Zelmer 23Z051 User Manual

Manual is about: Air Humidifier

Summary of 23Z051

  • Page 1

    Инструкция за употреба oВЛАЖНИТЕЛ НА ВЪЗДУХА zelmer Тип 23z051 44–50 bg Інструкція з користування ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВІТРЯ zelmer Тип 23z051 51–57 ua user manual air humidifier zelmer type 23z051 58–63 en instrucţiuni de utilizare umidificator aer zelmer tip 23z051 30–36 ro Инструкция по эксплуатации УВЛА...

  • Page 2: Szanowny Kliencie!

    2 szanowny kliencie! Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję użytkowania. Szczególną uwagę poświęć wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa, tak aby podczas użytkowania urządzenia zapobiec wypadkom i/lub uniknąć uszkodzenia urządzenia. Instrukcję użytkowania zachowaj, aby można było z niej korzystać rów...

  • Page 3: Dane Techniczne

    3 nie stawiaj urządzenia ani żadnych jego części w pobliżu otwartego ognia, kuchen - – ki lub innych urządzeń wytwarzających ciepło. Przed czyszczeniem urządzenia, przenoszeniem go w inne miejsce, montażem lub – demontażem oraz gdy urządzenie nie jest używane, zawsze wyjmij wtyczkę prze - wodu przył...

  • Page 4: Budowa Urządzenia

    4 1. Uchwyt. 2. Dysze pary wodnej. 3. Pokrętło włącz/wyłącz power. 4. Pokrętło poziomu nawilżenia level. 5. Lampka kontrolna power/no water. 6. Zbiornik na wodę. 7. Podstawa. Budowa urządzenia obsługa i działanie pokrętło włącz/wyłącz power (3) przekręć pokrętło włącz/wyłącz power (3) o jedną pozycj...

  • Page 5

    5 nawilżacz wyposażony jest w funkcję normalnej lub mikro pary. Gdy włączona jest funkcja mikro pary, nawilżacz odfiltrowuje duże drobiny pary i emituje jedynie drobne cząsteczki pary do pomieszczenia. Aby wybrać funkcję mikro pary, należy przekręcić ustawienie dysz pary wodnej (2) w kierunku przeci...

  • Page 6: Czyszczenie I Konserwacja

    6 czyszczenie i konserwacja nawilżacz należy czyścić przynajmniej raz w tygodniu. 1. Przed czyszczeniem, urządzenie wyłącz przekręcając pokrętło włącz/wyłącz (3) do pozycji off i odłącz wtyczkę od sieci zasilania. 2. Wyjmij zbiornik na wodę (6) podnosząc go za uchwyt (1) do góry. 3. Wylej wodę ze zb...

  • Page 7

    7 wymiana filtra wodnego nano-silver nawilżacz powietrza ma zainstalowany filtr wodny nano-silver. Filtr ten używany jest do odfiltrowywania minerałów oraz dezynfekcji drobnoustrojów. Filtr należy wymieniać, jeżeli był używany przez ponad 3 miesiące lub jeżeli zbiornik na wodę został wypełniony wodą...

  • Page 8

    8 importer zelmer s.A. – polska zakup czĘsci eksploatacyjnych – akcesoriÓw: w punktach serwisowych, – sklep internetowy – jak poniżej. – telefony: 1. Salon sprzedaży wysyłkowej zelmer s.A.: – wyroby/akcesoria – sklep internetowy: www.Zelmer.Pl; e-mail: salon@zelmer.Pl – części zamienne: 017-865-86-0...

  • Page 9: Vážení Zákazníci!

    9 vážení zákazníci! Přečtěte si důkladně tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týka - jícím se bezpečnosti, aby během používání nedošlo k nehodám a poškození přístroje. Návod k použití si uschovejte pro pozdější použití v průběhu používání výrobku. Obsah bezpečnostní pokyny ........

  • Page 10: Technické Údaje

    10 věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály. – přístroj umísťujte vždy na rovné ploše. – nesměřujte trysky s párou přímo na děti, stěny nebo nábytek. – přístroj nikdy nespouštějte, není-li kompletně smontován.  – nepoužívejte horkou vodu. Používejte pouze „měkkou” vodu s nízkým obs...

