- DL manuals
- Zanussi
- Washer
- ZTE7101PZ
- User Manual
Zanussi ZTE7101PZ User Manual - Voor Het Eerste Gebruik
•
Eind/Anti-kreuk - maximum droge
wasgoed
•
Drogen - droger wasgoed
•
Eind/Anti-kreuk en
Drogen het
standaard droge wasgoed
4. Blijf op de toets (D) drukken totdat het
indicatielampje van het correcte niveau aan
gaat.
5. Houd de toetsen (B) en (D) gedurende
ongeveer 2 seconden tegelijk ingedrukt om de
aanpassing te bevestigen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik
neemt, voert u een van de volgende handelingen
uit:
• Maak de droogautomaat schoon met een
vochtige doek.
• Start een kort programma (d.w.z. 30 minuten)
met vochtig wasgoed.
DAGELIJKS GEBRUIK
EEN PROGRAMMA STARTEN.
1. Bereid het wasgoed voor en plaats de
kledingstukken in het apparaat.
LET OP! Zorg bij het sluiten van
de deur dat het wasgoed niet
tussen de deur van het apparaat
en de rubber pakking terecht
komt.
2. Stel het correcte programma en de gewenste
opties voor dit type wasgoed in.
3. Druk op de Start/Pauze-aanraaktoets.
Het programma wordt gestart.
EEN PROGRAMMA WIJZIGEN
1. Draai de programmaknop naar OFF
2. Stel het programma in.
AAN HET EINDE VAN HET PROGRAMMA
Als het programma is voltooid:
• U hoort met tussenpozen een geluidssignaal
(als de zoemerfunctie aan is).
• De indicatielampjes
Eind/Anti-kreuk en
filter gaan aan.
• Het Start/Pauze-lampje brandt.
Het apparaat blijft nog ongeveer 30 minuten in de
anti-kreukbeveiligingfase werken.
In de anti-kreukbeveiligingfase worden de kreukels
uit uw kleding gehaald.
U kunt het wasgoed uit de machine halen voordat
deze fase is voltooid. Wij adviseren u voor de beste
resultaten het wasgoed pas te verwijderen als de
fase bijna of volledig is voltooid.
Na afloop van de anti-kreukbeveiligingfase:
• Start/Pauze-indicatielampje gaat uit.
1. Draai de programmaknop naar OFF
2. Open de deur van het apparaat.
3. Haal het wasgoed uit de trommel.
4. Sluit de deur van het apparaat.
Reinig altijd het filter als het
programma is voltooid.
STAND-BYFUNCTIE
Om het energieverbruik te verlagen, schakelt deze
functie het apparaat automatisch uit:
• Als na 5 minuten geen programma start.
• 5 minuten na afloop van het wasprogramma.
INDICATIELAMPJES
Deze lampjes geven de volgende functies aan:
• Drogen
: Dit lampje geeft aan dat het
apparaat zich in de droogfase bevindt.
• Eind/Anti-kreuk
: Dit lampje brandt aan het
einde van de afkoelfase, tijdens de anti-
kreukfase en aan het einde van het programma.
• filter : Dit lampje licht op aan het einde van
het programma om u eraan te herinneren dat de
filters moeten worden gereinigd.
12
Downloaded from www.vandenborre.be
Summary of ZTE7101PZ
Page 1
Getting started? Easy. User manual zte7101pz nl gebruiksaanwijzing 2 droogautomaat en user manual 17 tumble dryer fr notice d'utilisation 31 sèche-linge de benutzerinformation 46 wäschetrockner downloaded from www.Vandenborre.Be.
Page 2: Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinder...
Page 3
Aandachtig alvorens het accessoire te monteren (raadpleeg de montagebrochure). • het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in de keuken met correcte ruimte worden gemonteerd (raadpleeg de montagebrochure). • installeer het apparaat niet achter een vergrendelbare deur, een schuifdeur of een de...
Page 4: Veiligheidsvoorschriften
Droogtrommel te worden gedroogd, te worden gewassen in heet water met een extra hoeveelheid wasmiddel. • artikelen van schuimrubber (latexschuim), douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelen met een rubberen binnenkant en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de droogt...
Page 5: Montage
• dit apparaat voldoet aan de eu-richtlijnen. Gebruik waarschuwing! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, brand, brandwonden en schade aan het apparaat. • gebruik dit apparaat uitsluitend in een huishoudelijke omgeving. • droog geen beschadigde kleding met vulling of voering. • droog uitsluitend...
