Zelmer 1600 Instructions For Use Manual

Summary of 1600

  • Page 1

    1 73b pl ― 2 74b instrukcja użytkowania 138b odkurzacz zelmer typ 1600 zelmer s.A. 35-016 rzeszów, ul.Hoffmanowej 19, polska www.Zelmer.Pl bg ― 10 Инструкция за експлоатация 101b Прахосмукачка zelmer Тип 1600 ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД бул. "Акад. Ст. Младенов" №90 1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я Тел.: 02...

  • Page 2

    2 pl szanowni klienci prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu. 0bu wskazÓwki dotyczĄce bezpieczeŃstwa − odk...

  • Page 3

    3 szczotka bnb ssawka mała ssawka szczelinowa szczotka mała elektroszczotka turboszczotka worek safbag 49.4200 numery h11 i h13 określają przepuszczalność danego filtra: filtr h11 zatrzymuje 95,5% cząsteczek powyżej 0,3 mikrona, a filtr h13 aż 99,95% wszystkich zanieczyszczeń. W filtrze hepa zmywaln...

  • Page 4

    4 − ustaw długość rury ssącej teleskopowej w żądanej pozycji roboczej (w zależności od wzrostu obsługującego) wciskając przycisk „a” i przesuń rury w kierunku wskazanym strzałkami, − na drugim końcu rur ssących zamontuj odpowiednie wyposażenie np. Ssawko-szczotkę, − wyciągnij przewód przyłączeniowy ...

  • Page 5

    5 odkurzacze typ 1600 mają również mechaniczną regulację mocy ssania na uchwycie węża. Aby zmniejszyć moc ssania wystarczy odsunąć zasuwkę, jak pokazano na rysunku. 3bu dziaŁanie wskaŹnika zapeŁnienia worka zaświecenie się wskaźnika zapełnienia worka (kolor czerwony), gdy ssawka lub szczotka jest un...

  • Page 6

    6 odkurzanie delikatnych materiałów i nierównych przedmiotów: szczotka mała służy do odkurzania: księgozbiorów, ram obrazów i okien. Radzimy przy tej czynności zmniejszyć moc ssania – ustawić 2 bieg. Odkurzanie szczelin, kątów, zagłębień, itp.: ssawka szczelinowa służy do odkurzania: szczelin, kątów...

  • Page 7

    7 nie odkurzaj bez worka, (nie można włożyć końcówki węża do otworu pokrywy, gdy nie ma założonego worka ). − wyjmij wąż z otworu wlotowego odkurzacza. − zwolnij zaczep pokrywy przedniej (9), otwórz ją. − trzymając za płytkę worka (10) lekko odchyl ją do wewnątrz (a), a następnie wyjmij cały worek d...

  • Page 8

    8 10bu wymiana filtra wylotowego: hepa h11, hepa h13 lub hepa zmywalnego − podnieś uchwyt odkurzacza do góry, − uchwyć pokrywę filtra za dwa wystające zaczepy, naciśnij mocno kciukami pokrywę (13) i odchyl ja na zewnątrz (a). − wyjmij kasetę filtra hepa, w miejsce zużytej – włóż nową, filtr hepa zap...

  • Page 9

    9 u ekologia – zadbajmy o Środowisko każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: − opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. − worki z polietylenu (pe) wrzuć do kontenera na plastik. − zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego ...

  • Page 10

    10 bg Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. Този уред не е предназначен за използване от ли...

  • Page 11

    Това са филтри с изключително висока филтрационна способност, изработени от специални влакна, които са в състояние да задържат почти всички частици с размер над 0,3 микрона. Номерата h11 и h13 определят пропускливостта на дадения филтър: филтърът h11 задържа 95,5% от частиците над 0,3 микрона, а фил...

  • Page 12

    12 − нагласете дължината на телескопичната смукателна тръба на желаното работно положение (в зависимост от ръста на потребителя) с натискане на бутона “А” и издърпване на тръбата по посоката, показана със стрелките. − на другия край на смукателните тръби монтирайте съответната приставка, напр. смука...

