Zelmer 33Z026 User Manual

Summary of 33Z026

  • Page 1

    Instrukcja użytkowania lokÓwka do wŁosÓw zelmer typ 33z026 Инструкция за употреба МАША ЗА КОСА zelmer Тип 33z026 návod k použití kulma na vlasy zelmer typ 33z026 használati utasítás hajsÜtŐvas zelmer 33z026 típus návod na obsluhu kulma na vlasy zelmer typ 33z026 instrucţiuni de utilizare ondulator d...

  • Page 2

    2 gw33-032_v01 spis treści wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .................................................................................................................................... 2 dane techniczne ..............................................................................

  • Page 3

    3 gw33-032_v01 dzieci powyżej ósmego roku życia, osoby o ograniczonych zdolnościach psychicznych, sensorycznych lub mentalnych oraz osoby – nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub po wcześniejszym objaśnieniu możliwych zagrożeń i poi...

  • Page 4

    4 gw33-032_v01 zalecenia dotyczące bezpieczeństwa niniejszy zestaw lokówki jest specjalnie przeznaczony do modelowania włosów. W celu uzyskania najlepszych wyników, należy dokład- nie przeczytać wszystkie wyjaśnienia. Podczas używania wyrobu, zastosuj odpowiednie odstępy czasu w stosunku do budowy, ...

  • Page 5

    5 gw33-032_v01 budowa lokówki 1. Przycisk włącz/wyłącz on/off. 2. Lampka kontrolna. 3. Przycisk regulacji temperatury (+). 4. Przycisk regulacji temperatury (–). 5. Wyświetlacz. 6. Klips do włosów. 7. Podpórka bezpieczeństwa. 8. Przycisk zwalniający nasadkę. 9. Zimna końcówka. 10. Uchwyt do zawiesza...

  • Page 6

    6 gw33-032_v01 obsługa i działanie lokówki nakładanie wyposażenia nałóż na korpus nasadkę, którą chcesz użyć poprzez równomierne nałożenie jej na górną część korpusu, tak aby klips znalazł się po stronie panelu sterowania. Po prawidłowym nałożeniu nasadki, będzie słyszany dźwięk „kliknięcia”. Włącza...

  • Page 7

    7 gw33-032_v01 4. Jeżeli urządzenie jest nieprzerwanie włączone przez 60 minut, rozlegnie się kilkukrotny sygnał dźwiękowy i urządzenie automatycz- nie się wyłączy. Układanie włosów 1. Naciśnij klips do włosów (6) aby otworzyć lokówkę. Umieść pasmo włosów i zwolnij klips. 2. Nawiń włosy na lokówkę, ...

  • Page 8

    8 gw33-032_v01 czyszczenie i konserwacja lokówki lokówka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. – zawsze wyłączaj lokówkę przyciskiem – (1) i wyciągaj wtyczkę z gniazdka. Obudowę lokówki można przecierać wilgotną szmatką, po czym należy przetrzeć ją na sucho. – przechowywanie jeżeli nie uży...

  • Page 9

    9 gw33-032_v01 obsah pokyny a doporučení týkající se bezpečnosti ............................................................................................................................................. 9 technické údaje ..............................................................................

  • Page 10

    10 gw33-032_v01 děti mladší osmi let, osoby s psychickým, senzorickým nebo mentálním omezením a osoby, jež nemají žádné zkušenosti a odborné – znalosti, mohou používat spotřebič pouze pod dohledem, nebo po předchozím poučení o možném riziku a seznámení s bezpečným používáním spotřebiče. Nedovolte dě...

  • Page 11

    11 gw33-032_v01 pokyny týkající se bezpečnosti tato přístrojová sada je speciálně určena pro modelaci vlasů. Pro dosažení co možná nejlepších výsledků si důkladně přečtěte veškerá vysvětlení. V průběhu používání výrobku, lze stanovit adekvátní časové intervaly v závislosti na druhu, délce a tloušťce...

  • Page 12

    12 gw33-032_v01 konstrukce 1. Tlačítko zapni/vypni on/off. 2. Signalizační kontrolka. 3. Tlačítko pro nastavení teploty (+). 4. Tlačítko pro nastavení teploty (–). 5. Displej. 6. Pinetka na vlasy. 7. Bezpečnostní podpěrka. 8. Tlačítko pro uvolnění nástavce. 9. Studená koncovka. 10. Poutko pro zavěše...

