Zelmer 29Z014 User Manual

Summary of 29Z014

  • Page 1

    1–4 cz sk h pl pl ru instrukcja użytkowania kuchenka mikrofalowa zelmer 29z014 zelmer s.A. 35-016 rzeszów, ul. Hoffmanowej 19, polska www.Zelmer.Pl návod k obsluze mikrovlnná trouba zelmer 29z014 zelmer czech s.R.O. Horní těrlicko 770, 735 42 těrlicko tel.: 596 423 710, fax: 596 423 713 mobilní tele...

  • Page 2

    2 waŻne zalecenia dotyczĄce bezpieczeŃstwa w trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa, między innymi: ostrzeŻenie: aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prą - dem elektrycznym, pożaru, obrażeń lub narażenia na działanie ener - gii mikrofal przestr...

  • Page 3

    3 nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje ścierne. 5. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesio - ne informacyjne symbole graficzne takie, jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp. 6. ...

  • Page 4

    4 panel sterowania 1. Pokrętło ●○ power służy do ustawiania programu mikrofalowego – wraz z poziomem mocy (9 programów). 2. Dioda sygnalizująca stan włączenia mikrofalówki do sieci. 3. ●○○○ low (niski poziom mocy – 18%) 4. Defrost (rozmrażanie – 36%) 5. ●●○○ medium (Średni poziom mocy – 58%) 6. ●●●○...

  • Page 5

    5 cz vážení zákazníci! Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bez - pečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uschovejte pro případné další použití. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným po - užitím mikrovlnné trouby nebo za škody způso...

  • Page 6

    6 rÁdiovÉ ruŠenÍ Činnost mikrovlnné trouby může způsobovat rušení radiopřijímačů, televi - zorů a obdobné techniky. Rušení lze omezit nebo eliminovat následovně: 1. Vyčistěte dvířka i styčné plochy trouby. 2. Změňte nastavení rozhlasové nebo televizní přijímací antény. 3. Změňte polohu mikrovlnné tr...

  • Page 7

    7 ovlÁdacÍ panel 1. Ovládací kolečko ●○ power určené k nastavování mikrovlnného programu – s úrovní výkonu (9 programů). 2. Dioda signalizující stav připojení mikrovlnné trouby do sítě. 3. ●○○○ low (nízký výkon – 18%) 4. Defrost (rozmrazování – 36%) 5. ●●○○ medium (střední výkon – 58%) 6. ●●●○ mediu...

  • Page 8

    8 sk vážení klienti! Pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Zvláštnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu uschovajte, aby ste ho mohli využiť aj počas neskoršieho používania výrobku. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené použitím zariadenia nie v súlade s ...

  • Page 9

    9 pozor! V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa uzemnenia alebo in - štrukcií ohľadne pripojenia k elektrickému napájaniu kontaktujte kvalifikova - ného elektrikára alebo pracovníka servisu. VÝstraha výrobca ani predajca nenesú žiadnu zodpovednosť za poškodenie mikrovlnej rúry alebo úrazy vznikn...

  • Page 10

    10 ovlÁdacÍ panel 1. Gombík ●○ power slúži na nastavenie mikrovlného programu vrá - – tane úrovne výkonu (9 programov). 2. Dióda – signalizuje zapnutie mikrovlnej rúry do sie - te. 3. ●○○○ low – (nízka úroveň výkonu – 18%) 4. Defrost (rozmrazovanie – 36%) 5. ●●○○ medium (stredná úroveň výkonu – 58%)...

  • Page 11

    11 h tisztelt vevők! Figyelmesen olvasd el a jelen kezelési utasítást. Különös figyelmet fordítani kell a biztonsági előírásokra. A kezelési utasítást őrizd meg, hogy a termék későbbi használatakor is lehessen igénybe venni. Gyártó nem felel az esetleges károkért, amelyek a készülék nem a rendel - t...

  • Page 12

    12 megjegyzések: a földelésre vagy az elektromos hálózatra való rákötéssel kapcsolatos bármilyen kérdés esetén kapcsolatba kell lépni a szakképzet villanyszerelővel vagy a szerviz dolgozójával. FigyelmeztetÉs: a gyártó és az eladó egyformán nem viseli felelő - séget a sütő károsításáért vagy a sérül...

  • Page 13

    13 kezelŐpanel 1. ●○ power beállítógomb a mikrohullámú program és a sütő megfelelő – teljesítmény-szintjének a beállítására szolgál (9 program). 2. A dióda a mikrohullámú sütő hálózatra való bekap - csolását jelzi. 3. ●○○○ low – (kis teljesítmény – 18%) 4. Defrost (felolvasztás – 36%) 5. ●●○○ medium...

  • Page 14

    14 ro stimaţi clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. O atenţie deosebită trebuie acordată cerinţelor de siguranţă. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul folosirii produsului. Producătorul nu răspunde...

  • Page 15

    15 instrucŢiuni privind ÎmpĂmntarea aparatul trebuie să fie împământat. Cuptorul este prevăzut cu cablu de alimentare cu ştecăr cu împământare. Conectaţi cablul de alimentare la priza electrică corespunzător in - stalată şi dotată cu împământare. În caz de scurt-circuit, împământarea reduce riscul d...