  • Page 13

    13 Прахосмукачките тип 1600 притежават също така механична регулация на всмукателната мощност на дръжката на маркуча. За да намалите всмукателната мощност, дръпнете капачето, както е показано на рисунката. 15bu РАБОТА НА ИНДИКАТОРА ЗА ЗАПЪЛВАНЕ НА ТОРБИЧКАТА Ако индикаторът за запълване на торбичкат...

  • Page 14

    14 Почистване на тапицерия, матраци и др.: Малката смукателна приставка служи за почистване на тапицирани мебели, матраци, завеси, пердета и др. Благодарение на лентата за събиране на конци тя щателно почиства конци, влакънца и др. Препоръчително е в такъв случай да се намали всмукателната мощност н...

  • Page 15

    15 Ако предпазният клапан се задейства, а установите, че торбичката още не е запълнена, сменете торбичката, тъй като при определени неблагоприятни условия фин прах може да е запушил порите на повърхността на торбичката, което в значителна степен намалява всмукателната мощност на прахосмукачката. При...

  • Page 16

    16 u СМЯНА НА ВХОДЯЩИЯ ФИЛТЪР − Отворете прахосмукачката както при смяна на торбичката, − Извадете от корпуса входящия филтър (12), поставете нов, като внимавате външният ръб на филтъра да се намира вътре в ограничителя (А) и затворете прахосмукачката. 22bu СМЯНА НА ИЗХОДЯЩИЯ ФИЛТЪР: hepa h11, hepa ...

  • Page 17

    17 − проверете дали заедно с прахосмукачката не са включени други уреди в същата електрическа верига, − ако предпазителят на инсталацията често се задейства, занесете прахосмукачката в сервиз. Ако прахосмукачката не работи, корпусът или захранващият кабел са повредени: − занесете прахосмукачката в с...

  • Page 18

    18 121b cz vážení zákazníci důkladně si prosím přečtěte tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Návod k obsluze si uschovejte pro případ pozdějšího použití. Zařízení nemohou používat osoby (včetně děti) s omezenými fyzickými, senzorickými a duševními schopnostmi a be...

  • Page 19

    19 − naplnění prachového sáčku − stupně znečištění výstupního filtru typ a výkon vysavače je uveden na typovém štítku vysavače. 106bu provedenÍ vysavaČŮ 1600 124bu vysÁvÁnÍ před uvedením vysavače do provozu proveďte tyto úkony: − zjistěte jestli je správně nasazen prachový sáček (1), vstupní filtr (...

  • Page 20

    20 − vytáhněte přívodní šňůru (5) z vysavače a zapojte do elektrické zásuvky. Vytahujete li přívodní šňůru z navijáku, sledujte žlutý proužek označující konec odvíjené šňůry. − zapněte vysavač zmáčknutím tlačítka (6) — na vysavači a nastavte vhodný sací výkon pomoci tlačítek nebo . 125bu nastavenÍ s...

  • Page 21

    21 24bu funkce ukazatele naplnĚnÍ prachovÉho sÁČku pokud zvednete hubici nad vysávaný povrch a ukazatel naplnění prachového sáčku je červený, znamená to, že je nutno vyměnit prachový sáček. Indikátor naplnění prachového sáčku může být červený i v případě, že dojde k ucpání sací hadice nebo sacích tr...

  • Page 22

    22 každý z výše uvedených kartáčů nebo hubic lze umístit v držáku na rukojeti hadice. Příslušenství je pak po ruce, kdykoli k použití. 25bu speciÁlnÍ pŘÍsluŠenstvÍ v místech prodeje vysavačů lze dokoupit další vybavení k těmto vysavačům: elektrohubice zelmer k vysavačům zelmer lze připojit pouze ele...

  • Page 23

    23 − vyjměte hadici ze vstupního otvoru vysavače, − uvolněte zámek předního víka (9) a otevřete jej, − uchopte sáček za jeho přední zpevněnou plochu (10), mírně ji odklopte směrem dovnitř (a) a vyjměte cely sáček směrem nahoru (b), − uzavřete sáček safbag tak, aby otvor znečištěného sáčku byl zakryt...

