Zeiss CONQUEST HD Instructions For Use Manual

Summary of CONQUEST HD

  • Page 1

    // conquest hd gebrauchshinweise / garantie instructions for use / guarantee mode d’emploi / garantie istruzioni d’impiego / garanzia modo de empleo / garantía bruksanvisning / garanti kayttöohje / takuu pokyny k používání / záruka informacje dotyczące użytkowania / gwarancja használati utasítás / j...

  • Page 2

    1 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 5 fig. 4 gebrauchsanweisung wir gratulieren ihnen zu ihrem neuen conquest hd fernglas. Genießen sie das eindrucksvolle erlebnis naturgetreuer bildwiedergabe, das sich durch brillanz und hohe farbtreue auszeichnet. Die produkte der marke carl zeiss sind geprägt durch hervo...

  • Page 3

    2 3 reinigen und wechseln der augenmuscheln die augenmuscheln (komplette baugruppe) können zum austausch oder zur reinigung vom fernglas abgeschraubt werden. Dazu wird die augenmuschel (fig. 1/2) bis zum anschlag nach oben herausgedreht und im gleichen drehsinn weiter über ein gewinde ganz abgeschra...

  • Page 4

    4 5 ersatzteile für conquest hd falls sie ersatzteile für ihr fernglas benötigen sollten, wie z. B. Schutzdeckel, wenden sie sich bitte an ihren fachhändler, die landesvertretung oder unseren kundendienst. Für telefonische kundendienstanfragen stehen wir ihnen gerne montag bis freitag von 8 bis 18 u...

  • Page 5

    6 7 instructions for use congratulations on purchasing your new conquest hd binoculars. Enjoy the impressive experience of undistorted image reproduction which is distinguished by perfect brilliance and excellent colour accuracy. Carl zeiss products are famous for outstanding optical performance, pr...

  • Page 6

    8 9 cleaning and replacing the eyecups the eyecups (complete modules) can be removed from the binoculars for replacement or clean- ing. Turn the eyecup (fig. 1/2) upwards to the stop, then unscrew it completely via the thread (continue to turn in the same direction). After cleaning or replacement, t...

  • Page 7

    10 11 replacement parts for conquest hd if you need any replacement parts for your binoculars, e.G. Protective lens caps, please contact your local dealer, your country’s distributor or our customer service team. Our customer service team is available from monday to friday from 8:00 am until 6:00 pm...

  • Page 8

    12 13 mode d’emploi nous vous félicitons pour l’acquisition de vos nouvelles jumelles conquest hd. Vivez une expérience extraordinaire en profitant d’un rendu d’image fidèle à l’original, qui se distingue par sa brillance et un grand respect des couleurs. Les produits de la marque carl zeiss sont ca...

  • Page 9

    14 15 nettoyage et remplacement des bonnettes les bonnettes (module complet) peuvent être dévissées pour procéder à un remplacement ou au nettoyage des jumelles. Pour ce faire, dévissez les bonnettes (fig. 1/2) vers le haut jusqu’à l’encoche et dévissez entièrement le filetage, dans le même sens de ...

  • Page 10

    16 17 afin d’éviter la formation de champignons sur le matériel optique, en particulier en cas d’utili- sation en milieu tropical, conservez les jumelles dans un lieu sec et assurez-vous que la surface extérieure des lentilles est constamment bien aérée. Pièces de rechange pour les jumelles conquest...

  • Page 11

    18 19 istruzioni d’impiego complimenti per l’acquisto del vostro nuovo binocolo conquest hd. Godetevi la straordinaria esperienza di una riproduzione d’immagine fedele, che si contraddistingue per l’eccezionale brillantezza e l’elevata naturalezza dei colori. Il marchio carl zeiss è sinonimo di pres...

  • Page 12

    20 21 pulizia e sostituzione degli oculari gli oculari (l’intero gruppo) possono essere svitati dal binocolo per la sostituzione o la pulizia. In tale evenienza ruotare verso l’alto l’oculare (fig. 1/2) fino a battuta e poi svitarlo completa- mente dalla filettatura sempre nello stesso senso di rota...

  • Page 13

    22 23 pezzi di ricambio del conquest hd in caso di necessità di pezzi di ricambio del binocolo come ad esempio i coperchi di protezione rivolgersi al proprio rivenditore specializzato, alla rappresentanza del paese in questione o al nostro servizio clienti. Siamo a disposizione per richieste telefon...