  • Page 11: Konstrukce

    11 1. Držák. 2. Trysky vodní páry. 3. Ovládací kolečko zapni/vypni power. 4. Ovládací kolečko úrovně zvlhčování level. 5. Signalizační kontrolka power/no water. 6. Nádrž na vodu. 7. Kryt. Konstrukce obsluha a provoz ovládací kolečko zapni/vypni power (3) otočte ovládací kolečko power (3) o jeden stu...

  • Page 12: Čištění A Údržba

    12 zvlhčovač je vybaven funkcí normální nebo mikro páry. Je-li zapnutá funkce mikro páry, zvlhčovač odfiltruje velké kapky páry a emituje pouze drobné kapky páry do míst - nosti. Zvolte funkci mikro páry, otočte trysky vodní páry (2) pro - ti směru hodinových ručiček ve spodní části trysek vodní pár...

  • Page 13

    13 ujistěte se, že vodu vyléváte ve správném směru podle obrázku výše, po levé straně. V opačném případě může voda proniknout do vzduchového otvoru a způsobit vážné poškození zvlhčovače. Pronikne-li voda vzduchovým otvorem, kontaktujte servis. 4. Nádrž na vodu (6) a kryt (7) přístroje čistěte s použ...

  • Page 14

    14 výměna vodního filtru nano-silver zvlhčovač vzduchu má nainstalován vodní filtr nano-silver. Tento filtr je používán k odfiltrování minerálů a k dezinfekci mikroorganismů. Filtr vyměňte pokud byl používán více než 3 měsíce nebo byla-li nádrž na vodu napl - něna více než 80 krát. Zjišťování a odst...

  • Page 15: Ekologicky Vhodná Likvidace

    15 ekologicky vhodná likvidace obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld) odevzdejte do s...

  • Page 16: Vážený Zákazník!

    16 vážený zákazník! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom, aby ste sa vyhli nehodám a/alebo poškodeniu zariadenia. Návod na použitie si uschovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania zariadenia. Obsah poky...

  • Page 17: Technické Údaje

    17 nepoužívajte zariadenie, ak jeho konštrukcia je odpojená alebo poškodená. – nepridávajte žiadne lieky do nádrže na vodu. – toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami fyzických, – zmyslových alebo duševných funkcií a osoby, ktoré nemajú skúsenosti s použitím zariadenia aleb...

  • Page 18: Konštrukcia Zariadenia

    18 1. Držiak. 2. Dýzy vodnej pary. 3. Regulátor zapnúť/vypnúť power. 4. Regulátor úrovne zvlhčovania level. 5. Kontrolka power/no water. 6. Nádrž na vodu. 7. Základ. Konštrukcia zariadenia obsluha a fungovanie regulátor zapnúť/vypnúť power (3) prekrúťte regulátor power (3) o jednu pozíciu v smere ho...

  • Page 19

    19 zvlhčovač je vybavený funkciou normálnej alebo mikro pary. Ak je zapnutá funkcia mikro pary, zvlhčovač odfiltruje veľké prvky pary a emituje jedine drobné čiastočky pary do miest - noste. Pre výber funkcie mikro pary je potrebné prekrútiť nastave - nie dýz vodnej pary (2) v protismere hodinových ...

  • Page 20: Čistenie A Údržba

    20 Čistenie a údržba zvlhčovač je potrebné čistiť aspoň raz za týždeň. 1. Pred čistením zariadenie vypnite prekrúcajúc regulátor zapnúť/vypnúť (3) na pozí - ciu off a odpojte zástrčku z napájacej siete. 2. Vyberte nádrž na vodu (6) zdvíhajúc ju hore za držiak (1) . 3. Vylejte vodu z nádrže na vodu (...

  • Page 21

    21 výmena vodného filtru nano-silver zvlhčovač vzduchu má nainštalovaný vodný filter nano-silver. Tento filter je používaný pre odfiltrovanie minerálov, ako aj dezinfeciu baktérií. Filter je potrebné vymeniť, ak bol používaný viac ako 3 mesiace alebo ak nádrž na vodu bola naplnená vodou viac ako 80 ...

  • Page 22

    22 ekologicky vhodná likvidácia obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kar - tónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld) odovzdajte do zber...

  • Page 23: Tisztelt Vásárló!

    23 tisztelt vásárló! Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak, hogy a készülék használata során a baleseteket megelőz - ze és/vagy a készülék megsérülését elkerülje. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék későb...