  • Page 24

    24 u vÝmĚna vÝstupnÍho filtru hepa h11, hepa h13 nebo omyvatelnÉho hepa filtru − zvedněte úchyt vysavače nahoru, − uchopte kryt filtru za dvě vyčnívající zarážky, silně přitlačte na kryt (13) a odklopte jej směrem ven (a). − vyjměte filtr třídy „s“ (hepa) a na jeho místo vložte nový, s novým filtrem...

  • Page 25

    25 u ekologicky vhodnÁ likvidace obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld) odevzdejte d...

  • Page 26

    26 h tisztelt vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Ez a készülék nem a fizikailag, érzékileg vagy s...

  • Page 27

    27 ezek rendkívül magas szűrési képességgel rendelkező, különleges rostokból kialakított filterek, amelyek képesek a 0,3 mikronnál nagyobb majdnem minden egyes részecske kiszűrésére. A h11 és h13-as számok az adott szűrő áteresztőképességét határozzák meg: a h11-es szűrő a 0,3 mikronnál nagyobb rész...

  • Page 28

    28 − a porszívó belsejéből húzza ki a hálózati kábelt (5) és a hálózati dugót dugja be a konnektorba, a hálózati kábel kihúzásakor figyeljen a kábelen található sárga jelre, ami a kábel kihúzhatóságának a végét jelzi. − indítsa be a porszívót a porszívón található nyomógombbal (6) — és válassza ki a...

  • Page 29

    29 32bu a porzsÁk megtelÉsÉt jelzŐ mutatÓ mŰkÖdÉse a porzsák megtelését jelző mutató felvillanása (piros szín), amikor a szívófejet vagy a szívókefét a tisztított felületről felemeli, azt jelzi, hogy a porzsákot feltétlenül ki kell üríteni vagy kicserélni. A porzsák megtelését jelző mutató akkor is ...

  • Page 30

    30 rések, sarkok, mélyedések stb. Porszívózása: a résszívó az alábbiak porszívózására szolgál: rések, sarkok, nyílások és egyéb, nehezen hozzáférhető helyek. A fenti kefék és szívófejek közül mindegyiket fel lehet helyezni a tömlő markolatán lévő fogantyúra. Akkor az „kéznél“ lesz és bármikor haszná...

  • Page 31

    31 − húzza ki a tömlőt a porszívó bementi nyílásából. − az elülső fedél kapcsát (9) lazítsa meg, majd nyissa fel. − a porzsák lemezét (10) tartva enyhén fordítsa el azt befelé (a), majd pedig a porzsákot emelje ki felfelé (b). − zárja be a safbag porzsák nyílását, hogy a szennyezés ne jöhessen vissz...

  • Page 32

    32 40bu a kimeneti szŰrŐbetÉt cserÉje: hepa h11 vagy hepa h13 vagy moshatÓ hepa − emelje fel a porszívó fogantyúját, − a szűrőbetétet fogja meg a két kiálló fülénél, a fedelet (13) nyomja be erősen a hüvelykujjával és hajlítsa el kifelé (a). − vegye ki az „s” (hepa) osztályba tartozó szűrőt, az elha...

  • Page 33

    33 ro stimaţi clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune de folosire. În mod deosebit luaţi în seamă măsurile de securitate. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de folosire pentru a le putea consulta şi în timpul utilizării ulterioare a produsului. Aparatul nu este destinat utiliză...

  • Page 34

    34 acestea sunt filtre cu capacitatea de filtrare extrem de înaltă, executate din fibrele speciale care pot opri aproape toate particulele mai mari de 0,3 de micron. Numărele h11 şi h13 precizează permeabilitatea unui anume filtru: filtrul h11 opreşte 95,5% de particule peste 0,3 de micron, iar filt...

  • Page 35

    35 − fixaţi lungimea dorită a acestuia (în funcţie de înălţimea utilizatorului), apăsând butonul «a» şi mutând tubul în direcţia indicată prin săgeţi. − pe capătul celălalt al ţevilor de aspirare montaţi accesoriile corespunzătoare, de ex. Accesoriul de aspirare-periere, − scoateţi conductorul de ra...

