Zelmer 17Z020 User Manual

Summary of 17Z020

  • Page 1

    Gw17-054 czajnik elektryczny electric kettle 17z020 instrukcja użytkowania user manual instrukcja uŻytkowania czajnik elektryczny typ 17z020 nÁvod k pouŽitÍ elektrickÁ konvice typ 17z020 nÁvod na obsluhu elektrickÁ kanvica typ 17z020 4–6 7–8 9–10 pl sk cz hasznÁlati utasÍtÁs elektromos vÍzforralÓ 17...

  • Page 2

    A b c 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 8 25 4 close the lid. 5 place the kettle on the power base (4) . 6 put the plug of the connecting cord into a mains socket with an earth pin. 7 switch the kettle on by pressing button (6) – the light will come on. 8 the kettle switches off automatically when the water has...

  • Page 3

    5 przygotowanie czajnika do pracy przed pierwszym użyciem czajnika należy umyć go wewnątrz (sposób mycia opisano w punkcie „czyszcze - nie i konserwacja”), napełnić czajnik wodą do poziomu maksymalnego, a następnie czterokrotnie zagotować wodę (każdorazowo świeżą porcję) i ponownie umyć. Obsługa i d...

  • Page 4

    6 importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo- wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze - niem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każ - dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do pr...

  • Page 5

    7 vážení zákazníci! Důkladně si prosím přečtěte tento návod k obsluze. Svou pozornost věnujte především bezpečnostním pokynům. Návod k obsluze uschovejte pro další případné použití. Bezpečnostní podmínky a pokyny pro správné použití varné konvice při používání elektrického spotřebiče, vždy dodržujte...

  • Page 6

    8 5 postavte konvici na podstavec. 6 zasuňte zástrčku do zásuvky s ochranným kolíkem. 7 zmáčknutím tlačítka zapněte konvičku (6) – rozsvítí se kontrolka páčky a vodoznak (3) . 8 po uvaření vody vypínač konvici automaticky vypne, vypínač se vrátí do původní pozice, kontrolka zhasne. Budete li konvici...

  • Page 7

    9 vážení zákazníci! Prosíme pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Zvláštnu pozornosť treba venovať bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu treba uschovať, aby ho bolo možné využiť aj v ďalšom období používania výrobku. Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania elektrickej varnej kan...

  • Page 8

    10 nevar vodu v množstve pod dolnou hladinou na uka - zovateli. 4 zatvor pokrievku. 5 postav kanvicu na napájaciu podložku. 6 zasuň zástrčku prípojného kábla do sieťovej zásuvky s ochranným kolíkom. 7 stlačením tlačítka zapnite kanvicu (6) – rozsvieti sa kon - trolka. 8 po uvarení vody sa kanvica vy...

  • Page 9

    11 tisztelt vásárló! Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, külö - nös figyelmet szentelve a biztonsági előírásoknak. Őrizze meg a használati útmutatót, mert a készülék későbbi hasz - nálata során is hasznát veheti. A gyártó nem felel a rendeltetés ellenes használat vagy szakszerűtle...

  • Page 10

    12 tisztítás és karbantartás a tisztítást csak kihűlt készüléken szabad elvégezni! 1 húzza ki a hálózati kábel dugóját a konnektorból. 2 vegye ki a szűrőt (11) . 3 tisztítsa meg a készülék külső felületét mosogatószerbe mártott puha ruhadarabbal. Ecetbe mártott ruhadarabbal távolítsa el a készülék b...

  • Page 11

    13 stimaţi clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării aparatului. Indicaţii privind sigu...

  • Page 12

    14 modalitatea de utilizare şi funcţionarea fierbătorului (desen b) 1 apăsaţi butonul de deschidere a capacului (10) . 2 aşezaţi filtrul (11) în fierbător – dacă a fost scos mai înainte. 3 umpleţi fierbătorul cu cantitatea necesară de apă (nivelul este vizibil pe indicator (2) ). Nu fierbeţi o canti...

  • Page 13

    15 Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк - цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользо - ваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Указания по технике без...

  • Page 14

    16 Нажмите на кнопку поддержания температуры воды ● (7) – чайник быстро подогреет воду до ранее уста - новленной температуры и будет ее поддерживать на этом уровне. При нажатии обеих кнопок одновременно – чайник ● сначала вскипятит воду, а затем, после достижения ранее установленной температуры, буд...

  • Page 15

    17 Импортер/изготовитель не несет ответственности за воз - можный ущерб, причиненный в результате использования пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним. Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на моди - фикацию прибора в любой момент без предварительного уве - домления, с ...

  • Page 16

    18 Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо - треба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъш - ното използване на уреда. Препоръки за безопасност и правилно използва...

  • Page 17

    19 Подготовка на каната за работа Преди първото използване измийте каната отвън (начинът на миене е описан в точка „Почистване и поддръжка”), напълнете каната с вода до макси - малното ниво, а след това четири пъти кипнете вода (всеки път наливайте прясна) и отново я измийте. Употреба и работа на ка...

  • Page 18

    20 Вносителят/производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използване на уреда по начин, несъ - ответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Вносителят/производителят си запазва правото да моди - фицира уреда във всеки момент, без предварително уведом - л...

  • Page 19

    21 Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу рекомендаціям щодо техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі подальшої експлуатації приладу. Рекомендації щодо безпечної та правильної експлуатації електрочайника...

  • Page 20

    22 Підготовка чайника до роботи, увімкнення і використання Перед першим використанням чайника його слід промити (спосіб промивання описаний нижче), напо - внити водою до максимального рівня „max” і чотири рази закип’ятити воду (щоразу свіжу), після чого ще раз вимити. Експлуатація та робота чайника ...

  • Page 21

    23 Екологія – давайте дбати про навколишнє середовище Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт при - йому макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси. Зношений ...

  • Page 22

    24 dear customers! We urge that you read this user’s manual carefully. Special attention needs to be paid to the safety precautions. Please save this manual so it can be referred to in the future use of the product. Safety precautions and instructions on the proper use of the electric kettle always ...