  • Page 24: Műszaki Adatok

    24 ne zárja el a pára-kivezető nyílást, mivel ez a készülék sérülését eredményezheti. – ne használja a készüléket, ha annak külső burkolata le van véve, vagy az sérült. – a víztartályba ne tegyen semmiféle gyógyszert. – ez a készülék nem a fizikailag, érzékileg vagy szellemileg korlátozott személye...

  • Page 25

    25 1. Fogantyú. 2. Pára fúvókái. 3. Be-/ki-kapcsológomb power. 4. Párásítási szint szabályozógombja level. 5. Jelzőlámpa power/no water. 6. Víztartály. 7. Alaprész. A készülék szerkezeti felépítése a készülék kezelése és működése be-/ki-kapcsológomb power (3) az ultrahangos üzemmód (hideg pára) beka...

  • Page 26

    26 a légpárásító normál vagy mikropárásító funkcióval rendel - kezik. Ha a mikropárásító funkció van bekapcsolva, a légpárásító a nagyobb párarészecskéket kiszűri és a helyiségbe csak az apró párarészecskéket bocsátja ki. A mikropárásító funkciónak a kiválasztása céljából változ - tassa meg a pára f...

  • Page 27

    27 figyelem: ha a víztartály (6) üres, a készülék leáll és felgyullad a piros színű jelzőlámpa power/no water (5). A víztartály (6) megtöltése után a jelzőlámpa power/no water (5) zöld színnel fog világítani. Tisztítás és karbantartás a légpárásító készüléket legalább hetente egyszer tisztítani kell...

  • Page 28

    28 a nano-silver vízszűrő cseréje a légpárásító készülék nano-silver vízszűrővel van felszerelve. Ez a szűrő az ásványi anyagok kiszűrésére valamint a mikroorganizmusok elpusztítá - sára szolgál. A szűrőt ki kell cserélni, ha 3 hónapnál hosszabb ideig volt használva, vagy a víztar - tályt több mint ...

  • Page 29

    29 környezetvédelem – Óvjuk környezetünket a karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (pe) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkat - részeket leadni másodlagos nyersanyag felvásár...

  • Page 30: Stimaţi Clienţi!

    30 stimaţi clienţi! Vǎ rugǎm sǎ citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţǎ. O deosebitǎ atenţie se cuvine sǎ acordaţi instrucţiunile privind siguranţa, pentru a evita accidentele şi a evita deteriorarea aparatului, în timpul utilizǎrii sale. Pǎstraţi aceste instrucţiuni de utilizare pentr...

  • Page 31: Date Tehnice

    31 nu blocaţi zona de evacuare a aburului, acest lucru poate produce deteriorarea – aparatului. Nu folosiţi aparatul când carcasa este scoasǎ sau deterioratǎ. – nu adǎugaţi nici o substanţǎ în rezervorul pentru apǎ. – acest aparat nu este destinat utilizǎrii de cǎtre persoane (printre care copii) cu...

  • Page 32: Structura Aparatului

    32 1. Mâner. 2. Jicloare pentru aburi (de apǎ). 3. Buton pornire/oprire power. 4. Buton pentru nivelul de umiditate level. 5. Bec de control power/no water. 6. Rezervor pentru apǎ. 7. Suport. Structura aparatului Întreţinere şi funcţionare butonul pornire/ oprire power (3) rotiţi butonul power (3) c...

  • Page 33

    33 umidificatorul de aer este prevǎzut cu funcţia „normal” sau „micro aburi”. Când este activatǎ funcţia „micro aburi”, umidificatorul filtreazǎ picǎturile mari şi emite în aerul încǎperii numai aburii fini. Pentru a alege funcţia „micro aburi”, trebuie sǎ rotiţi în sens invers mişcǎrii acelor de ce...

  • Page 34: Curăţare Şi Conservare

    34 curăţare şi conservare trebuie sǎ curǎţaţi umidificatorul cel puţin o datǎ pe sǎptǎmânǎ. 1. Înainte de curǎţare, deconectaţi aparatul rotind butonul pornire/oprire (3) în poziţia off şi scoateţi ştecǎrul din priza reţelei electrice. 2. Scoateţi rezervorul pentru apǎ (6) ridicându-l de mâner (1) ....

  • Page 35

    35 schimbarea filtrului pentru apă nano-silver umidificatorul de aer are montat un filtru pentru apǎ nano-silver. Acest filtru este utilizat pentru a filtra mineralele şi pentru a dezinfecta de microorga - nisme. Filtru trebuie schimbat dacǎ rezervorul pentru apǎ a fost folosit mai mult de 3 luni sa...