  • Page 13

    13 gw33-032_v01 obsluha a provoz použití nástavců na horní část těla přístroje nasaďte rovnoměrným zatlačením nástavec, který chcete použít tak, aby se pinetka nacházela na straně ovládání. Po řádném nasazení nástavce dojde ke zřetelnému zacvaknutí. Zapínání přístroje důležité! Přidržujte horké ploc...

  • Page 14

    14 gw33-032_v01 vytváření účesu 1. Zmáčkněte pinetku na vlasy (6) a otevřete kulmu. Vložte proužek vlasů a pinetku uvolněte. 2. Naviňte vlasy na kulmu dle požadovaného směru otáčení lokem. 3. Činnost opakujte s dalšími proužky vlasů a tvarujte účes. 4. Vyčkejte dokud vlasy nevychladnou. Pro zachován...

  • Page 15

    15 gw33-032_v01 Čištění a údržba přístroj je určen výhradně pro domácí použití. – přístroj vypínejte vždy tlačítkem – (1) a zástrčku vytahujte ze zásuvky. Kryt přístroje lze otírat vlhkou utěrkou s následným otřením nasucho. – přechovávání nepoužíváte-li přístroj, vytáhněte vždy napájecí kabel ze zá...

  • Page 16

    16 gw33-032_v01 obsah pokyny a odporúčania tykajúce sa bezpečnosti ........................................................................................................................................ 16 technické údaje ................................................................................

  • Page 17

    17 gw33-032_v01 deti vo veku viac ako osem rokov, osoby s ohraničenými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi ako aj osoby, ktoré nemajú – dostatočne skúsenosti alebo nie sú dostatočne oboznámené s používaním tohto zariadenia, môžu vykonávať prácu so zariadením pod dohľadom alebo po dôkladnom oboz...

  • Page 18

    18 gw33-032_v01 bezpečnostné pokyny táto kulma s príslušenstvom je špeciálne určená na úpravu vlasov. Pre dosiahnutie čo najlepších výsledkov si dôkladne prečítajte všet- ky vysvetlivky. Počas používania zariadenia robte príslušné prestávky v závislosti od stavby, dĺžky a hrúbky vlasov. – zariadenie...

  • Page 19

    19 gw33-032_v01 konštrukcia kulmy 1. Tlačidlo zapni/vypni on/off. 2. Kontrolka. 3. Tlačidlo nastavenia teploty (+). 4. Tlačidlo nastavenia teploty (–). 5. Displej. 6. Kliešte na vlasy. 7. Bezpečnostný odkladací stojanček. 8. Tlačidlo uvoľňujúce nástavec. 9. Chladná špička. 10. Závesné oko. 11. Napáj...

  • Page 20

    20 gw33-032_v01 obsluha a fungovanie kulmy nakladanie príslušenstva na teleso naložte nástavec, ktorý chcete použiť, rovnomerne ho nasuňte na hornú časť telesa tak, aby sa kliešte našli na strane ovláda- cieho panela. Po správnom nasunutí nástavca počujete charakteristické cvaknutie. Zapínanie zaria...

  • Page 21

    21 gw33-032_v01 Úprava vlasov 1. Stlačte páčku na kliešťoch na vlasy (6) a otvorte kulmu. Umiestnite pramienok vlasov a uvolnite páčku. 2. Natočte vlasy na kulmu podľa požadovaného smeru kučier. 3. Úkon zopakujte pri ďalšom pramienku, až kým si neupravíte účes. 4. Počkajte, kým vlasy nevychladnú. Ne...

  • Page 22

    22 gw33-032_v01 ného pramienka vlasov. Pre získanie vyšších vĺn sa nedotýkajte vlasov hneď po ich upravení. Pre získanie jemnejších vĺn rozčešte vlasy prstami alebo ich opatrne upravte kefou, čím zväčšíte ich objem. Čistenie a údržba kulmy kulma je určená iba na domáce použitie. – vždy vypínajte kul...

  • Page 23

    23 gw33-032_v01 tartalomjegyzék biztonsági és kezelési utasítások ............................................................................................................................................................. 23 műszaki adatok .............................................................

  • Page 24

    24 gw33-032_v01 ha a hajsütővas a vízbe esik, mielőtt kivenné belőle, húzza ki a hálózati dugóját a konnektorból. Ne nyúljon érte a vízbe. Ezután a ké- – szüléket nem szabad használni. Nyolc év feletti gyermekek, pszichikai, érzékszervi vagy értelmi képességeikben korlátozott személyek, valamint azo...