  • Page 36

    36 44b funcŢionarea indicatorului de umplere a sacului aprinderea indicatorului de umplere a sacului (culoare roşie) atunci când accesoriul de aspirare sau peria se află deasupra suprafeţei curăţite informează că există necesitatea de a goli sau de a înlocui sacul. Indicatorul poate acţiona în cazul...

  • Page 37

    37 fiecare dintre periile şi accesoriile de aspirare amintite mai devreme poate fi montată/ montat la furtunul de aspirare. Astfel, orice accesoriu este mereu “la îndemână“ şi poate fi folosit oricând. Dotare specialĂ În punctele de comercializare a aspiratoarelor zelmer pot fi cumpărate accesorii c...

  • Page 38

    38 − scoateţi furtunul din orificiul de intrare a aspiratorului. − eliberaţi dispozitivul de închidere a capacului frontal (9) şi deschideţi-l. − Ţinând de placa sacului (10) aplecaţi-o uşor în interior (a) şi apoi scoateţi tot sacul în sus (b). − Închideţi clapeta sacului safbag, pentru a acoperi o...

  • Page 39

    39 53b Înlocuirea filtrului de evacuare: hepa h11 sau hepa h13 sau hepa lavabil − ridicaţi mânerul aspiratorului, − prindeţi capacul filtrului de cele două dispozitive de închidere proeminente, apăsaţi puternic capacul cu degetele mari (13) şi îndoiţi-l în exterior (a). − scoateţi filtrul hepa, în l...

  • Page 40

    40 ecologie – sĂ avem grijĂ de mediul Înconjur Ă tor fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil, nici prea costisitor. În acest scop: ambalajele din carton trebuie să fie predate la un centru de colectare a maculaturii. Sacii din polietile...

  • Page 41

    41 ru Уважаемые Пользователи ! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Не разрешайте пользоватьс...

  • Page 42

    42 Пылесосы оснащены выходным фильтром класса hepa (high efficiency particulate air) h11, h13 или моющиймся фильтром hepa. Эти фильтры характеризуются исключительно высокой степенью фильтрации, изготовлены из специальных волокон, которые в состоянии улавливать практически все частицы крупнее 0,3 мик...

  • Page 43

    43 − зафиксируйте длину телескопической всасывающей трубы в необходимом рабочем положении (в зависимости от роста пылесосящего), нажимая на кнопку «a» и передвигая трубу в направлении, указанном стрелками, − на другой конец всасывающей трубы наденьте нужную щетку или насадку, − звлеките питающий про...

  • Page 44

    44 В пылесосах zelmer можно также регулировать мощность всасывания на рукоятке шланга. Чтобы уменьшить мощность всасывания достаточно открыть клапан, как это показано на рисунке. 58b ПОКАЗАТЕЛЬ ЗАПОЛНЕНИЯ ПЫЛЕСБОРНИКА Если показатель заполнения пылесборника светится красным цветом когда насадка или ...

  • Page 45

    45 Очистка текстильной обивки мягкой мебели, матрасов и т.п. : Малая насадка предназначена для очистки от пыли мягкой мебели, матрасов, штор, тюлевых занавесок и т.п. Благодаря специальной полоске для сбора ниток также тщательно собирает нитки, мелкие волокна и т.п. При этом рекомендуем уменьшить мо...

  • Page 46

    46 62b ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА Пылесосы zelmer оснащены пылесборниками safbag в количестве указанном в таблице. Замена пылесборника обязательна в случае, если заметите, что: 1. начнет светиться показатель заполнения пылесборника, 2. сработает предохранительный клапан, 3. пылесос начнет пылесосить слабее...

  • Page 47

    47 − гигиеническое обслуживание – пылесборник одноразового пользования с заслонкой, − материал, из которого изготовлен пылесборник, имеет все экологические сертификаты. ЗАМЕНА ВХОДНОГО ФИЛЬТРА − oткройте пылесос как для замены пылесборника. − Из корпуса извлеките входной фильтр (12), вложите новый, ...