  • Page 36

    36 ecologia – ai grijă de mediul înconjurător fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil, nici scump. În acest scop: cutia de carton duceţi-o la maculatură, pungile din polietilen (pe) aruncaţi-le în container pentru plastic. Aparatul folo...

  • Page 37: Содержание

    37 Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности во из - бежание травмирования персонала и/или повреждений данного прибора. Про - сим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было польз...

  • Page 38

    38 Всегда отсоединяйте прибор от питающей сети при перемещении, монтаже/ – демонтаже, если Вы им не пользуетесь или перед очисткой. Не блокируйте доступ к паровым соплам, так как это может привести к по - – вреждению прибора. Не пользуйтесь прибором со снятой или поврежденной крышкой. – Не примешива...

  • Page 39

    39 1. Ручка. 2. Сопла распыления водяного пара. 3. Переключатель вкл./выкл power. 4. Регулятор уровня увлажнения level. 5. Контрольный индикатор power/no water. 6. Резервуар для воды. 7. Основание. Устройство увлажнителя воздуха Принцип действия и обслуживание Переключатель вкл./выкл. Power (3) Пере...

  • Page 40

    40 Увлажнитель воздуха оборудован функцией нормально - го пара и микропара. При включении режима микропара увлажнитель отфиль - тровывает крупные частицы пара и пропускает лишь мельчайшие. Для того, чтобы установить функцию микропара, необ - ходимо перевести регулятор паровых сопел (2) , распо - лож...

  • Page 41

    41 ВНИМАНИЕ: Если резервуар для воды (6) опустошеет, то увлажнитель пе - рестанет работать, а контрольный индикатор power/no water (5) начнет светиться красным цветом. Чтобы прибор снова начал работать, а кон - трольный индикатор power/no water (5) начал светиться зеленым цве - том, нужно долить вод...

  • Page 42

    42 Замена фильтра для воды nano-silver Увлажнитель воздуха оборудован фильтром nano-silver. Фильтр nano-silver предназначен для смягчения и очищения воды от бактерий. Фильтр необходимо заменять, если он использовался более 3 месяцев или если резервуар наполнялся более 80 раз. Обнаружение и устранени...

  • Page 43

    43 Экология – Забота о окружающей среде kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С этой целью: Картонные упаковки сдавайте в макулатуру. – Полиэтиленовые мешки (pe) выбрасывайте в контейнер, предна - – значенный для пластика. Непригодный...

  • Page 44: Съдържание

    44 Уважаеми Клиенти! Внимателно прочетете настоящата инструкция за експлоатация. Особено вни - мание трябва да се обърне на указанията за безопасност така, че по време на използването на уреда да се предотвратят злополуки и/или повреда на уреда. Запази инструкцията за експлоатация, за да може да се ...

  • Page 45

    45 Преди почистване на уреда, преместване на друго място, преди монтажа или – демонтажа, както и когато уредът не е използван, винаги изваждай щепсела на захранващия кабел от гнездото на мрежата. Не блокирай изхода на парата, което може да доведе до повреда на уреда. – Не използвай уреда когато капа...

  • Page 46

    46 Съставни елементи на уреда Обслужване и действие Врътка вкл/изкл power (3) Завърти врътката power (3) с една позиция по посока на часовниковата стрел - ка в позиция cool , за да бъде включен ултразвуков режим (студена пара). Завърти врътката power (3) с още една позиция по посока на часовниковата...

  • Page 47

    47 Овлажнителят притежава функция на нормална или микро пара. Когато е включвна функцията на микро пара, овлажните - лят ще филтрира големите частици на парата и ще из - хвърли само дребните частици от парата в помещението. За да бъде избрана функцията на микро пара е необ - ходимо да се завъртят дю...

  • Page 48

    48 Почистване и консервация Овлажнителят трябва да се почиства най- малко веднъж седмично. 1. Преди почистването, изключи уреда завъртайки врътката включи/изключи (3) в позиция off и изключи щепсела от захранващата мрежа. 2 . Извади резервоара за вода (6) повдигайки го нагоре с помощта на дръжката (...

  • Page 49

    49 Смяна на воден филтър nano-silver Овлажнителят на въздуха има инсталиран воден филтър nano-silver. Този филтър се използва за филтриране на минералите както и за дезинфекция на микроорганизмите. Филтърът трябва да бъде сменен, когато е използван през повече от 3 месеца или когато резервоарът за в...