  • Page 25

    25 gw33-032_v01 a biztonságos használatra vonatkozó tanácsok a kombinált hajsütővas elsősorban a hajformázásra szolgál. A legjobb eredmény elérése céljából olvassa el figyelmesen az alábbi infor- mációkat. A készüléket rövid szakaszokban használja, a haja szerkezetének, hosszúságának, vastagságának ...

  • Page 26

    26 gw33-032_v01 a hajsütővas szerkezeti felépítése 1. On/off kapcsológomb. 2. Jelzőlámpa. 3. A hőmérséklet fokozatszabályozó nyomógombja (+). 4. A hőmérséklet fokozatszabályozó nyomógombja (–). 5. Kijelző. 6. A hajsütővas villája. 7. Biztonsági tartó. 8. Az előtét levételének nyomógombja. 9. Hőszige...

  • Page 27

    27 gw33-032_v01 a hajsütővas kezelése és működése a tartozék felhelyezése helyezze fel a hajsütővas felső részére a tartozékot, amelyet használni kíván. A helyes felhelyezés után jellegzetes kattanás hallatszik. A készülék bekapcsolása fontos! A készülék forró felületeit távol kell tartani a bőrtől....

  • Page 28

    28 gw33-032_v01 hajformázás 1. A csíptetőt megnyomva (6) nyissa ki a sütővasat. Dugja be a hajtincset és engedje el a csíptetőt. 2. Csavarja fel a hajtincset a sütővasra a göndörödés kívánt irányának megfelelően. 3. Ismételje meg ezt a műveletet egy új hajtincs göndörítéséhez. 4. Várja meg, míg a ha...

  • Page 29

    29 gw33-032_v01 göndörítésének elérése céljából, ne nyúljon hozzá a hajához közvetlenül a formázása után. Az apróbb hullámok elérése céljából, óvato- san fésülje át a haját kézzel vagy kefével, úgy hogy a terjedelmét növelje. A hajsütővas tisztítása és karbantartása a hajsütővas kizárólag háztartásb...

  • Page 30

    30 gw33-032_v01 cuprins indicaţii şi recomandǎri privind siguranţa .................................................................................................................................................. 30 date tehnice .........................................................................

  • Page 31

    31 gw33-032_v01 copiii care au depăşit vârsta de opt ani, persoanele cu capacităţi psihice, senzoriale sau mentale limitate cât şi persoanele fără expe- – rienţă şi competenţe relevante pot utiliza acest dispozitiv numai sub supraveghere sau după ce le-au fost explicate pericolele utilizării greşite...

  • Page 32

    32 gw33-032_v01 recomandǎri privind siguranţa acest ondulator de pǎr este destinat numai pentru aranjarea pǎrului. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, trebuie sǎ citiţi cu atenţie toate explicaţiile. În timpul utilizǎrii produsului, alegeţi durata adecvatǎ de utilizare, în funcţie de structura,...

  • Page 33

    33 gw33-032_v01 structura ondulatorului de pǎr 1. Buton pornire/oprire on/off. 2. Beculeţ de control. 3. Buton de reglare a temperaturii (+). 4. Buton de reglare a temperaturii (–). 5. Ecran de afişare. 6. Clips pentru pǎr. 7. Suport de protecţie. 8. Buton pentru desprinderea accesoriului. 9. Capǎt ...

  • Page 34

    34 gw33-032_v01 utilizarea şi funcţionarea ondulatorului de pǎr montarea accesoriilor montaţi la corpul ondulatorului de pǎr accesoriul pe care intenţionaţi sǎ-l utilizaţi, prin prinderea sa la partea de sus a corpului, astfel încât clipsurile sǎ se afle pe partea cu tabloul de comandǎ. Dupǎ ce aţi ...

  • Page 35

    35 gw33-032_v01 3. Dungile care sunt vizibile pe ecran (5) sunt indicatori pentru timp. În total sunt 10 dungi. Fiecare dungǎ corespunde la 10 minute. Exemplu: dacǎ aparatul este pornit la 20 de minute, pe ecran apar 2 dungi. Dacǎ prima dungǎ nu clipeşte, iar a doua clipeşte, aceas- ta înseamnǎ cǎ a...

