Инструкция за експлоатация ВЕНТИЛАТОР НА СТОЙКА zelmer Тип 24z011 26–29 bg Інструкція з експлуатації СТОЯЧИЙ ВЕНТИЛЯТОР zelmer Тип 24z011 30–33 ua user manual stand fan zelmer type 24z011 34–37 en instrucţiuni de folosire ventilator cu picior zelmer tip 24z011 18–21 ro Инструкция по эксплуатации НАП...
2 szanowni klienci! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję prosimy zachować, aby można było korzystać z niej rów- nież w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu. Importer/producent nie odpowiada za ewentual...
3 4. Zdejmij i wyrzuć plastikową tulejkę znajdującą się na wałku silnika. 5. Załóż łopatki silnika (4) na wałek. 6. Dokręć do oporu osłonę piasty (3) na wałku silnika w kierun- ku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 7. Zamocuj osłonę przednią (1) i osłonę tylną (6),nakładając pierścień zabezpiecza...
4 obsŁuga wentylatora a – obsŁuga pilota zdalnego sterowania 1. Przycisk on/off naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć wentylator. – wentylator zostaje uruchomiony przy średniej prędkości obrotowej, po 2 sekundach zostaje przełączony na niską prędkość obrotową. 2. Przycisk speed (prędkość obrotowa)...
5 czyszczenie przed czyszczeniem upewnij się, że przewód przyłączeniowy wyjęty jest z gniazdka zasilającego. – części plastikowe czyść łagodnym mydłem i wilgotną szmatką lub gąbką. Dokładnie usuń war- – stewkę mydła czystą wodą. Po umyciu dokładnie wysusz wszystkie elementy i upewnij się, że woda lu...
6 vážení zákazníci! Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod si uložte, abyste jej mohli používat i v průběhu pozdějšího používání výrobku. Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu ...
7 4. Odstraňte plastové pouzdro z hřídele motoru. 5. Nasaďte lopatky motoru (4) na hřídel. 6. Dotáhněte nadoraz kryt nádoje (3) na hřídeli motoru proti směru hodinových ručiček. 7. Upevněte přední (1) a zadní ochrannou mřížku (6) a pojistný kruh ( 2). 8. Dotáhněte šrouby pojistného kruhu (2). Ověřte...
8 ovlÁdÁnÍ a – ovládání dálkového ovládače 1. Tlačítko on/off zmáčknutím tlačítka přístroj zapnete nebo vypnete. – ventilátor bude zapnut na střední otáčky, po 2 sekundách bude pře- pnut na nízké otáčky. 2. Tlačítko speed (rychlost otáčení) zmáčkněte tlačítko a zvolte rychlost otáčení (oscilace) ven...
9 ČiŠtĚnÍ před čištěním se ujistěte, že napájecí šňůra je vytažena ze zásuvky. – plastové díly čistěte mýdlem a vlhkou utěrkou nebo houbou. Mýdlo spláchněte čistou vodou. – po umytí vysušte důkladně všechny díly a ujistěte se, že voda nebo jiné tekutiny nepronikly do – motoru přístroje. Ekologicky v...
10 vážení zákazníci! Prosíme pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Zvláštnu pozornosť treba venovať bezpečnost- ným pokynom. Návod na obsluhu treba uschovať, aby ho bolo možné využiť aj v ďalšom období používania výrobku. Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsle...
11 konŠtrukcia ventilÁtora 1. Predný ochranný kryt. 2. Rozperný kruh. 3. Kryt náboja vrtule. 4. Vrtuľa. 5. Plastová matica. 6. Zadný ochranný kryt. 7. Kryt motora. 8. Sieťová šnúra. 9. Nastavovacia rúra. 10. Podstavec. 11. Matica. 12. Nastavovacia matica. 13. Panel s ovládacími prepínačmi. 14. Diaľk...
12 nÁvod na pouŽÍvanie ventilÁtora i. Používanie diaľkového ovládača 1. Tlačidlo on/off: stláčaním tohto tlačidla sa ventilátor zapína/vypína. Ventilátor sa zapne na stredných otáčkach a po 2 sekundách sa automaticky prepne na níz- ke otáčky. 2. Tlačidlo speed: stláčaním tohto tlačidla nastavíte otá...
13 ekologicky vhodnÁ likvidÁcia obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklo- vateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld) odovzdajte do zbern...
14 tisztelt vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Az importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülé...
15 4. Vegye le és dobja ki a motor tengelyén található műanyag tokot. 5. Tegye fel a motor lapátjait (4) a tengelyre. 6. Csavarja fel egészen ütközésig a tartórész védőkupakját (3) a mo- tor tengelyére az óramutató járásával ellenkező irányba fordítva. 7. Rögzítse az elülső (1) és hátsó védőrácsot (...
16 a ventillÁtor kezelÉse a – a tÁvirÁnyÍtÓ kezelÉse 1. On/off nyomógomb nyomja meg a nyomógombot, hogy a ventillátort be-/kikapcsolja. – a ventillátor a közepes fordulatsebességnél indul be, 2 másoperc el- teltével pedig az alacsony fordulatsebességre áll át. 2. Speed nyomógomb (fordulatsebesség) n...
17 tisztÍtÁs a tisztítás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati kábel ki van-e húzva a konnektorból. – a műanyag-részeket kímélő hatású szappannal és nedves ruhával vagy szivaccsal tisztítsa. – a szappanmaradványokat távolítsa el tiszta vízzel. Az elmosás után alaposan szárítsa meg az összes tarozékot é...