  • Page 16

    16 lista de mai jos poate facilita alegerea vaselor şi a ustensilelor potrivite. Ustensile de bucătărie microunde grătar gătit combinat sticlă rezistentă la foc da da da sticlă rezistentă la căldură nu nu nu ustensile ceramice rezistente la foc da da da vase de plastic indicate în folosirea în cupto...

  • Page 17

    17 Încheierea utilizĂrii funcŢionĂrii cuptorului după încheierea fiecărei funcţii, se aude un semnal sonor, care în - seamnă sfârşitul lucrului. Pentru a opri cuptorul în timpul utilizării, deschideţi uşiţa trăgând de mâner. După închiderea ei, cuptorul va începe să funcţioneze în mod automat, potri...

  • Page 18

    18 ru Уважаемые Пользователи ! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по об - служиванию. Особое внимание необходимо обратить на правила тех - ники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Изготовитель не нес...

  • Page 19

    19 3. Установите печь на ровной стабильной поверхности, которая должна выдержать собственный вес печи и вес самых тяжелых продуктов, которые будут использоваться в процессе приготовле - ния в микроволновой печи. 4. Не подвергайте печь воздействию высоких температур и влаж - ности, а также не устанав...

  • Page 20

    20 2. Проверьте время приготовления. Установите наименьшее время приготовления. В случае необходимости время приготовления можно продлить. Пригоревшие продукты могут стать причиной задымления или возгорания. 3. Для ускорения процесса приготовления, а также для предо - твращения разбрызгивания рекоме...

  • Page 21

    21 РАЗМОРАЖИВАНИЕ (defrost) Благодаря этой функции можно размораживать ранее замороженные пищевые продукты. Для того, чтобы выбрать функцию размораживания установите регу - лятор ●○ power в положение . Затем установите на таймере time необходимое время размора - живания (вращая в направлении по часо...

  • Page 22

    22 Ако неотключаемият захранващ кабел се повреди, той следва да е заменен при производителя, в специалистично ремонтно пред - приятие или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност. Уредът може да бъде поправян само от обучени специалисти. Неправилно извършените поправки могат да причинят сери...

  • Page 23

    23 6. Не използвайте печката без стъклената чиния, подпорите на вър - тящия се пръстен и вала, разположени правилно. 7. Проверете дали захранващият кабел не е повреден, не минава под печката или над някаква гореща повърхност или остър ръб. 8. Осигурете лесен достъп до контакта така, че при спешен сл...

  • Page 24

    24 ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО СЪДОВЕТЕ В микровълновата печка използвайте съдове и помощни материали, предназначени за тази цел. Идеален материал за съдове, подходящи за използване в микровълновата печка, е прозрачният материал, да - ващ възможност за проникване на енергията през съда с цел подгря - ване на ...

  • Page 25

    25 КОМБИНИРАНО ГОТВЕНe Тази функция е комбинация (съчетание) на процеса на готвене с ми - кровълни и функцията грил. То има три различни нива: program 1 , program 2 и program 3 (виж таблицата по-долу). Те са особено подходящи за някои ястия и кулинарни процеси. Благо - дарение на нея приготвяните яс...

  • Page 26

    26 ua Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу рекомендаціям щодо техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі по - дальшої експлуатації приладу. Виробник не відповідає за можливі пошкодження, cпричинені засто...

  • Page 27

    27 10. Забезпечте зручний доступ до розетки для того, щоб при потребі можна було швидко відключити пристрій від електромережі. 11. Не використовуйте і не зберігайте пічку на відкритому повітрі. ІНСТРУКЦІЯ З ЗАЗЕМЛЕННЯ Пристрій вимагає заземлення. Піч оснащена проводом живлення з за - землюючим штепс...

  • Page 28

    28 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ 1. ●○ power Регулятор Служить для встановлення мікрохвильової – програми разом з рівнем потужності (9 про - грам). 2. Діод, що сигналізує стан підключення мікрохви - льової печі до мережі. 3. ●○○○ low – (Низький рівень потужності – 18%) 4. Defrost (felolvasztás – 36%) 5. ●●○○ me...

  • Page 29

    29 щоб встановити потрібний робочий час. Максимальний час комбіна - ційного готування для одного робочого циклу складає 30 хвилин. УВАГА! Безпосередньо після встановлення часу, піч починає ро - боту. ЗАКІНЧЕННЯ РОБОТИ ПЕЧІ Після кожного виконання функції почуєте звуковий сигнал, що вказує на кінець ...

  • Page 30

    30 gb dear clients, please read these instructions carefully. Pay your special attention to im - portant safety instructions. Keep this user’s guide for future reference. The manufacturer does not accept any liability for any damages re - sulting from unintended use or inappropriate handling. The ma...

  • Page 31

    31 warning improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Note: if you have any questions about the grounding or electrical instruc - tions, consult a qualified electrician or service person. Warning: neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for da...

  • Page 32

    32 1. Door safety lock system – cuts power out when you open the door during operation 2. Oven window 3. Oven air vent 4. Shaft 5. Roller ring 6. Glass tray 7. Control panel 8. Heater 9. Metal rack control panel 1. Knob ●○ power you use this knob to choose microwave pro - – gramme and power level (9...