  • Page 14

    24 25 modo de empleo le damos las gracias por la adquisición de sus nuevos prismáticos conquest hd. Disfrute de la sensación inolvidable de la fidelidad de una imagen real que destaca por la excelente brillantez y alta fidelidaz cromática. Los productos de la marca carl zeiss se caracterizan por sus...

  • Page 15

    26 27 limpieza y cambio de las anteojeras las anteojeras (unidad completa) pueden desenroscarse de los prismáticos para cambiarlas o limpiarlas. Para ello, la anteojera (fig. 1/2)se sube hasta el remate, soltándola totalmente y al mismo tiempo girando en el mismo sentido. Después de la limpieza o el...

  • Page 16

    28 29 le recomendamos una limpieza periódica de las superficies de las lentes. La suciedad, especial- mente la grasa o las huellas, puede atacar la superficie de la lente al cabo de un tiempo. Contra el ataque de la óptica por hongos, que podría ocurrir especialmente en las regiones trópicas, guarde...

  • Page 17

    30 31 bruksanvisning vi gratulerar dig till din nya kikare conquest hd. Njut av de imponerande upplevelserna med naturtrogen bildåtergivning, som kännetecknas av briljans och hög färgtrogenhet. Produkterna från märket carl zeiss präglas av extremt goda optiska prestanda, en exakt bearbetning och lån...

  • Page 18

    32 33 rengöring och byte av ögonmusslor Ögonmusslorna (hel uppsättning) kan skruvas av kikaren för utbyte eller rengöring. Skruva först ut ögonmusslan uppåt (fig. 1/2) fram till anslaget, och skruva sedan bort den helt i samma vridriktning via en gänga. Efter rengöring eller utbyte skruvar du fast ö...

  • Page 19

    34 35 tillbehör för conquest hd 1 air cell komfort bärrem 52 91 13 aluminiumstativset inkl. Videohuvud och bärrem 00 00 00-1778-480 kolstativset inkl. Videohuvud och bärrem 00 00 00-1793-996 binofix kikare stativadapter 52 83 87 förstoringsglas 3 x12 mono 52 20 12 adapter för conquest hd 52 83 77 1 ...

  • Page 20

    36 37 kayttöohje onnittelumme, olet tehnyt hyvän valinnan hankkiessasi conquest hd -kiikarin. Nyt voit nauttia luonnonmukaisesta, erinomaisesta ja värit aitoina säilyttävästä kuvantoistosta. Carl zeiss -merkkituotteille on ominaista erinomainen optinen teho, tarkka valmistus ja pitkä käyttöikä. Noud...

  • Page 21

    38 39 pidennettävien silmäsuojien puhdistus ja vaihto silmäsuojat (yhtenäinen rakenneosa) voidaan ruuvata irti kiikarista vaihtamista ja puhdistamista varten. Kierrä silmäsuojia (kuvat 1/2) vasteeseen asti ylöspäin ja ruuvaa samaan suuntaan kierteiden ylitse kokonaan irti. Kierrä puhdistuksen tai va...

  • Page 22

    40 41 varaosat - conquest hd 1 air cell komfort-kantohihnat 52 91 13 alumiinistatiivisarja sis. Videopään ja kantonauhan 00 00 00-1778-480 carbon-statiivisarja sis. Videopään ja kantonauhan 00 00 00-1793-996 binofix -statiiviadapteri 52 83 87 suurennusmonokulaari 3x12 mono 52 20 12 adapteri conquest...

  • Page 23

    42 43 pokyny k použÍvánÍ blahopřejeme vám k zakoupení nového dalekohledu conquest hd. Vychutnejte si působivé zážitky, jaké vám poskytne věrné zobrazení sledovaného cíle, které se vyznačuje ostrostí a vysokou věrností barev. Produkty značky carl zeiss se vyznačují vynikajícím optickým výkonem, preci...

  • Page 24

    44 45 Čištění a výměna očních mušlí oční mušle (kompletní sestavu) lze za účelem výměny nebo čištění odšroubovat z dalekohledu. Oční mušle (obr.1/2) se vytočí až po zarážku směrem nahoru a ve stejném směru se přetáhne přes závit a vyšroubuje se. Po vyčištění nebo výměně se oční mušle zašroubuje otáč...

  • Page 25

    46 47 náhradní díly k conquest hd pokud potřebujete pro svůj dalekohled náhradní díly, např. Ochranné kryty, obraťte se prosím na specializovaného prodejce, obchodní zastoupení společnosti nebo na náš zákaznický servis. Pro telefonické dotazy týkající se servisu jsme k dispozici od pondělí do pátku ...