Page 6
Ventilatieslang wat betreft de uitlaat zelf, als u heeft gekozen voor een vast rooster aan de wand of het raam, kan een goede plaatselijke doe-het-zelfzaak u de benodigde fittingen en installatieadvies verschaffen. Zorg ervoor dat de lengte van de ventilatieslag kleiner is dan 2 m en dat deze maximu...
Page 7
Deur omkeren om het in- en uitladen van het wasgoed te vergemakkelijken kan de deur worden omgekeerd. Waarschuwing! De draairichting van de deur mag alleen worden veranderd door een gekwalificeerd vakman. Neem contact op met de service-afdeling. De kosten voor het veranderen van de draairichting van...
Page 8: Eenvoudige Start
Eenvoudige start beschrijving van het product 1 3 4 2 7 6 5 1 bedieningspaneel 2 deur van het apparaat 3 pluisfilter 4 typeplaatje 5 verstelbare pootjes 6 ventilatieopeningen aan de zijkanten/ ventilatieopeningen aan de achterkant 7 ringmoer 8 downloaded from www.Vandenborre.Be.
Page 9: Programmatabel
Bedieningspaneel 1 2 3 4 6 5 1 programmaknop en uit-schakelaar 2 lage temp.-toets 3 anti-kreuk-toets 4 zoemer-toets 5 indicatielampjes: drogen , eind/anti-kreuk , condensor, filter 6 start/pauze-toets programmatabel programma’s type wasgoed lading (max.) 1) / textielmarkering katoen extra droog droo...
Page 10: Opties
Programma’s type wasgoed lading (max.) 1) / textielmarkering strijkdroog droogtegraad: geschikt voor strijken. 3kg/ speciaal 30' tijdprogramma om afzonderlijke stukken wasgoed te drogen. 1 kg/ strijkvrij stoffen die maar heel even hoeven te worden ges- treken. De droogresultaten kunnen tussen versch...
Page 11: Instellingen
Optietabel programma's 1) lage temp. Anti-kreuk zoemer katoen extra droog ■ ■ ■ sterkdroog ■ ■ ■ kastdroog ■ ■ ■ strijkdroog+ ■ ■ ■ strijkdroog ■ ■ ■ synthetica extra droog ■ ■ ■ kastdroog ■ ■ ■ strijkdroog ■ ■ ■ speciaal 30' ■ ■ ■ strijkvrij ■ ■ ■ mix ■ ■ ■ baby ■ ■ ■ jeans ■ ■ ■ opfrissen ■ 1) u k...
Page 12: Voor Het Eerste Gebruik
• eind/anti-kreuk - maximum droge wasgoed • drogen - droger wasgoed • eind/anti-kreuk en drogen het standaard droge wasgoed 4. Blijf op de toets (d) drukken totdat het indicatielampje van het correcte niveau aan gaat. 5. Houd de toetsen (b) en (d) gedurende ongeveer 2 seconden tegelijk ingedrukt om ...
Page 13: Aanwijzingen En Tips
Aanwijzingen en tips wasgoed voorbereiden • sluit de ritsen. • sluit de drukknoopjes van dekbedovertrekken. • laat bandjes of linten niet loshangen (bijvoorbeeld de koorden van een schort). Maak ze aan elkaar vast voordat u het programma start. • maak alle zakken leeg. • als een kledingstuk een inte...
Page 14: Probleemoplossing
Maak, indien nodig, het filter schoon met warm water en een borstel. 5 sluit het filter. 6 verwijder de pluizen uit de filterhouder. Hiervoor kan een stofzuiger worden gebruikt. 7 zet het filter in de filterhouder. 8 de trommel reinigen waarschuwing! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Geb...
Page 15: Technische Gegevens
Probleem mogelijke oplossing zorg dat de opties geschikt zijn voor het pro- gramma. Op het display verschijnt (bijv. E51) 2) . Het apparaat uit en weer aanzetten. Start een nieuw programma. Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met onze service- afdeling. 1) na ongeveer 5 uur stopt h...
Page 16: Milieubescherming
Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur geen be- scherming tegen vocht biedt ipx4 1) overeenkomstig en 61121. 7 kg katoen gecentrifugeerd op 1000 tpm. 2) energieverbruik per jaar in kwh, gebaseerd op 160 droogcycli ...
Page 17: Safety Information
Safety information before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. Children and vuln...
Page 18
• the appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (refer to the installation leaflet). • do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened. •...
Page 19: Safety Instructions
• fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions. • remove all objects from pockets such as lighters and matches. • never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the hea...
Page 20: Installation
• do not use water spray and steam to clean the appliance. • clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Disposal warning! Risk of injury or suffocation. • disconnect the appliance from the...