  • Page 36

    36 gw33-032_v01 accesoriul în formǎ de spiralǎ pentru a aranja bucle în formǎ de spiralǎ, introduceţi capǎtul şuviţei de pǎr între ondulatorul de pǎr şi clipsul pentru pǎr (6). Rǎsuciţi în mod egal pǎrul, pe toatǎ lungimea sa. Dupǎ ce a trecut timpul pentru stilizare, daţi drumul la clips (6) şi sco...

  • Page 37

    37 gw33-032_v01 Содержание Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации .................................................................................................................. 37 Техническая характеристика ........................................................................

  • Page 38

    38 gw33-032_v01 с указаниями по безопасной эксплуатации. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети старше 8 лет могут производить очистку пылесоса только под присмотром взрослых. Устройство не предназначено для работы с использованием внешних выключателей-таймеров или отдельной системы дистанци- –...

  • Page 39

    39 gw33-032_v01 Дополнительные меры предосторожности Данные щипцы для завивки волос предназначаются для моделирования прически. Для достижения оптимального результата внима- тельно прочитайте инструкцию. В инструкции точно указано время использования каждой насадки. В ходе пользования прибором Вы мо...

  • Page 40

    40 gw33-032_v01 Устройство щипцов для завивки волос 1. Кнопка включить/выключить on/off. 2. Контрольный индикатор. 3. Переключатель температуры нагрева (+). 4. Переключатель температуры нагрева (–). 5. Дисплей. 6. Зажим для волос. 7. Термозащитная подставка. 8. Ослабляющий рычажок. 9. Ненагревающийс...

  • Page 41

    41 gw33-032_v01 Принцип действия и обслуживание щипцов для завивки волос Прикрепление насадок Прикрепите к щипцам необходимую насадку, равномерно надевая ее на верхнюю часть корпуса так, чтобы зажим оказался со сторо- ны панели управления, пока не услышите характерный щелчок. Включение Внимание! Не ...

  • Page 42

    42 gw33-032_v01 4. Если щипцы будут включены непрерывно в течение 60 минут, несколько раз раздастся звуковой сигнал и прибор автоматически выключится. Укладка волос 1. Чтобы открыть щипцы, нажмите на зажим для волос (6). Вставьте прядь волос и опустите зажим. 2. Накрутите прядь волос на щипцы в зави...

  • Page 43

    43 gw33-032_v01 Пластины-гофре Пластины-гофре можно использовать на абсолютно сухих чистых волосах. Oтделите прядь волос и вложите концы пряди волос между пластиной-гофре и зажимом для волос (6). Зажмите и придержите на волосах несколько секунд. Для того, чтобы получить равномер- ные волны, перемест...

  • Page 44

    44 gw33-032_v01 Съдържание Упътвания и препоръки за безопасност ................................................................................................................................................ 44 Технически данни ..........................................................................

  • Page 45

    45 gw33-032_v01 струкция за безопасна употреба на уреда. Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Деца над осемгодишна възраст могат да почистват или извършват действия по поддръжка на устройството само под надзор. Устройството не е предназначено за работа с употреба на външни временни изключва...

  • Page 46

    46 gw33-032_v01 Препоръки за безопасност Този комплект маша е специално предназначен за моделиране на косата. За постигане на най-добри резултати е необходимо внимателно да прочетете всички упътвания. По време на използване на уреда спазвайте подходящи интервали от време предвид структурата, дължина...

  • Page 47

    47 gw33-032_v01 Устройство на машата 1. Бутон включване/изключване on/off. 2. Контролна лампа. 3. Бутон за регулиране на температурата (+). 4. Бутон за регулиране на температурата (–). 5. Дисплей. 6. Щипка за коса. 7. Подпорка за безопасност. 8. Бутон за освобождаване на приставката. 9. Студен накра...

  • Page 48

    48 gw33-032_v01 Употреба и работа на машата Поставяне на принадлежностите Поставете на корпуса приставката, която искате да използвате, като я сложите равномерно на горната част на корпуса така, че щипката да се намира откъм контролния панел. След правилното поставяне на приставката ще чуете щракван...

  • Page 49

    49 gw33-032_v01 3. Лентите, които се виждат на дисплея (5), са индикатори на времето. Има общо 10 ленти. Всяка лента отговаря на 10 минути. Пример: Ако уредът е включен за 20 минути, на дисплея ще се появят 2 ленти. Ако първата лента не премигва, а само друга- та премигва, това означава, че уредът р...