  • Page 26

    48 49 informacje dotyczące użytkowania gratulujemy państwu zakupu państwa nowej lornetki conquest hd. Mogą cieszyć się państwo imponującym, naturalnym odwzorowaniem obrazów, które odznacza się ostrością i wysoką wiernością kolorów. Produkty marki carl zeiss charakteryzują się świetnymi parametrami o...

  • Page 27

    50 51 czyszczenie i wymiana muszli ocznych muszle oczne (cały zespół) można odkręcić od lornetki w celu ich wymiany lub czyszczenia. W tym celu należy wykręcić muszlę oczną (rys. 1/2) do oporu do góry i w tym samym kierunku wykręcić dalej z gwintu. Po wyczyszczeniu lub wymianie muszlę oczną należy w...

  • Page 28

    52 53 części zamienne dla conquest hd jeżeli będą państwo potrzebowali części zamiennych do państwa lornetki, np. Pokrywek ochronnych, prosimy o skontaktowanie się z państwa specjalistycznym sprzedawcą, krajową reprezentacją lub naszym działem serwisu dla klientów. Jeżeli pragną państwo skontaktować...

  • Page 29

    54 55 használati utasÍtás gratulálunk Önnek az új conquest hd távcső megvásárlásához. Élvezze a természethű képmegjelenítés varázsát, amit az utolérhetetlen fényesség és a kimagasló színhűség biztosít. A carl zeiss márka termékeit kiváló optikai teljesítmény, precíz kidolgozás és hosszú élettartam j...

  • Page 30

    56 57 a szemkagylók tisztítása és cseréje a szemkagylók (komplett szerkezeti csoport) csere vagy tisztítás céljából lecsavarozhatók a távcsőről. Ehhez a szemkagylót (1/2. ábra) felfelé ütközésig ki kell csavarni, majd ugyanabba az irányba tovább forgatva le kell csavarni a menetről. A tisztítás vagy...

  • Page 31

    58 59 pótalkatrészek a conquest hd-hez ha távcsövéhez pótalkatrészekre (pl. Védősapkákra) lenne szüksége, kérjük, forduljon szakkeres- kedőjéhez, országos képviseletéhez vagy vevőszolgálatunkhoz. Vevőink telefonon hozzánk intézett kérdéseire hétfőtől péntekig 8.00 és 18.00 óra között (közép-európai ...

  • Page 32

    60 61 ИнструкцИя по прИмененИю Мы поздравляем Вас с приобретением нового бинокля серии conquest hd. Теперь Вы можете наслаждаться прекрасными впечатлениями от естественного воспроизведения изображений благодаря высокому уровню цветовой сочности и правильности цветопередачи. Продукты марки carl zeiss...

  • Page 33

    62 63 выходным зрачком и тем самым осуществлять настройки индивидуально для каждого пользователя. Во время наблюдения с очками наглазник необходимо переместить за счет вращения в правую сторону (по часовой стрелке) вниз до тех пор, пока он не будет зафиксирован в нижней позиции (изображение В). очис...

  • Page 34

    64 65 Для очистки поверхностей линз мы рекомендуем использовать тряпочку для очистки оптических частей, которая входит в объем комплекта carl zeiss. Без всяких проблем и без образования свилей Вы можете просто с ее помощью вытереть жирные пятна, отпечатки пальцев и загрязнение. Грубые частицы (как, ...

  • Page 35

    66 67 使用提示 感谢您购买新款征服者 conquest hd 望远镜。蔡司望远镜以其出色的清晰度 和色彩保真度在同类产品中脱颖而出,您可以用它享受到高度保真图像再现的难 忘体验。 卓越的光学性能、精细的做工、超长的使用寿命是卡尔蔡司 (carl zeiss) 品牌一贯 秉持的产品特点。请注意以下使用说明,以便能够发挥产品的最佳性能和使用寿 命,让它忠实长久地陪伴在您的左右。 安全信息 环境影响 • 请勿使用望远镜观察太阳或激光光源,这可能会严重损伤您的眼睛。 • 在没有护罩的情况下请勿将设备长时间在阳光下曝晒。物镜和目镜可能会产生与 凸透镜相同的作用,损坏内置部件。 • 日射或受冷后请避...