Page 21
Resulting in longer drying times and higher energy consumption. If the hose is fully squashed, the automatic cut-outs with which the appliance is fitted can operate. When operating the tumble dryer, the room temperature must not be lower than +5°c and higher than +35°c, as it can affect the performa...
Page 22: Easy Start
Easy start product description 1 3 4 2 7 6 5 1 control panel 2 appliance door 3 fluff filter 4 rating plate 5 adjustable feet 6 sideways vent outlets / back vent outlet 7 ring nut 22 downloaded from www.Vandenborre.Be.
Page 23: Programme Table
Control panel 1 2 3 4 6 5 1 programme knob and off switch 2 delicate button 3 anticrease button 4 buzzer button 5 indicators: drying , end/anticrease , condenser, filter 6 start/pause button programme table programmes type of load load (max.) 1) / fabric mark cotton extra dry drying level: extra dry...
Page 24: Options
Programmes type of load load (max.) 1) / fabric mark iron dry drying level: applicable for iron. 3kg/ special 30' time programme to dry individual items of laundry. 1kg/ easy iron easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary. The drying results can be different from one type of fabr...
Page 25: Settings
Options table programmes 1) delicate anticrease buzzer cotton extra dry ■ ■ ■ strong dry ■ ■ ■ cupboard dry ■ ■ ■ damp ■ ■ ■ iron dry ■ ■ ■ synthetic extra dry ■ ■ ■ cupboard dry ■ ■ ■ iron dry ■ ■ ■ special 30' ■ ■ ■ easy iron ■ ■ ■ mixed ■ ■ ■ baby ■ ■ ■ jeans ■ ■ ■ refresh ■ 1) together with the ...
Page 26: Before First Use
• end/anticrease - the maximum dry laundry • drying - the more dry laundry • end/anticrease and drying the standard dry laundry 4. Press the button (d) again and again until the indicator of the correct level comes on. 5. To confirm the adjustment, press and hold buttons (b) and (d) at the same time...
Page 27: Care and Cleaning
• do not keep ties or ribbons loose (e.G. Apron ribbons). Tie them before you start a programme. • remove all items from the pockets. • if an item has the internal layer made of cotton, turn it inside out. Make sure that the cotton layer is always external • we recommend that you set the correct pro...
Page 28: Troubleshooting
Put the filter inside the filter socket. 8 cleaning the drum warning! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. Caution! Do not use abrasive materials or steel ...
Page 29: Technical Data
If the drying results are not satisfactory • the set programme was incorrect. • the filter is clogged. • there was too much laundry in the appliance. • the drum is dirty. • incorrect setting of the conductivity sensor. • the airflow slots are clogged. Technical data height x width x depth 850 x 600 ...
Page 30: Environment Concerns
Programme spun at / residual humidity drying time energy con- sumption 1000 rpm / 60% 115 min. 4,25 kwh iron dry 1400 rpm / 50% 75 min. 2,55 kwh 1000 rpm / 60% 87 min. 3,20 kwh synthetic 3 kg cupboard dry 1200 rpm / 40% 40 min. 1,20 kwh 800 rpm / 50% 46 min. 1,47 kwh environment concerns recycle the...
Page 31: Consignes De Sécurité
Consignes de sÉcuritÉ avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous ...
Page 32
Indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation). • l'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (r...
Page 33: Instructions De Sécurité
Chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour. • les pièces avec mousse de caoutchouc (mousse de latex), bonnets de bain, textiles imperméables, articles doublés en caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller rembourrés de mousse de caoutchouc...
Page 34: Installation
• uniquement pour le r-u et l'irlande. L'appareil dispose d'une alimentation secteur 13 amp. S'il s'avère nécessaire de changer le fusible de l'alimentation secteur, utilisez un fusible 13 amp asta (bs 1362). • cet appareil est conforme aux directives cee. Utilisation avertissement! Risque de blessu...
Page 35
Tuyau d'Évacuation en ce qui concerne le conduit, si vous avez décidé de l'installer sur une paroi ou une fenêtre grillagée, faites appel à un constructeur marchand pour obtenir les accessoires nécessaires et des conseils en matière d'installation. Veillez à ce que la longueur du tuyau d'évacuation ...
Page 36
RÉversibilitÉ de la porte pour faciliter le chargement ou le déchargement du linge, le sens d'ouverture de la porte peut être changé de droite à gauche. Avertissement! La réversibilité de la porte ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Contactez le service après-vente agréé. Le servi...
