Zeiss 10x56-FL Instructions For Use Manual

Manual is about: Zeiss 10x56-FL: User Guide

Summary of 10x56-FL

  • Page 1

    We make it visible. Carl zeiss sports optics gmbh carl zeiss group gloelstrasse 3 – 5 d-35576 wetzlar www.Zeiss.De/sportsoptics 13 7 5 -600/01 .07 we make it visible. Victory carl zeiss sports optics 32 t* fl / 42 t* fl / 56 t* fl gebrauchshinweise instructions for use mode d’emploi istruzioni d‘imp...

  • Page 2

    Gebrauchshinweise wir gratulieren ihnen zu ihrem neuen, erstklassigen fernglas. Genießen sie das eindrucksvolle erlebnis naturgetreuer bildwiedergabe, das sich durch beste brillanz und hohe farbtreue auszeichnet. Die marke carl zeiss ist geprägt durch hervorragende optische leistungen, präzise verar...

  • Page 3

    Gebrauchshinweise wir gratulieren ihnen zu ihrem neuen, erstklassigen fernglas. Genießen sie das eindrucksvolle erlebnis naturgetreuer bildwiedergabe, das sich durch beste brillanz und hohe farbtreue auszeichnet. Die marke carl zeiss ist geprägt durch hervorragende optische leistungen, präzise verar...

  • Page 4

    Bildschärfe einstellen das fernglas hat einen mitteltrieb (fokussierknopf fig. 3/c) und einen diop- trienausgleich. Der dioptrienausgleich wird aktiviert, wenn der fokussierknopf (fig. 3/c) nach oben gezogen wird. Zum einstellen schließen sie das rechte auge und stellen sie mit dem mittel- trieb (fi...

  • Page 5

    Gebrauchshinweise 600290 zeiss gbh fg 02_victory 32t*fl innen / s. 2 / cyan = pantone reflex blue / schwarz 600290 zeiss gebrauchsanleitung victory innen / s. 2 / cyan = pantone reflex blue / schwarz nach beobachtung sollte der okularschutzdeckel zum schutz der okulare wie- der aufgesetzt werden. Di...

  • Page 6

    Ferngläser victory 32 t* fl / 42 t* fl / 56 t* fl trageriemen für cordurataschen 1360-759 stativ inkl. Videokopf und trageband 1206-889 binofix universal-stativhalterung für alle fernglasmodelle 52 83 87 corduratasche (mit trageriemen) für victory 32 t* fl 52 90 35 corduratasche (mit trageriemen) fü...

  • Page 7

    Victory victory victory victory victory victory victory 8 x 32 t* fl 10 x 32 t* fl 7 x 42 t* fl 8 x 42 t* fl 10 x 42 t* fl 8 x 56 t* fl 10 x 56 t* fl vergrößerung 8 x 10 x 7 x 8 x 10 x 8 x 10 x objektivdurchmesser (mm) 32 32 42 42 42 56 56 sehfeld auf 1000 m (m) 140 ww 120 ww 150 ww 135 ww 110 ww 13...

  • Page 8: Wheel.

    Binoculars victory 32 t* fl / 42 t* fl / 56 t* fl congratulations on your outstanding new binoculars. Enjoy the impres- sive experience of undistorted image reproduction which is distinguished by perfect brilliance and excellent colour accuracy. The carl zeiss brand is famous for outstanding optical...

  • Page 9: Figs 4 + 5.

    The dioptre adjustment wheel is provided with a scale (visible when the focus- ing knob has been pulled out, fig. 3), the signs “+” and “–”, and a click stop in the zero position (0 d). The graduation lines of the scale are used for orien- tation (setting the dioptre adjustment for different users)....

  • Page 10

    Care and maintenance carl zeiss binoculars need no special care or maintenance. Do not wipe off coarse dirt particles (e. G. Sand) from the lenses, but blow them off or remove them with a soft brush. Fingerprints on the lens surfaces may affect them in the course of time. The easiest way to keep the...

  • Page 11

    Instructions for use carrying strap for cordura bags 1360-759 tripod incl. Video head an carrying strap 1206-889 binofix tripod fixture suitable for all binocular models 52 83 87 cordura bag (with carrying strap) for victory 32 t* fl 52 90 35 cordura bag (with carrying strap) for victory 42 t* fl 12...

  • Page 12

    Binoculars victory 32 t* fl /42 t* fl /56 t* fl victory victory victory victory victory victory victory 8 x 32 t* fl 10 x 32 t* fl 7 x 42 t* fl 8 x 42 t* fl 10 x 42 t* fl 8 x 56 t* fl 10 x 56 t* fl magnification 8 x 10 x 7 x 8 x 10 x 8 x 10 x objective lens diameter (mm) 32 32 42 42 42 56 56 field o...