  • Page 48

    48 ЧТО СДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ? Слышится характерное «урчание» пылесоса, указывающее на срабатывание предохранительного клапана (пылесос оснащен предохранительным клапаном): − проверьте пылесборник и оснащение, устраните причину засорения или замените пылесборник. Насадка трудно передвигается: − необходимо у...

  • Page 49

    49 sk vážení zákazníci prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Osobitne dôkladne sa oboznámte s bezpečnostnými pokynmi. Tento návod uchovajte, aby ste ho mohli využívať aj pri ďalšom používaní vysávača. Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami fyzických, zmy...

  • Page 50

    50 vysávač je vybavený signalizačným systémom: − naplnenia prachového vrecka, − úrovne znečistenia výstupného filtra. Typ a výkon vysávača sú uvedené na výrobnom štítku. 87b typy vysÁvaČa 1600 64b vysÁvanie pred uvedením vysávača do chodu preveďte nasledujúce úkony: − uistite sa či v priestore pre v...

  • Page 51

    51 − vytiahnite prívodný kábel (5) z telesa vysávača a zastrčte zástrčku do sieťového konektora. Pri vyťahovaní prívodného kábla si všimnite žltú značku na kábli, ktorá označuje koniec (doraz) vytiahnutia kábla. − zapnite vysávač (6) — stlačením tlačidla na vysávači a nastavte si vyhovujúci sací výk...

  • Page 52

    52 88b fungovanie indikÁtora naplnenia prachovÉho vrecka v prípade, že indikátor naplnenia vrecka sa rozsvieti (červené svetielko), keď sa čistiaca hubica alebo kefka nachádza nad čisteným povrchom, je potrebné buď vyprázdniť alebo vymeniť prachové vrecko. Indikátor naplnenia vrecka prachom sa tiež ...

  • Page 53

    53 každá z týchto kief alebo hubíc sa môže pripevniť na držiaku nachádzajúcom sa na rukoväti hadice. Takto bude vždy poruke a bude pripravená na použitie v každej chvíli. 66b ŠpeciÁlne vybavenie v špecializovaných predajniach zariadení je možné prikúpiť k vysávačom zelmer špeciálnu výbavu: elektroke...

  • Page 54

    54 − vyberte hadicu zo vstupného otvoru vysávača, − uvolnite záchytku predného krytu (9) otvorte ho, − držiac vrecko za vrchnú spevnenú časť (10) prehnite ju jemne dovnútra (a) a vytiahnite vrecko ťahaním nahor (b), − zavrite príklop vrecka safbag pre zakrytie otvoru znečisteného vrecka, − zasuňte v...

  • Page 55

    55 90b vÝmena vÝstupnÉho filtra: hepa h11 alebo hepa h13 alebo hepa umÝvateĽnÉho − dvihnite hore rukoväť vysávača, − uchyťte príklop filtra za dve vyčnievajúce záchytky, silne stlačte palcami príklop (13) a odklopte ho smerom von (a), − vyberte filter triedy „s“ (hepa), na miesto opotrebovaného vlož...

  • Page 56

    56 137b ekologicky vhodnÁ likvidÁcia obalový mateiál neodhadzujte. Obal a baliaci materiál elektrospotrebičov je recyklovateľný a zásadne by mal byť vrátený na nové zhodnotenie. Kartónový obal môžete odovzdať do zberu starého papiera, sáčky z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld) odovzdajte do zberne pe na...

  • Page 57

    57 ua Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу рекомендаціям щодо техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користуватися нею в процесі подальшої експлуатації пристрою. Приладом не дозволяється користуватися особам (також дітям) з ф...

  • Page 58

    58 Порохотяги обладнані вихідним фільтром класу "НЕРА" (high efficiency particulate air) Н11, Н13 або "НЕРА, що миється". Ці фільтри відрізняються надзвичайно високою здатністю до фільтрації і виготовлені зі спеціального волокна, яке може вловлювати практично усі частки розміром більше 0,3 мікрона. ...

  • Page 59

    59 − зафіксуйте бажану довжину телескопічної робочої труби (в залежності від росту користувача), натискаючи кнопку "А" і пересуваючи труби у напрямку, вказаному стрілками; − на другий кінець робочої труби надіньте відповідну насадку, наприклад, щітку-усмоктувач; − витягніть провід живлення (5) з кор...