  • Page 36

    68 69 清洁和更换眼罩 可旋下眼罩(整个组件)以进行更换或清洁望远镜。 为此应将眼罩(图1/2)向上逆时针旋出至止挡位置,并保持相同的旋转方向继续 再旋过一圈螺纹,从而将其完整旋下。完成清洁或更换后,请顺时针旋转目镜罩 直至止挡进入底部锁止位置。然后将目镜罩插到望远镜上,继续往右旋转将其旋 至止挡位置并拧紧。 根据瞳孔间的距离进行调整(瞳距) 沿中轴线对折望远镜的左右镜筒两部分,调整瞳孔间的距离,从而使得用双眼进 行观察时出现一个环形影像。 调整图像锐度 该望远镜具有一个聚焦旋钮(图 1/3)和一个屈光度调节装置(图 1/1)。 调整时请闭上右眼并利用聚焦旋钮(图 1/3)对左镜筒中的视像...

  • Page 37

    70 71 conquest hd 的配件 1 舒适型气囊背带 52 91 13 铝质三脚架套装,包括摄像机转接器和背带 00 00 00-1778-480 碳纤维三脚架套装,包括摄像机转接器和背带 00 00 00-1793-996 binofix 望远镜三脚架适配器 52 83 87 前置放大器 3 x 12 蔡司单筒 52 20 12 conquest hd 的适配器 52 83 77 1 配件不包括在供货范围内! 保留因继续改进技术而更改规格和供货范围的权利。 技术参数 8 x 32 10 x 32 8 x 42 10 x 42 放大率 8 10 8 10 物镜孔径 (mm) 32 3...

  • Page 38

    72 73 使用上の注意 conquest hd 双眼鏡をお買い上げいただきありがとうございます。自然の 美しさをそのままお届けする、高い解像度、鮮やかな色彩の画像をお楽しみく ださい。 ブランド carl zeiss の製品は、素晴らしい画像、精密な加工、高い耐久性を誇 ります。長期間、最良の状態で製品をご利用いただくため、次に記載する使用 上の注意に従って使用してください。 安全に関する注意事項 環境による影響 • 双眼鏡で太陽やレーザー光線などの強い光源を見ないでください。眼に重大な 損傷を与える危険があります。 • キャップをしていない双眼鏡を、長時間直射日光のもとに放置しないでくださ...

  • Page 39

    74 75 アイピースの洗浄と交換 アイピース(全構造)は、双眼鏡から取り外し、交換、洗浄することができ ます。 クリック音がするまで、アイピース(図 1/2)を回し、上にひきだします。そ して、先ほどと同じ方向にネジを回し、緩めることで、アイピースを取り外し ます。洗浄、または交換後、クリック音がするまで、アイピースを、右(時計 回り)に回し、一番低いポジションに設定してください。引き続き、双眼鏡に 設置されたアイピースが、クリック音をさせるまで、右に回し、固定します。 眼幅調整(瞳孔間距離) 広角な画像を両眼でとらえることができるように、双眼鏡の中心部の軸受けを 使い、折り曲げることで、眼...

  • Page 40

    76 77 吹きかけたり、筆などを使うことで、汚れを取り除いてください。洋服やハン カチなどの布は、レンズを傷つけ、画質を下げてしまう恐れがあります。 定期的に、レンズ表面のお手入れを行うことをお勧めいたします。特に油分、 指紋などの汚れは、時間の経過と共にレンズを劣化させる作用を及ぼす場合が あります。熱帯地域でのカビ等による汚れを防ぐには、本体を乾燥した場所に 保管し、レンズ表面を常に空気にさらしておくことが必要です。 conquest hd の交換可能な部品 キャップ等の双眼鏡の部品が必要になった場合は、販売店、各国の事業所、も しくはカスタマーサービスまでお問い合わせください。 お電話...

  • Page 41

    Selbstständige garantie für ferngläser, spektive und zielfernrohre der name carl zeiss steht für ein zuverlässig hohes qualitätsniveau. Deshalb gewähren wir als hersteller – unabhängig von den gewährleistungsverpflichtungen des verkäufers gegenüber dem kunden – für dieses produkt von carl zeiss eine...

  • Page 42

    80 81 manufacturer’s guarantee for binoculars, spotting scopes and riflescopes the name carl zeiss stands for a high level of quality and reliability. As the manufacturer, we will therefore provide a 10-year guarantee for this carl zeiss product independently of the retailer’s guarantee obligations ...

  • Page 43

    82 83 garantie pour jumelles, longues-vues et lunettes de visée le nom carl zeiss est synonyme de haut de gamme et de fiabilité. C’est pourquoi nous accordons, en tant que fabricant, et indépendamment des obligations de garantie du vendeur vis-à-vis du client, une garantie de 10 ans pour ce produit ...

  • Page 44

    84 85 garanzia indipendente per binocoli, cannocchiali e cannocchiali da puntamento il nome carl zeiss è sinonimo di altissima qualità. Pertanto, indipendentemente dagli obblighi ai quali il rivenditore è tenuto nei confronti del cliente, in qualità di produttore accordiamo per questo prodotto carl ...