  • Page 13

    Nous vous félicitons de vos nouvelles jumelles de première classe. Appré- ciez l’expérience impressionnante d’un rendu d’image respectant la nature qui se distingue par une brillance incomparable et une haute fidélité des couleurs. La marque carl zeiss est synonyme de haut de gamme dans le domaine d...

  • Page 14: D’Amétropie.

    Jumelles victory 32 t* fl / 42 t* fl / 56 t* fl procéder au réglage en fermant l’œil droit et en ajustant le plan de netteté de l’image dans le tube optique gauche des jumelles avec la molette centrale (fig. 3/c). Fermer l’œil gauche et rectifier – si nécessaire – la netteté de l’image dans le tube ...

  • Page 15

    Mode d’emploi montage sur un trépied les jumelles de la série victory fl peuvent être fixées à n’importe quel trépied photographique couramment commercialisé au moyen de l’adaptateur de tré- pied pour jumelles carl zeiss à usages multiples. ● n° de commande du trépied : carl zeiss 1206-889 ● n° de c...

  • Page 16

    Jumelles victory 32 t* fl / 42 t* fl / 56 t* fl bandoulière pour sacoches en cordura 1360-759 trépied avec tête vidéo et bretelle de transport 1206-889 monture de trépied universelle binofix adaptée à tous les modèles de jumelles 52 83 87 sacoche en cordura (avec bandoulière) pour victory 32 t* fl 5...

  • Page 17

    Mode d’emploi victory victory victory victory victory victory victory 8 x 32 t* fl 10 x 32 t* fl 7 x 42 t* fl 8 x 42 t* fl 10 x 42 t* fl 8 x 56 t* fl 10 x 56 t* fl grossissement 8 x 10 x 7 x 8 x 10 x 8 x 10 x diamètre de l’objectif (mm) 32 32 42 42 42 56 56 champ de vision à 1000 m (m) 140 ww 120 ww...

  • Page 18: To In Fig. 1/b.

    Complimenti per l’acquisto del vostro nuovo binocolo di eccellente qua- lità. Godetevi la straordinaria esperienza di una riproduzione d’immagine fedele, che si contraddistingue per l’eccezionale brillantezza e l’elevata naturalezza dei colori. Il marchio carl zeiss è sinonimo di prestazioni ottiche...

  • Page 19: Diottrica.

    Regolazione della nitidezza dell’immagine il binocolo presenta un sistema di messa a fuoco (pulsante focalizzazione fig. 3/c) ed una regolazione diottrica. Quest’ultima funzione si attiva quando il pulsante di focalizzazione (fig. 1/c) è posizionato in alto. Per la regolazione della messa a fuoco, c...

  • Page 20: Illustrato In Fig. 6.

    I coperchietti di protezione dell’obiettivo vengono montati al binocolo come illustrato in fig. 6. Fissaggio ad uno stativo i binocoli della serie victory fl possono essere fissati a qualunque stativo fotografico presente sul mercato grazie all’adattatore universale carl zeiss. ● codice carl zeiss s...

  • Page 21

    Istruzioni d’impiego tracolla per borsa in cordura 1360-759 stativo testa video e tracolla comprese 1206-889 binofix supporto stativo universale per tutti i modelli di binocoli 52 83 87 borsa in cordura (con tracolla) per victory 32 t* fl 52 90 35 borsa in cordura (con tracolla) per victory 42 t* fl...

  • Page 22

    Binocoli victory 32 t* fl /42 t* fl /56 t* fl victory victory victory victory victory victory victory 8 x 32 t* fl 10 x 32 t* fl 7 x 42 t* fl 8 x 42 t* fl 10 x 42 t* fl 8 x 56 t* fl 10 x 56 t* fl ingrandimento 8 x 10 x 7 x 8 x 10 x 8 x 10 x diametro obiettivo (mm) 32 32 42 42 42 56 56 campo visivo s...

  • Page 23

    Le damos las gracias por la compra de sus nuevos prismáticos de prime- ra calidad. Disfrute de la sensación inolvidable de la fidelidad de una imagen real que destaca por la excelente brillantez y la alta fidelidad cromática. La marca carl zeiss se caracteriza por sus extraordinarias prestaciones óp...

  • Page 24

    Ajuste de la nitidez los prismáticos tienen un piñón central (mando de enfoque, fig. 3/c) y un ajuste de las dioptrías. La compensación de las dioptrías se activa tirando hacia arriba el botón de enfoque (fig. 3/c). Para realizar el ajuste necesario, cierre el ojo derecho y enfoque la imagen del lad...

  • Page 25

    Montaje en un trípode los prismáticos de la serie victory fl pueden fijarse con el adaptador univer- sal para trípodes zeiss en cualquier trípode habitual. ● no. De pedido tripié carl zeiss 1206-889 ● no. De pedido soporte universal para tripié carl zeiss 52 83 87 cuidado y mantenimiento sus prismát...

