive strips from inside machine on top of drum. Should the appliance be moved, it must be transported vertically. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door ...

  • Page 22

    22 important: reversing the door is not possible if after this operation the appliance result installed behind a door with a hinge on the opposite side to that of the appliance. This operation must be carried out by qualified personnel. Please contact the nearest service centre. Electrical connectio...

  • Page 23: Belgium

    23 belgium declaration of guarantee terms. Our appliances are produced with the great- est of care. However, a defect may still occur. Our consumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be ...

  • Page 24

    24 an hour, the costs that result therefrom will be charged for. Connected damage caused by these removal and replacement opera- tions will be the responsibility of the user. 12. If, during the guarantee period, repairing the same defect repeatedly is not conclu- sive, or if the repair costs are con...

  • Page 25

    25 • the appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and can- not be transferred to another user. • the appliance is installed and used in accordance with instructions issued by electrolux and is only used within the home, i.E. Is not used for commercial purposes. • th...

  • Page 26

    26 lietuva +370 5 2780609 ozo 10a, lt 08200 vilnius luxembourg +352 42 431 301 rue de bitbourg, 7, l-1273 hamm magyarország +36 1 252 1773 h-1142 budapest xiv, erzsébet királyné útja 87 nederland +31 17 24 68 300 vennootsweg 1, 2404 cg - alphen aan den rijn norge +47 81 5 30 222 risløkkvn. 2 , 0508 ...

  • Page 27

    27 suomi www.Electrolux.Fi sverige +46 (0)771 76 76 76 electrolux service, s:t göransgatan 143,s-105 45 stockholm türkiye +90 21 22 93 10 25 Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" 125987730.Qxp 2007-06-06 09:15 page 27.

  • Page 28: Inhaltsverzeichnis

    28 die in einigen abschnitten der vorliegenden bedienungsanleitung verwendeten symbole haben folgende bedeutung: das warndreieck kennzeichnet besonders wichtige sicherheitshinweise oder bedienungsanweisungen. Mit diesem symbol gekennzeichnete abschnitte enthalten zusätzliche anweisungen und praktisc...

  • Page 29

    29 wichtige sicherheitshinweise lesen sie zu ihrer sicherheit und für die optimale geräteanwendung vor der installation und dem gebrauch des gerätes die vorliegenden sicherheitshinweise aufmerksam durch, einschließlich der ratschläge und warnungen. Es ist wichtig, dass zur vermeidung von fehlern und...

  • Page 30

    30 aufstellen der maschine • dieses gerät ist schwer. Seien sie vorsichtig beim bewegen. • Überprüfen sie beim auspacken, dass das gerät nicht beschädigt ist. In zweifelsfällen benutzen sie es nicht, sondern wenden sich an den kundendienst. • alle transportsicherungen und verpackungsmaterialien müss...

  • Page 31: Gerätebeschreibung

    31 gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 1 bedienblende 2 flusenfilter 3 typenschild 4 wärmetauscher 5 kondensatbehälter 6 einstellbare füße 125987730_de.Qxp 2007-06-06 09:19 page 31.

  • Page 32: Bedienblende

    32 bedienblende kontrolllampen • trocknen • programmende • wärmetauscher reinigen • flusensieb reinigen • kondensatbehälter leeren niedertemperatur-taste drücken sie diese taste, um feinwäsche mit einer niedrigeren temperatur zu trocknen. Taste textilien sie haben die wahl zwischen 2 optionen: - koc...

  • Page 33: Trockenprogramme

    33 programm max. Wäsche- menge kg wäsche- art zusatz- funktionen programmbeschreibung extra 6 koch- /buntwäsche textilien • baumwolle trocknen von dicken oder mehrlagigen textilien wie z. B. Frotteehandtüchern schrank- trocken 6 koch- /buntwäsche textilien • baumwolle intensives trocknen von gleichm...

  • Page 34: Vor Der Ersten Benutzung

    34 vor dem einfüllen der wäsche trocknen sie in dem gerät nie folgende wäschestücke: insbesondere feinwäsche wie tüllgardinen, woll-, seidengewebe, kleider mit metallbesatz, feinstrumpfhosen, unförmige kleidungsstücke wie anoraks, decken, daunenbetten, schlafsäcke, steppdecken und sonstige artikel, ...

  • Page 35

    35 • nehmen sie die wäsche nach dem trocknen aus der trommel. • sollten einzelne wäschestücke nach dem trocknen noch feucht sein, können sie mit dem zeitprogramm (mindestens 30 minuten) nachgetrocknet werden. Das kann besonders bei mehrlagigen kleidungsstücken (wie z. Kragen, taschen usw.) notwendig...

  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    36 laden der wäsche das gerät einschalten. Öffnen sie die tür (siehe abbildung). Legen sie die wäsche stück für stück lose in die trommel. Schließen sie die tür. Achten sie darauf, dass die wäsche nicht zwischen tür und filter eingeklemmt wird. Wählen sie das gewünschte programm drehen sie den progr...

  • Page 37

    37 textilien , um die gewünschte option auszuwählen. Die entsprechende led leuchtet auf. Sie haben die wahl zwischen 2 optionen: koch- /buntwäsche : für baumwollwäsche. Nach dem programmende leuchtet die led “ende” auf. Pflegeleicht für synthetik oder feinwäsche. Nach dem programmende leuchtet die l...

  • Page 38

    38 abzubrechen. Anschließend können sie ein neues programm wählen. Programmende wird die wäsche nach dem ende des trockenprogramms nicht entnommen, wird automatisch ein knitterschutzprogram m gestartet (höchstdauer: 30 minuten). Wird die wäsche danach nicht entnommen, hält der trockner automatisch n...