  • Page 60

    60 Порохотяги "zelmer" обладнані також механічним регулятором потужності усмоктування, розташованим на ручці шланга. Щоб зменшити потужність, відкрийте заслінку так, як показано на малюнку. ІНДИКАТОР НАПОВНЕННЯ МІШКА Якщо під час прибирання поверхні порохотягом починає горіти індикатор наповнення мі...

  • Page 61

    61 Чищення щілин, кутів тощо. Насадка для щілин призначена для чищення щілин, кутів, загинів та інших важкодоступних місць. Кожну з вище описаних щіток або присосок можно вмістити у держаку який у рукоятці шлангу. Це є вигідно, вони є доступні у кожному моменті роботи. СПЕЦІАЛІЗОВАНІ НАСАДКИ: У пунк...

  • Page 62

    62 − Витягніть шланг з вхідного отвору порохотяга. − Відпустіть тримач передньої кришки (9), відкрийте її. − Тримаючи за планку мішка (10), злегка нахиліть її всередину (А), після чого витягніть мішок догори (В). − Закрийте заслінку мішка "safbag", щоб закрити отвір брудного мішка. − Вставте планку ...

  • Page 63

    63 ЗАМІНА ВiХІДНОГО ФІЛЬТРА: "НЕРА" Н11 АБО "НЕРА" Н13 АБО "НЕРА, ЩО МИЄТЬСЯ" − Підніміть ручку порохотяга догори. − Візьміть кришку фільтра за два зовнішні тримачі, сильно натисніть на кришку великими пальцями (13) та нахиліть її назовні (А). − Витягніть фільтр класу "s" і на місце зношеного постав...

  • Page 64

    64 ЕКОЛОГІЯ – ДАВАЙТЕ ДБАТИ ПРО ДОВКІЛЛЯ! Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: − здати картонну упаковку у пункт прийому макулатури, − викинути поліетиленові пакети у контейнер для пластмаси. − віддати зношений при...

  • Page 65

    65 100b en dear users please read this instructions manual very carefully. Your special attention is to be paid to the safety instructions. Please keep this instructions manual in a safe place during the whole life of your vacuum cleaner for further reference. This appliance is not intended for use ...

  • Page 66

    66 108b description of the vacuum cleaner the zelmer vacuum cleaners meet the requirements of the standards in force. This vacuum cleaner meets the requirements of the following directives: − low voltage devices (lvd) – 2006/95/ec − electromagnetic compatibility (emc ) – 2004/108/ec noise generated ...

  • Page 67

    67 123b vacuum cleaning before you put the vacuum cleaner into operation, you have to execute the following actions: − make sure there are bag (1), inlet filter (2) and outlet filter (3) in the vacuum cleaner chamber, − put the crooked end of the hose into the vacuum cleaner hole and connect the sec...

  • Page 68

    68 the zelmer vacuum cleaners are equipped also with a mechanic suction power regulation on the hose handle. In order to decrease the suction power, simply shift the valve as indicated in the drawing. 111b how the bag full indicator works when the bag full indicator is burning ( red color), with the...

  • Page 69

    69 to vacuum delicate materials and uneven surfaces: the small brush serves to vacuum: book collections, picture frames and windows. It is advisable to decrease the suction power to perform this job – choose second speed. To vacuum crevices, corners, hollows and so on. The crevice nozzle serves to v...

  • Page 70

    70 if the safety-valve has opened and it seems to you that the bag is not full yet, we recommend to exchange the bag because a fine dust must have clogged the bag surface pores, at unfavorable circumstances, which in turn decreased the vacuum cleaner suction-power significantly. By picking up wool w...

  • Page 71

    71 118b hohw to exchange the outlet filter: hepa h11 or hepa h13 or the washable hepa − lift the handle of the vacuum cleaner. − take the filter cover by its protruding catches, press the cover (13) with the thumbs strongly and pull it outwards (a). − take the hepa filter out and put a new one in th...

  • Page 72

    72 1600-008.