18 stimaţi clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deose- bită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării aparatului. Importatorul/producă...
19 5. Fixaţi paletele motorului (4)pe arbore. 6. Înfiletaţi până simţiţi rezistenţă masca butucului (3)pe arbo- rele motor, în sens invers mişcării acelor de ceasornic. 7. Fixaţi masca din faţă (1)şi masca din spate (2)prin montarea colierului de protecţie ( 2). 8. Înşurubaţi butonul colierului de p...
20 utilizarea ventilatorului a – utilizarea telecomenzii 1. Butonul on/off apăsaţi butonul pentru a porni/ opri ventilatorul. – 2. Ventilatorul se pune în funcţiune la viteza a treia de rotaţie, iar după două secunde va trece la o viteză de rotaţie mai mică. 3. Butonul speed (viteza de rotaţie) apăs...
21 curĂŢarea aparatului Înainte de curăţare, asiguraţi-vă că aţi scos cablul de alimentare din priza reţelei electrice. – curăţaţi componentele de plastic cu un săpun uşor şi o cârpă umedă sau cu un burete. Clătiţi – bine urmele de săpun cu apă curată. După ce le spălaţi, uscaţi bine toate elementel...
22 Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое вни- мание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструк- цию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Импортер/изготовитель не ...
23 4. Снимите и выбросите пластиковую втулку, которая находилась на валу двигателя. 5. Установите лопасти (4) на вал. 6. Затяните до упора защитный колпачок втулки (3) на валу двигателя, вращая в направлении против часовой стрелки. 7. Закрепите переднюю защитную сетку (1) и заднюю (6) с помощью защи...
24 oБСЛУЖИВАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА a – oБСЛУЖИВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 1. Кнопка on/off Нажмите на кнопку, чтобы включить/выключить вентилятор. – Вентилятор включается со средней скоростью вращения. Через 2 секунды автоматически переключается на низкую скорость вра- щения. 2. Кнопка speed (Ск...
25 b – oБСЛУЖИВАНИЕ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ Работой вентилятора можно управлять также с панели управления. Функция кнопок на пульте дистанционного управления и панели управления одинаковы. ОЧИСТКА Перед очисткой вентилятор следует выключить и вынуть вилку питающего электропровода – из розетки. Пластиковые...
26 Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. Вносителят/производителят не отговаря за евентуалн...
27 4. Свалете и изхвърлете пластмасовата тръбичка, която се намира на зад- вижващия вал на двигателя. 5. Поставете перките на двигателя (4) на задвижващия вал. 6. Завъртете докрай капачето на оста (3) на задвижващия вал на двигателя по посока обратна на часовниковата стрелка. 7. Прикрепете предната ...
28 УПОТРЕБА НА ВЕНТИЛАТОРА А – УПОТРЕБА НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ 1. Бутон on/off Натиснете бутона, за да включите или изключите вентилатора. – Вентилаторът ще се включи при средна скорост на оборотите, след две секунди ще се превключи на ниска скорост на оборотите. 2. Бутон speed (Скорост на обо...
29 ПОЧИСТВАНЕ Преди почистване се уверете, че захранващият кабел е изключен от електрическия кон- – такт. Пластмасовите части почиствайте със слаб сапун и влажна кърпа или гъба. Внимателно – почистете остатъците от сапун с чиста вода. След измиване изсушете добре всички елементи и се уверете, че вод...
30 Шановні Клієнти! Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування у майбутньому. Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внас...
31 4. Зніміть і видаліть пластикову втулку, що знаходиться на валику двигуна. 5. Установіть лопатки двигуна (4) на валик. 6. Дотягніть до упору захист маточини (3) на валику двигуна у напрямку, противному до руху годинникових стрілок. 7. Закріпіть передній захист (1) i задній захист (6), встанов- лю...
32 ОБСЛУГОВУВАННЯ ВЕНТИЛЯТОРА a – ОБСЛУГОВУВАННЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ 1. Кнопка on/off Натисніть кнопку, щоб включити/виключити вентилятор. – Вентилятор запускається при середній швидкості оборотів, через 2 секунди переключається на низьку швидкість оборотів. 2. Кнопка speed (Обертальна ш...
33 ОЧИЩЕННЯ: Перед очищенням упевніться, що приєднувальний кабель був вийнятий з розетки. – Пластикові частини очищувати м’яким милом і зволоженою ганчіркою або губкою. Старан- – но видаліть шар мила чистою водою. Після миття старанно осушіть усі елементи й упевніться, що вода або інша рідина не по-...
34 dear clients! Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this user’s guide for future reference. The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from un- intended use or improper handling. The manuf...
35 4. Remove and throw away plastic bushing located at the end of the motor shaft. 5. Insert the motor blades (4) on the shaft. 6. Screw the hub housing (3) counter-clockwise until it runs on the motor shaft. 7. Fasten front housing (1) back housing (6), inserting safety ring ( 2). 8. Tighten the sc...
36 fan handling a – remote controller handling 1. On/off button press the button to switch on/off the fan. – the fan is started up with medium rotating speed. After 2 seconds it is automatically switched to low rotating speed. 2. Speed button (rotating speed) press the button to select rotating spee...
37 cleaning make sure to unplug from the electrical supply source before cleaning. – plastic parts should be cleaned with mild soap and a damp cloth or sponge. Thoroughly to re- – move soap film with clean water. Dry thoroughly; make sure that water or other liquid did not get inside of motor. – eco...
Gw24-008.