  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    39 wichtig: vor reinigungs- und wartungsarbeiten immer die stromzufuhr ausschalten. Reinigen der außenseiten benutzen sie nur seifenlauge und trocknen sie die außenseiten anschließend gründlich. Wichtig: verwenden sie zum reinigen keinen brennspiritus, keine lösungsmittel oder ähnliche produkte. Rei...

  • Page 40

    40 wichtig: benutzen sie den trockner nie ohne filter. Reinigen des wärmetauschers den wärmetauscher reinigen, sobald die kontrolllampe aufleuchtet. Der wärmetauscher ist im unteren teil des gehäuses hinter einer kleinen tür angeordnet. Zum Öffnen der tür auf die türsperre drücken (siehe abbildung)....

  • Page 41

    41 im gerät und wird in dem behälter gesammelt. Der kondensatbehälter muss nach jedem tockenzyklus entleert werden, um optimalen gerätebetrieb zu gewährleisten. Die led- anzeige weist sie auf darauf hin. Gehen sie hierzu folgendermaßen vor: • die kleine tür im unteren gehäuseteil öff- nen • den gelb...

  • Page 42: Fehlersuche

    42 fehlersuche einige probleme lassen sich auf wartungsfehler oder versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den kundendienst zu rufen. Bevor sie den kundendienst rufen, sollten sie die nachstehenden punkte überprüfen. Während des gerätebetriebs kann die rote led der taste start/pa...

  • Page 43

    43 wenn sie das problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden sie sich an unseren kundendienst. Beim anruf sollten sie angaben zum modell, die seriennummer und das kaufdatum ihrer maschine zur hand haben: der kundendienst benötigt diese informationen. 1206 wenn sie bei einer der folgenden ...

  • Page 44: Technische Daten

    44 technische daten dieses gerät entspricht den folgenden eg-richtlinien: - 73/23/eec vom 19.02.1973 niederspannungsrichtlinie - 89/336/eec vom 03.05.1989 emv-richtlinie und Änderungsverordnung 92/31/eec - 93/68/eec vom 22.07.1993 richtlinie zur ce-kennzeichnung technische daten abmessungen breite h...

  • Page 45: Verbrauchswerte

    45 die verbrauchswerte wurden unter standardbedingungen ermittelt. Sie können unter haushaltsbedingungen unterschiedlich sein. Max. Wäschemenge: 1) max. Füllmenge koch-/buntwäsche: 6 kg 2) max. Füllmenge pflegeleicht: 3 kg verbrauchswerte (*) programm programmdauer (in minuten) energieverbrauch (in ...

  • Page 46: Entsorgung

    46 verpackungsmaterial materialien mit dem symbol sind wiederverwert- bar. Solche materialien können der wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß in den entsprechenden sammelbehältern entsorgt werden. Maschinen Übergeben sie ihr altgerät zur entsorgung einer offiziellen sammelstell...

  • Page 47: Aufstellen Der Maschine

    47 auspacken entfernen sie den polyäthylenbeutel mit dem polystyrolmaterial, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Ziehen sie das klebeband von der trommel in der maschine ab. Das gerät darf nur vertikal transportiert werden, wenn es versetzt werden muss. Das gerät darf nicht hinter einer verschlie...

  • Page 48

    48 wechseln des türanschlags der türanschlag kann umgesetzt werden, um das einlegen und entnehmen der wäsche zu erleichtern. Wichtig: ein wechsel des türanschlags ist nicht möglich, falls nach dem umbau das gerät hinter einer tür mit einem scharnier steht, die sich zur gegenüber liegenden seite der ...

  • Page 49: Deutschland

    49 deutschland der endabnehmer dieses gerätes (verbraucher) hat bei einem kauf dieses gerätes von einem unternehmer (händler) in deutschland im rahmen der vorschriften über den verbrauchsgüterkauf gesetzliche rechte, die durch diese garantie nicht eingeschränkt werden. Diese garantie räumt dem verbr...

  • Page 50: Europäische Garantie

    50 europäische garantie für dieses gerät besteht in den am ende dieser benutzerinformation aufgeführten ländern eine garantie von electrolux für den zeitraum, der in der gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn sie aus einem dieser länder in ein anderes der aufgeführten länder...

  • Page 51

    51 albania +35 5 4 261 450 rr. Pjeter bogdani nr. 7 tirane belgique/belgië/belgien +32 2 363 04 44 bergensesteenweg 719, 1502 lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 budìjovická 3, praha 4, 140 21 danmark +45 70 11 74 00 sjællandsgade 2, 7000 fredericia deutschland +49 180 32 26 622 muggenhofer s...

  • Page 52

    52 lietuva +370 5 2780609 ozo 10a, lt 08200 vilnius luxembourg +352 42 431 301 rue de bitbourg, 7, l-1273 hamm magyarország +36 1 252 1773 h-1142 budapest xiv, erzsébet királyné útja 87 nederland +31 17 24 68 300 vennootsweg 1, 2404 cg - alphen aan den rijn norge +47 81 5 30 222 risløkkvn. 2 , 0508 ...

  • Page 53

    53 suomi www.Electrolux.Fi sverige +46 (0)771 76 76 76 electrolux service, s:t göransgatan 143,s-105 45 stockholm türkiye +90 21 22 93 10 25 Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" 125987730_de.Qxp 2007-06-06 09:22 page 53.

  • Page 54

    Www.Electrolux.Com 125987730 -00- 16042007 125987730_de.Qxp 2007-06-06 09:22 page 54.