  • Page 26

    Prismáticos victory 32 t* fl / 42 t* fl / 56 t* fl correa para bolsas en cordura 1360-759 tripié incl. Cabezal de vídeo y correa 1206-889 soporte universal binofix para tripié para todos los modelos de prismáticos 52 83 87 bolsa en cordura (con correa) para victory 32 t* fl 52 90 35 bolsa en cordura...

  • Page 27

    Mode de empleo victory victory victory victory victory victory victory 8 x 32 t* fl 10 x 32 t* fl 7 x 42 t* fl 8 x 42 t* fl 10 x 42 t* fl 8 x 56 t* fl 10 x 56 t* fl aumento 8 x 10 x 7 x 8 x 10 x 8 x 10 x diámetro del objetivo (mm) 32 32 42 42 42 56 56 campo visual a 1000 m (m) 140 ww 120 ww 150 ww 1...

  • Page 28: 3/c) Dras Utåt.

    Kikare victory 32 t* fl / 42 t* fl / 56 t* fl grattis till din nya, förstklassiga kikare! Upplev en naturtrogen bildåter- givning som utmärker sig genom knivskarp briljans och högsta färgåter- givning. Märket carl zeiss kännetecknas av högklassig optik, precis bearbetning och lång livstid. För att d...

  • Page 29

    Utdragen, fig. 3) samt med tecknen ”+” och ”–” och har ett klickstopp i grundpositionen (0 dioptrier). Strecken på skalan tjänar som referenslägen (inställning av dioptrijusteringen för olika användare). Tryck ner fokuseringsknappen helt igen när inställningen har avslutats. Obs: använd alltid samma...

  • Page 30

    Det lättaste sättet att rengöra linsytor är att andas på dem och putsa dem med en rengöringsduk eller ett rengöringspapper för optik. Problem med svampbeläggning på linselementen, som ofta uppstår i tropikerna, avhjälps genom att förvara kikarsiktet torrt samt att regelbundet lufta de yttre linsytor...

  • Page 31

    Bruksanvisning bärrem för corduraväskor 1360-759 stativ inkl. Videohuvud och bärrem 1206-889 binofix universalstativhållare passar alla kikarmodeller 52 83 87 corduraväska (med bärrem) för victory 32 t* fl 52 90 35 corduraväska (med bärrem) för victory 42 t* fl 1285-644 corduraväska (med bärrem) för...

  • Page 32

    Kikar e victory 32 t* fl /42 t* fl /56 t* fl victory victory victory victory victory victory victory 8 x 32 t* fl 10 x 32 t* fl 7 x 42 t* fl 8 x 42 t* fl 10 x 42 t* fl 8 x 56 t* fl 10 x 56 t* fl förstoring 8 x 10 x 7 x 8 x 10 x 8 x 10 x objektivdiameter (mm) 32 32 42 42 42 56 56 synfält vid 1000 m (...

  • Page 33: (Fig. 1/b).

    Gratulujemy zakupu nowej, najwyższej jakości lornetki. Ciesz się imponującym, naturalnym odwzorowaniem obrazów, które odz- nacza się najwyższą soczystością i wiernością kolorów. Marka carl zeiss to doskonałe efekty optyczne, precyzja wykona- nia i długa żywotność. Przestrzegaj poniższych informacji ...

  • Page 34: Dioptrii.

    Ustawianie ostrości lornetka posiada mechanizm centralny (element ogniskujący fig. 3/c) oraz kompensator dioptrii. Kompensator dioptrii uaktyw- nia się, gdy element ogniskujący (fig. 3/c) jest wyciągany do góry. Aby ustawić ostrość, zamknij prawe oko i wyreguluj przy pomocy mechanizmu centralnego (f...

  • Page 35

    Informacje dotyczące użytkowania przed użyciem lornetki należy delikatnie zsunąć pokrywę ochronną okularu palcami wskazującymi. Po zakończeniu obserwacji należy ponownie założyć pokrywę ochronną okularu w celu zabezpiecze- nia okularu. Pokrywy ochronne obiektywów należy zamocować na lornetce w sposó...

  • Page 36

    Lornetki victory 32 t* fl / 42 t* fl / 56 t* fl paski do toreb z codury 1360-759 statyw włącznie z głowicą video i paskiem 1206-889 binofix uniwersalny uchwyt statywu dla wszystkich modeli lornetek 52 83 87 torba z codury (z paskiem) dla mod. Victory 32 t* fl 52 90 35 torba z codury (z paskiem) dla ...