Page 37: Démarrage Facile
DÉmarrage facile description de l'appareil 1 3 4 2 7 6 5 1 panneau de commande 2 hublot de l'appareil 3 filtre à peluches 4 plaque de calibrage 5 pied réglable 6 orifices d'évacuation latéraux / orifice d'évacuation arrière 7 Écrou à œillet 37 downloaded from www.Vandenborre.Be.
Page 38: Tableau Des Programmes
Panneau de commande 1 2 3 4 6 5 1 sélecteur de programme et touche arrÊt 2 touche délicats 3 touche anti-froissage 4 touche alarme 5 voyants : séchage , fin/anti-froissage , condenseur, filtre 6 touche départ/pause tableau des programmes programmes type de charge charge (max.) 1) / Étiquette d'entre...
Page 39: Options
Programmes type de charge charge (max.) 1) / Étiquette d'entre- tien des textiles prêt à repasser degré de séchage : prêt à repasser. 3 kg/ spécial 30' durée de programme pour sécher le linge séparé- ment. 1 kg/ facile à re- passer vêtements faciles à entretenir demandant un mini- mum de repassage. ...
Page 40: Réglages
Tableau des options programmes 1) délicats anti-froissage alarme coton très sec ■ ■ ■ sec ■ ■ ■ prêt à ranger ■ ■ ■ légerèment humide ■ ■ ■ prêt à repasser ■ ■ ■ synthétiques très sec ■ ■ ■ prêt à ranger ■ ■ ■ prêt à repasser ■ ■ ■ spécial 30' ■ ■ ■ facile à re- passer ■ ■ ■ textiles mélangés ■ ■ ■ ...
Page 41: Utilisation Quotidienne
RÉglage du degrÉ d'humiditÉ rÉsiduelle dans le linge pour modifier le degré d'humidité résiduelle dans le linge par défaut : 1. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner un programme. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Appuyez simultanément sur les touches (b) et (d) et maintenez-les enfo...
Page 42: Conseils
• filtre : ce voyant s'allume à la fin du programme pour vous rappeler que les filtres doivent être nettoyés. Conseils prÉparation du linge • fermez les fermetures à glissière. • fermez les boutons des housses de couette. • ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués (par exemple des cordons de t...
Page 43: Dépannage
Retirez le filtre. 2 ouvrez le filtre 3 nettoyez le filtre après vous être humecté la main. 4 au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse. 5 refermez le filtre. 6 enlevez les peluches du logement du filtre. Un aspirateur peut être utilisé à cet effet. 7 insérez le filtre dans s...
Page 44: Caractéristiques Techniques
Problème solution possible l'affichage indique une durée du programme courte. Réglez le programme minuterie ou très sec. L'écran affiche err 2) . Si vous souhaitez sélectionner un nouveau pro- gramme, vous devez éteindre puis rallumer l'ap- pareil. Assurez-vous que les options sont compatibles avec ...
Page 45
Température ambiante autorisée + 5 °c à + 35 °c niveau de protection contre l'infiltration de par- ticules solides et d'humidité assuré par le cou- vercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité ipx4 1) conformément à la norme en 61121...
Page 46: Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise lesen sie vor der montage und dem gebrauch des geräts zuerst die gebrauchsanleitung. Der hersteller übernimmt keine verantwortung für verletzungen und beschädigungen durch unsachgemäße montage. Bewahren sie die gebrauchsanleitung griffbereit auf. Sicherheit von kindern und schutz...
Page 47
Säule, der bei ihrem autorisierten lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten anleitung aufgeführten geräte verwendet werden. Lesen sie die anleitung aufmerksam vor der montage (siehe montageanleitung). • das gerät kann freistehend oder unter einer küchenarbeitsplatte in eine...
Page 48: Sicherheitsanweisungen
• trocknen sie keine ungewaschenen wäschestücke im trockner. • wäschestücke, die mit speiseöl verschmutzt sind oder die mit aceton, alkohol, kerosin, fleckentfernern, terpentin und wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem trocknen in dem wäschetrockner in heißem wasser und zusätzlichem ...
Page 49: Montage
Elektrischer anschluss warnung! Brand- und stromschlaggefahr. • das gerät muss geerdet sein. • stellen sie sicher, dass die elektrischen daten auf dem typenschild den daten ihrer stromversorgung entsprechen. Wenden sie sich andernfalls an eine elektrofachkraft. • schließen sie das gerät nur an eine ...
Page 50
1 2 3 Öffnen sie die einfülltür. 1 ziehen sie die klebebänder innerhalb der maschine oben von der trommel ab. 2 entfernen sie den folienschlauch und den styroporblock aus dem gerät. 3 entlÜftungsschlauch falls sie sich bezüglich der entlüftungsöffnung für das feste gitter in der wand/im fenster ents...