  • Page 45

    86 87 garantía independiente para prismáticos, telescopios y visores de puntería el nombre carl zeiss es sinónimo de un alto nivel de calidad con el máximo de fiabilidad. Por esta razón – independientemente de las obligaciones de garantía del vendedor frente al cliente – como fabricante le ofrecemos...

  • Page 46

    88 89 garanti för kikare, tubkikare och kikarsikten namnet carl zeiss står för hög kvalitet och pålitlighet. Därför lämnar vi som tillverkare – oberoende av säljarens garantiförpliktelser gentemot kunden – för denna carl zeiss-produkt en garanti på 10 år. Garantin omfattar följande: vid fel som up...

  • Page 47

    90 91 riippumaton takuu kiikareille ja kaukoputkille carl zeiss -nimi edustaa luotettavaa ja hyvää laatutasoa. Sen vuoksi takaamme valmistajana tälle carl zeiss -tuotteelle – riippumatta myyjän takuista asiakkaalle – 10 vuoden takuun seuraavalla laajuudella: puutteista, jotka aiheutuvat materiaali...

  • Page 48

    92 93 záruka výrobce na dalekohledy, teleskopy a puškohledy jméno carl zeiss znamená vysokou úroveň kvality a spolehlivosti. Nezávisle na záručních závazcích prodejce vůči kupujícímu poskytuje výrobce carl zeiss na tento produkt 10letou záruku v následujícím rozsahu: v případě defektů vzniklých v ...

  • Page 49

    94 95 oddzielna gwarancja na lornetki, lunety i celowniki lunetkowe nazwa carl zeiss oznacza niezawodną, wysoką jakość. W związku z tym udzielamy jako producent na ten produkt marki carl zeiss – niezależnie od istniejących zobowiązań gwarancyjnych sprzedawcy wobec klienta gwarancji na okres 10 lat o...

  • Page 50

    96 97 önálló jótállás távcsövekhez, figyelőtávcsövekhez és céltávcsövekhez a carl zeiss név a megbízhatóan kiemelkedő minőségi színvonal garanciája. Ezért gyártóként – függetlenül attól, hogy a kereskedő milyen szavatossági kötelezettségeket vállal az ügyféllel szemben – erre a carl zeiss termékre 1...

  • Page 51

    98 99 самостоятельная гарантия на бинокли, подзорные трубы и оптические прицелы Имя carl zeiss является синонимом надежности и высокого качества. Поэтому мы - независимо от гарантийных обязательств продавца по отношению к покупателю - предоставляем на данное изделие carl zeiss гарантию 10 лет в след...

  • Page 52

    100 101 双筒望远镜、单筒望远镜和瞄准镜制造商质保书 carl zeiss (卡尔蔡司) 代表着可靠的品质。作为制造商,我们将为这款 carl zeiss 产品提供 10 年质保,本质保与零售商对客户的质保义务无关。本质保 范围如下: • 因材料或制造缺陷导致的故障,自购买日 (购买日期) 起,我们将承担为期 10 年的人工及材料费用。我们保留自行决定修理缺陷产品、更换缺陷零件或用 价值同等的完好产品进行更换的权利。任意性质以及与本质保有关的任何法律 论证引发的进一步索赔则不包含在列。 依据本质保规定,因使用不当或使用其他制造商生产的附件而引起的缺陷,不 在索赔之列。 如本产品已...

  • Page 53

    102 103 双眼鏡、スポッティングスコープ、ライフルスコープのメーカー保証 社名 carl zeiss は、高い品質と信頼の象徴です。販売業者の保証義務とは別 途に、メーカー独自で、この carl zeiss 製品を 10 年間保証させていただき ます。保証が適用されるのは以下のような場合です。 • 製品の欠陥が、マテリアルや製造過程に起因する場合は、その解決のために かかる労働および素材の費用を、製品を購入した日(購入日)から 10 年間 保証させていただきます。当社は、独自の判断で、欠陥品の修理、欠陥部品 の取り替え、または製品の交換を行う権利を有するものとします。いかなる 性質の要求...

  • Page 54

    104 notizen notizen absender / sender / expéd iteur / minttente / remitente / avsándar e / nadawca / f eladó / Отправитель name / name / nom / cognome / apel lido / namn / nazwisko / családnév / Фамилия vorname / f irst name / pr énom / nombr e / pr enome / f örnamn / imię / ker esztnév / Имя adr es...