  • Page 50

    50 Екология – Грижа за околната среда Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната сре - да. Това не е трудно, нито скъпо. За да го постигнете: изхвърлете кар - тонената опаковка в контейнер за рециклиране на хартиени отпадъци; полиетиленовите пликове изхвърлете в контейнер за пластма...

  • Page 51: Зміст

    51 Шановний Клієнте! Прочитайте уважно цю інструкцію з користування. Особливу увагу потрібно звер - нути на вказівки з безпеки для попередження випадків і/або пошкодження облад - нання під час користування. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування у майб...

  • Page 52: Технічні Дані

    52 Перед очищенням приладу, його переносом в інше місце, монтажом або де - – монтажом, а також якщо не користуєтесь приладом, вийміть вилку приєдну - вального кабелю з розетки мережі. Не блокуйте доступу виходу пари, це може привести до пошкодження облад - – нання. Не користуйтесь обладнанням якщо й...

  • Page 53

    53 1. Ручка. 2. Сопла водяної пари. 3. Регулятор включіть/виключіть power. 4. Регулятор рівня зволоження level. 5. Контрольна лампочка power/no water. 6. Бункер для води. 7. Основа. Складові частини обладнання Обслуговування і дія Регулятор включіть/виключіть power (3) Поверніть регулятор power (3) ...

  • Page 54

    54 Зволожувач оснащений функцією нормальної або мікро пари. Якщо виключена функція мікропари, зволожувач філь - трує великі частинки пари і передає тільки дрібні частин - ки пари у приміщення. Щоб вибрати функцію мікропари, потрібно повернути настроювання сопла водяної пари (2) у напрямку, проти - л...

  • Page 55

    55 УВАГА: Якщо бак для води (6) порожній, обладнання перестає працювати і засвітиться контрольна лампочка power/no water (5) червоного кольо - ру. Після заповнення бункеру для води (6) контрольна лампочка power/ no water (5) буде світитися зеленим кольором. Очищення і зберігання Зволожувач очищувати...

  • Page 56

    56 Заміна водяного фільтра nano-silver Зволожувач повітря оснащений водяним фільтром nano-silver. Цей фільтр вживається для фільтрування мінералів та дезинфекції мікроорга - нізмів. Потрібно замінити фільтр води, якщо він вживався протягом більше 3 місяців або якщо бак для води наповнювався більше 8...

  • Page 57

    57 Екологія – Давайте дбати про навколишнє середовище Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати карто - нну упаковку у пункт прийому макулатури, а поліетиленові пакети ви - кинути у контейнер для пластмаси. Зношен...

  • Page 58: Dear Customers!

    58 dear customers! Please read these instructions carefully. Pay special attention to important safety instructions to avoid accidents and damage to the unit. Keep this user’s guide for future reference. Table of contents safety instructions .............................................................

  • Page 59: Technical Parameters

    59 unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. – always – place the appliance on a flat, even surface. Do not aim the mist nozzle dir...

  • Page 60: Names of Parts

    60 1. Handle. 2. Mist nozzle. 3. On/off knob power. 4. Humidity level knob level. 5. Power/no water control lamp. 6. Water tank. 7. Base. Names of parts operating instructions on/off knob power (3) turn the knob power (3) clockwise 1 time to the cool position for ultrasonic (cool mist) mode. Turn th...

  • Page 61: Cleaning and Maintenance

    61 the humidifier is equipped with a normal/micro mist function. With the micro mist setting, the humidifier filters out large mist particles and emits only fine mist into the room. To set the micro mist function, rotate the inner bottom of nozzles (2) counter-clockwise. To set the normal mist funct...

  • Page 62

    62 4. Clean the water tank (6) and base (7) with warm water and mild soap. Use the brush provided to clean the transducer chip. When not in use, clean the humidifier as directed above, dry and store the appliance in a cool, dry place. Replacing the nano-silver water filter the humidifier is equipped...

  • Page 63: Troubleshooting

    63 troubleshooting please check the following items before having the unit repaired. Problem possible cause solution the appliance does not operate. Appliance is not plugged in. Plug in the appliance. No power. Check circuits and fuses. No mist. No water in tank. Fill tank with water. Mineral deposi...

  • Page 64

    Gw 23-010