Page 51
Das gerät besitzt 3 luftaustrittsöffnungen: auf der linken und rechten seite sowie auf der rückseite. A 1 a 2 ziehen sie die ringmutter a aus der hinteren luftaustrittsöffnung heraus. 1 schrauben sie die ringmutter auf den schlauch und setzen sie ihn in die Öffnung ein. 2 die nicht benutzten austrit...
Page 52: Einfaches Starten
Einfaches starten gerÄtebeschreibung 1 3 4 2 7 6 5 1 bedienfeld 2 gerätetür 3 flusensieb 4 typenschild 5 schraubfüße 6 entlüftungsauslässe seitlich/entlüftungsauslass hinten 7 ringmutter 52 downloaded from www.Vandenborre.Be.
Page 53: Programmtabelle
Bedienfeld 1 2 3 4 6 5 1 programmwahlschalter und aus-schalter 2 taste lage temp. (feinwäsche) 3 taste anti-kreuk (knitterschutz) 4 taste zoemer (summer) 5 kontrolllampen: trocknen , ende/ knitterschutz , condenseur (wärmetauscher), filtre (sieb) 6 taste start/pauze (start/pause) programmtabelle pro...
Page 54: Optionen
Programme beladung beladung (max.) 1) / pflegesymbol extra droog (extra trocken) trockengrad: extratrocken. 3kg/ kastdroog (schrank- trocken) 3) trockengrad: schranktrocken. 3kg/ strijkdroog (bügel- trocken) trockengrad: bügeltrocken. 3kg/ speciaal (spezial) 30' zeitprogramm zum trocknen einzelner w...
Page 55
• am programmende • zu beginn und am ende der knitterschutzphase • bei einer unterbrechung des programms das signal ist standardmäßig aktiviert. Mit dieser funktion können sie den ton ein- oder ausschalten. Die option zoemer (summer) kann für alle programme eingestellt werden. Tabelle der optionen p...
Page 56: Einstellungen
Einstellungen a b c d a) taste lage temp. (feinwäsche) b) taste anti-kreuk (knitterschutz) c) taste zoemer (summer) d) taste start/pauze (start/pause) summer ein-/ausschalten zum ein- und ausschalten der akustischen signale halten sie die touchpads (a) und (b) ca. 2 sekunden gleichzeitig gedrückt. E...
Page 57: Tipps Und Hinweise
Ändern eines programms 1. Drehen sie den programmwahlschalter auf aus. 2. Wählen sie das programm. Am programmende am ende eines programms passiert folgendes: • es ertönt eine signalfolge (wenn der summer eingeschaltet ist). • die kontrolllampen ende/knitterschutz und filtre (sieb) leuchten auf. • d...
Page 58: Reinigung Und Pflege
Textiletikett beschreibung textilien, die für wäschetrockner geeignet sind. Textilien, die für wäschetrockner geeignet sind. Wählen sie ein programm mit standardtemperatur. Textilien, die für wäschetrockner geeignet sind. Wählen sie ein programm mit ei- ner niedrigeren temperatur. Textilien, die für...
Page 59: Fehlersuche
Verwenden sie zur reinigung ein feuchtes tuch. Trocknen sie die gereinigten flächen mit einem weichen tuch. Achtung! Verwenden sie keine möbelreiniger oder reinigungsmittel, die eine korrosion des geräts verursachen können. Fehlersuche problem mögliche abhilfe das gerät lässt sich nicht einschalten....
Page 60: Technische Daten
Nicht zufriedenstellende trocknungsergebnisse • sie haben ein falsches programm gewählt. • das sieb ist verstopft. • das gerät war überladen. • die trommel ist schmutzig. • der leitfähigkeitssensor ist nicht richtig eingestellt. • die lüftungsschlitze sind verstopft. Technische daten höhe x breite x...
Page 61: Umwelttipps
Verbrauchswerte programm u/min / restfeuchte trockenzeit energiever- brauch katoen (koch-/buntwäsche) 7 kg kastdroog (schrank- trocken) 1400 u/min / 50% 100 min. 3,70 kwh 1000 u/min / 60% 115 min. 4,25 kwh strijkdroog (bügel- trocken) 1400 u/min / 50% 75 min. 2,55 kwh 1000 u/min / 60% 87 min. 3,20 k...
Page 62
62 downloaded from www.Vandenborre.Be.
Page 63
63 downloaded from www.Vandenborre.Be.
Page 64: Www.Zanussi.Com/shop
Www.Zanussi.Com/shop 136932840-a-262014 downloaded from www.Vandenborre.Be.