Zelmer 294 User Manual

Manual is about: ELECTRIC SLICER

Summary of 294

  • Page 1

    294-139_v02 krajalnica slicer alexis young instrukcja użytkowania user manual www.Zelmer.Pl www.Zelmer.Com www.Zelmer.Pl www.Zelmer.Com linia produktów product line krajalnica slicer czajnik electric kettle maszynka do mielenia meat mincer robot kuchenny food processor sokowirówka juice extractor mi...

  • Page 2

    A notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 3: ○

    5 opis urządzenia krajalnica do krojenia produktów spożywczych składa się z: układu napędowego, w którego skład wchodzi: 1 korpus. 2 stolik z blokadą wózka. 3 przycisk wyłącznika z blokadą wyłącznika. 4 nastawiak z pokrętłem do nastawiania grubości kroje - nia. 5 nóż krążkowy z uchwytem zaciskowym (...

  • Page 4

    6 trzymać produkt do krojenia lub dociskacz przytrzymujący ten produkt. Blat powinien być suchy o dobrej przyczepno - ści. Krajalnica nie może przesuwać się podczas pracy. 1 nastawiak ustaw w położeniu odpowiadającym nastawie grubości krojenia równej 0 mm . 2 zgodnie ze schematem graficznym umieszcz...

  • Page 5

    7 ekologia – zadbajmy o środowisko każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi - ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makula - turę, worki z polietylenu (pe) wrzuć do konte - nera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego...

  • Page 6

    8 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Důkladně se prosím seznamte s tímto n...

  • Page 7: ○

    9 technické údaje technické údaje jsou uvedené na výrobním štítku produktu. Rozsah tloušťky krájení 0 až 15 mm přípustná doba nepřetržitého provozu 10 minut minimální přestávka před dalším použitím 30 minut hlučnost: (l wa ): 75 db/a kráječe typ 294.5, 294.6 jsou konstruovány v izolační třídě ii a n...

  • Page 8

    10 doporučení pro krájení produkt určený ke krájení položte na vozík tak, aby byl ● zaručen požadovaný tvar plátku (např. Zešikma). Produkty příliš velké, které by se nevešly na vozík, roz - ● krojte na menší části, které lze snadno přisouvat tlačít - kem. Zmenšíte tak riziko poranění otáčejícím se ...

  • Page 9

    11 vážení klienti! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov vám odporú - čame používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Ž...

  • Page 10: ○

    12 typy krájačov zelmer typ krájača nastavovač podnos stolík vozík nôž na krájanie šunky plast zliatina hliníka plast chróm-niklový plech pevný skladací s úkosom, pevný plast chróm-niklový plech 294.5 np + – + – + – – + – ○ 294.5 nm – + + – + – – + – (silver line) – + (silver line) ○ 294.6 – + + – +...

  • Page 11

    13 3 prisuňte vozík k hornému povrchu stolíka, prednou čas - ťou k čiare s nápisom „put on” . 4 po zapadnutí predného páru vodiacich výstupkov do drážky vedenia, presuňte vozík dopredu až do momentu zapadnutia do drážky vedenia zadného páru vodiacich výstupkov. 5 položte produkt určený na krájanie n...

  • Page 12

    14 ekologicky vhodná likvidácia obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld) odovzdajte do zberne ...

  • Page 13

    15 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales dispozitivul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale companiei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de compania zelmer. Accesoriile au fost proiec...

  • Page 14: ○

    16 descrierea dispozitivului feliatoarul pentru produsele alimentare se compune din: sistemul de propulsie, în cadrul căruia intră: 1 carcasa. 2 măsuţa cu blocajul căruciorului. 3 comutator cu blocare de întrerupător. 4 regulatorul cu mâner pentru limitarea grosimii tăierii. 5 cuţit circular cu mâne...

  • Page 15

    17 7 fixează grosimea de tăiere dorită cu ajutorul mânerului de la 0 la 15 mm. 8 introduceţi cablul electric în priză. Punerea în funcţiune a feliatorului de alimente 1 cu degetul mare a mâini stângi împinge blocajul comuta - torului până la capăt. 2 după lansarea blocadei deplasaţi în jos butonul î...

  • Page 16

    18 Уважаемые Клиенты! Поздравляем с выбором нашего прибора и приветству - ем нового пользователя товаром zelmer. Для достижения лучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компа - нии zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим Вас внимательно ...

  • Page 17: ○

    19 Не мойте металлические части в автоматических ● мойках. Агрессивные чистящие средства, исполь - зуемые в этих устройствах, вызывают потемнение вышеуказанных частей. Мойте их вручную с исполь - зованием традиционных жидкостей для посуды. 7 Прижима, который предназначен для поддержания продуктов не...

  • Page 18

    20 большим пальцем левой руки , а одновременно в пра - вой держать продукт для резания или прижим, придер - живающий этот продукт. Столешница должна быть сухой с хорошей прицепностью. Саморезка не может передви - гаться во время работы. 1 Задатчик установите в положении, отвечающем уста - новленной ...

  • Page 19

    21 После мытья очень осторожно вытрите нож насухо. ● Острие ножа является очень острым. Чистый нож вмонтируйте в корпус путём его установ - ● ки в гнездо и поворота зажима ножа влево пока не почувствуете упор. 7 Задатчик демонтируйте, выкручивая регулировочную ручку саморезки до момента полного выдв...

  • Page 20

    22 Шановні клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про - симо до спільноти користувачів товарів zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко - мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони розроблені спеціально для цього продукту. Проси...

  • Page 21: ○

    23 Моделі хліборізок zelmer Модель скиборізки Регулятор Піднос Столик Візок Ніж для в’язких продуктів Пласт- маса Алюмінієвий сплав Пласт- маса Хромоніке- лева бляха Стаціонарний Складений Скісний стаціонар-ний Пласт-маса Хромоніке- лева бляха 294.5 np + – + – + – – + – ○ 294.5 nm – + + – + – – + – ...

  • Page 22

    24 1 Встановити регулятор в положення, що відповідає товщині нарізки 0 мм . 2 Згідно з графічною схемою, намальованою на сто - лику, вставити візок у напрямні столика. 3 Всунути візок до верхньої поверхні столика, передом до лінії з описом „put on” . 4 Після співпадіння передньої пари напрямних шпон...

  • Page 23

    25 Виробник не відповідає за можливі пошкодження, спричинені застосуванням пристрою не за призначенням або неправиль - ною експлуатацією. Виробник залишає за собою право у будь-який момент, без попереднього повідомлення, змінювати конструкцію приладу з метою забезпечення його відповідності нормативн...

  • Page 24

    26 dear customers! Congratulations on your choice of zelmer electric kettle, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best results, we recommend using only original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read the instruction manual c...

  • Page 25: ○

    27 technical data technical parameters are given on product data plate. Thickness slice range from 0 to 15 mm maximum uninterrupted working time 10 minutes break time before repeated use 30 minutes noise of device (l wa ): 75 db/a slicer types: 294.5, 294.6 are build in isolation class ii, they do n...

  • Page 26

    28 directions for slicing put the product on the carriage in such position so as to ● obtain slices of required shape (e.G. Obliquely). Too big products (which cannot be placed on the ● carriage) cut into smaller parts, which may be easily pushed with a clamp, what eliminates the risk of injury from...