  • Page 37

    Victory victory victory victory victory victory victory 8 x 32 t* fl 10 x 32 t* fl 7x 42 t* fl 8 x 42 t* fl 10 x 42 t* fl 8 x 56 t* fl 10 x 56 t* fl powiększenie 8 x 10 x 7 x 8 x 10 x 8 x 10 x Średnica obiektywu (mm) 32 32 42 42 42 56 56 pole widzenia na 1000 m (m) 140 ww 120 ww 150 ww 135 ww 110 ww...

  • Page 38

    Поздравляем Вас с приобретением нового первоклассного би- нокля. Вы получите незабываемые впечатления от естественной передачи изображения, высокой яркости и точной цветопере- дачи. Марка carl zeiss отличается великолепной оптикой, точностью обработки и долгим сроком службы продукции. Соблюдайте при...

  • Page 39

    Регулировка резкости Бинокль снабжен центральным регулирующим колесиком (кноп- ка фокусировки см. Fig. 3/С) и диоптрической коррекцией. Диоптрическая коррекция активизируется, когда кнопка фокуси- ровки (fig. 3/С) вытягивается вверх. Для регулировки закройте правый глаз и центральным регу- лирующим ...

  • Page 40

    Использование защитной крышки окуляров Защитная крышка удерживается на окулярах при помощи защел- ки. Перед использованием бинокля защитная крышка снимается указательными пальцами. По окончании наблюдения следует установить крышку на место для защиты окуляров. Защитные колпачки для объектива устанав...

  • Page 41

    Инструкция по применению Ремень для сумок из кодуры 1360-759 Штатив в комплекте с видеоголовкой и ремнем для переноски 1206-889 binofix универсальное крепление для штатива для всех моделей биноклей 52 83 87 Сумка из кодуры (с ремнем для ношения) для victory 32 t* fl 52 90 35 Сумка из кодуры (с ремне...

  • Page 42: Бинокли

    Бинокли v ictor y 32 t * fl / 42 t * fl / 56 t * fl victory victory victory victory victory victory victory 8 x 32 t* fl 10 x 32 t* fl 7 x 42 t* fl 8 x 42 t* fl 10 x 42 t* fl 8 x 56 t* fl 10 x 56 t* fl Увеличение 8 x 10 x 7 x 8 x 10 x 8 x 10 x Диаметр объектива (mm) 32 32 42 42 42 56 56 Поле зрения ...

  • Page 43

    Jól döntött, amikor ezt az első osztályú távcsövet választotta. Él-vezze a természethű képmegjelenítés varázsát, amit az utolérhetetlen fényesség és a kimagasló színhűség biztosít. A carl zeiss márkát a kiváló optikai teljesítmények, a precíz kidol- gozás és a hosszú élettartam jellemzi. Kérjük, tar...

  • Page 44

    A képélesség beállítása a távcsövet középső beállítószerkezettel (fókuszáló gomb, fig. 3/c) és dioptriakiegyenlítővel látták el. A dioptriakiegyenlítő akkor aktiválódik, ha a fókuszáló gombot (fig. 3/c) felfelé húzzák. A beállításhoz csukja be a jobb szemét, és a középső beállítószer- kezettel (fig....

  • Page 45

    Használati utasítás a lencsevédő alkalmazása a lencsevédő sapka kattanózárral illeszkedik az irányzékra. A távcső használata előtt tolja le a védősapkát mutatóujjával. A megfigyelés befejezése után a lencsék védelme érdekében mindenkor helyezze fel a védősapkát. Az objektív védősapkáit a fig. 6 láth...

  • Page 46

    Távcsövek victory 32 t* fl / 42 t* fl / 56 t* fl hordszíj cordura táskához 1360-759 Állvány videofejjel és hordszíjjal 1206-889 binofix univerzális állványrögzítő minden távcsőmodellhez 52 83 87 cordura táska (hordszíjjal) victory 32 t* fl távcsőh. 52 90 35 cordura táska (hordszíjjal) victory 42 t* ...

  • Page 47

    Használati utasítás victory victory victory victory victory victory victory 8 x 32 t* fl 10 x 32 t* fl 7x 42 t* fl 8 x 42 t* fl 10 x 42 t* fl 8 x 56 t* fl 10 x 56 t* fl nagyítás 8 x 10 x 7 x 8 x 10 x 8 x 10 x objektumátmérő (mm) 32 32 42 42 42 56 56 látómező 1000 m-en (m) 140 ww 120 ww 150 ww 135 ww...

  • Page 48: Victory

    We make it visible. Carl zeiss sports optics gmbh carl zeiss group gloelstrasse 3 – 5 d-35576 wetzlar www.Zeiss.De/sportsoptics 13 7 5 -600/01 .07 we make it visible. Victory carl zeiss sports optics 32 t* fl / 42 t* fl / 56 t* fl gebrauchshinweise instructions for use mode d’emploi istruzioni d‘imp...