  • Page 50

    50 gw33-032_v01 Приставка под формата на спирала За навиване на къдрици под формата на спирала пъхнете краищата на кичурите коса между машата и щипката за коса (6). Равномерно навийте косата на цялата й дължина. Към края на времето на стилизиране освободете щипката (6) и внимателно свалете косата от...

  • Page 51

    51 gw33-032_v01 Зміст Вказівки та рекомендації, що стосуються безпеки ............................................................................................................................... 51 Технічні дані ........................................................................................

  • Page 52

    52 gw33-032_v01 Діти старше 8 років, особи з обмеженими психічними, сенсорними або ментальними можливостями, а також особи, що не ма- – ють відповідного досвіду та знань, можуть використовувати прилад виключно під наглядом або після попереднього пояснення можливих загроз та інструктажу з безпечного ...

  • Page 53

    53 gw33-032_v01 Вказівки з безпеки Цей комплект бігудів спеціально призначений для моделювання волосся. Для досягнення найкращих результатів, потрібно ста- ранно прочитати усі вказівки. Під час користування продуктом, можна визначити відповідні проміжки часу у відношенні до структури, довжини та тов...

  • Page 54

    54 gw33-032_v01 Складові частини бігудів 1. Кнопка уключити/виключити on/off. 2. Контрольна лампочка. 3. Регулятор температури (+). 4. Регулятор температури (–). 5. Дисплей. 6. Кліпс для волосся. 7. Підпора безпеки. 8. Кнопка звільнення насадки. 9. Холодний наконечник. 10. Держатель для підвішування...

  • Page 55

    55 gw33-032_v01 Обслуговування і дія бігудів Установлення оснащення Установіть на корпус насадку, яку хочете вжити шляхом рівномірного її накладення на верхню частину корпусу так, щоб кліпс знаходився з боку панелі управління. Після правильного накладення насадки, почуєте характерний звук «клік». Ук...

  • Page 56

    56 gw33-032_v01 3. Смужки, видні на дисплеї (5) це показники часу. Загалом є 10 смужок. Кожна смужка відповідає 10 хвилинам. Приклад: Якщо прилад включений на 20 хвилин, на дисплеї появляться 2 смужки. Якщо перша смужка не мигає, a тільки дру- га з них мигає це вказує на те, що прилад працює 10-20 х...

  • Page 57

    57 gw33-032_v01 Насадка у формі спіралі Для укладки кучерів у формі спіралі, потрібно покласти кінцівки пасма волосся між бігуді та кліпс для волосся (6). Рівномірно на- мотайте волосся на всій його довжині. В кінці укладки, звільніть кліпс (6) i обережно вийміть волосся з бігудів. Вафельниця Перед ...

  • Page 58

    58 gw33-032_v01 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуго- вування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосуван...

  • Page 59

    59 gw33-032_v01 table of contents important safety instructions ..................................................................................................................................................................... 59 technical parameters .................................................

  • Page 60

    60 gw33-032_v01 this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities – or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand t...

  • Page 61

    61 gw33-032_v01 important safety instructions this curling iron set is specially designed to style hair. For best results read all the instructions below. While using the appliance, apply appropriate time intervals depending on the hair structure, its length and thickness. – use the appliance on dry...

  • Page 62

    62 gw33-032_v01 product features 1. On/off button. 2. Control lamp. 3. Temperature adjustment button (+). 4. Temperature adjustment button (–). 5. Display. 6. Hair clip. 7. Safety support. 8. Attachment releasing button. 9. Cold tip. 10. Hanging loop. 11. Cord. Attachment with the diameter Ø 32 mm s...

  • Page 63

    63 gw33-032_v01 how to use attaching accessories attach the desired accessory by evenly fastening it to the upper part of the curling iron so that the clip is on the side of the control panel. You will hear a click when the accessory is properly attached. Operation important! Keep hot surfaces of th...

  • Page 64

    64 gw33-032_v01 hair styling 1. Press the hair clip (6) to open the curling iron. Insert a hair strand and release the clip. 2. Wind the hair around the curling iron, depending on the desired direction of the curl. 3. Repeat the activity on the next hair strand until your hair is done. 4. Wait until...

  • Page 65

    65 gw33-032_v01 styled hair strand. In order to achieve bigger waves, do not touch hair directly after styling. In order to achieve smaller waves, comb the hair with fingers or with brush to add volume to hair. Cleaning and maintenance the curling iron is intended for household use only. – always sw...

  • Page 66

    Gw33-032_v01.

  • Page 67

    Gw33-032_v01.

  • Page 68

    Gw33-032_v01.