Zelmer 33Z032 User Manual

Summary of 33Z032

  • Page 1

    Инструкция за употреба МАША ЗА КОСА zelmer Тип 33z032 instrukcja użytkowania lokÓwka do wŁosÓw zelmer typ 33z032 návod k použití kulma na vlasy zelmer typ 33z032 használati utasítás hajsÜtŐvas zelmer 33z032 típus návod na obsluhu kulma na vlasy zelmer typ 33z032 instrucţiuni de utilizare ondulator d...

  • Page 2

    2 gw33-032_v01 spis treści wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .................................................................................................................................... 2 dane techniczne ..............................................................................

  • Page 3

    3 gw33-032_v01 jeżeli lokówka wpadnie do wody, przed jej wyjęciem wyciągnij wtyczkę zasilania. Nie sięgaj po nią do wody. Nie wolno później uży- – wać lokówki. Dzieci powyżej ósmego roku życia, osoby o ograniczonych zdolnościach psychicznych, sensorycznych lub mentalnych oraz osoby – nieposiadające ...

  • Page 4

    4 gw33-032_v01 zalecenia dotyczące bezpieczeństwa niniejsza lokówka jest specjalnie przeznaczona do modelowania włosów. W celu uzyskania najlepszych wyników, należy dokładnie przeczytać wszystkie wyjaśnienia. Podczas używania wyrobu, zastosuj odpowiednie odstępy czasu w stosunku do budowy, długości ...

  • Page 5

    5 gw33-032_v01 budowa lokówki 1. Suwak włącz/wyłącz on/off. 2. Lampka kontrolna. 3. Pokrętło regulacji temperatury 4. Klips do włosów. 5. Podpórka bezpieczeństwa. 6. Zimna końcówka. 7. Przewód przyłączeniowy. Obsługa 1. Przesuń suwak on/off na on. Zaświeci się czerwona lampka sygnalizująca, że urząd...

  • Page 6

    6 gw33-032_v01 czyszczenie 1. Gdy lokówka całkowicie ostygnie przeczyść wilgotną miękką szmatką. 2. Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazda sieci. 3. Nie używaj chemicznych środków czyszczących. 4. Obudowę zewnętrzną należy czyścić suchą szmatką, nie należy dopuścić by ...

  • Page 7

    7 gw33-032_v01 importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania ...

  • Page 8

    8 gw33-032_v01 obsah pokyny a doporučení týkající se bezpečnosti ............................................................................................................................................. 8 technické údaje ..............................................................................

  • Page 9

    9 gw33-032_v01 spadne-li přístroj do vody, vytáhněte zástrčku ze sítě, než jej začnete z vody vytahovat. Nesahejte pro přístroj do vody. Poté již pří- – stroj nelze používat. Děti mladší osmi let, osoby s psychickým, senzorickým nebo mentálním omezením a osoby, jež nemají žádné zkušenosti a odborné ...

  • Page 10

    10 gw33-032_v01 pokyny týkající se bezpečnosti tato přístrojová sada je speciálně určena pro modelaci vlasů. Pro dosažení co možná nejlepších výsledků si důkladně přečtěte veškerá vysvětlení. V průběhu používání výrobku, lze stanovit adekvátní časové intervaly v závislosti na druhu, délce a tloušťce...

  • Page 11

    11 gw33-032_v01 použití 1. Stiskněte přepínač on/off do polohy on. Rozsvítí se červená kontrolka oznamující, že se zařízení ohřívá. 2. Otočte knoflíkem ovládání teploty (umístěným důmyslně uvnitř rukojeti, aby nedošlo k nechtěnému přestavení teploty) na jeden ze stupňů nastavení teploty (110°c – 200...

  • Page 12

    12 gw33-032_v01 3. Nepoužívejte chemické čisticí prostředky. 4. Vnější plášť otírejte suchým hadříkem, dbejte, aby voda nekapala do vnitřku přístroje. Nepoužívejte ani žádné jiné kapalné prostřed- ky. Chraňte před poškozením. 5. Nečistěte přístroj ředidly, benzínem či alkoholem. Skladování 1. Vždy i...

  • Page 13

    13 gw33-032_v01 obsah pokyny a odporúčania tykajúce sa bezpečnosti ........................................................................................................................................ 13 technické údaje ................................................................................

  • Page 14

    14 gw33-032_v01 ak kulma vpadne do vody, pred jej vybratím vytiahnite zástrčku z napájacej zásuvky. Nesiahajte po ňu do vody. Potom sa kulma ne- – smie používať. Deti vo veku viac ako osem rokov, osoby s ohraničenými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi ako aj osoby, ktoré nemajú – dostatočne sk...

  • Page 15

    15 gw33-032_v01 bezpečnostné pokyny táto kulma s príslušenstvom je špeciálne určená na úpravu vlasov. Pre dosiahnutie čo najlepších výsledkov si dôkladne prečítajte všet- ky vysvetlivky. Počas používania zariadenia robte príslušné prestávky v závislosti od stavby, dĺžky a hrúbky vlasov. – zariadenie...

  • Page 16

    16 gw33-032_v01 konštrukcia kulmy 1. Posuvný prepínač zapni/vypni on/off. 2. Kontrolka. 3. Otočný regulátor teploty. 4. Kliešte na vlasy. 5. Bezpečnostný odkladací stojanček. 6. Chladná špička. 7. Napájací kábel. Obsluha 1. Stlačte tlačidlo on/off do polohy on. Rozsvieti sa červená kontrolka, ktorá ...

  • Page 17

    17 gw33-032_v01 3. Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky. 4. Vonkajšie časti telesa čistite suchou prachovkou, voda nesmie preniknúť dovnútra spotrebiča, nesmú sa používať iné tekuté prostriedky. Zamedzte poškodeniu výrobku. 5. Spotrebič sa nesmie čistiť rozriedeným benzínom alebo alkoholom. Uc...

  • Page 18

    18 gw33-032_v01 tartalomjegyzék biztonsági és kezelési utasítások ............................................................................................................................................................. 18 műszaki adatok .............................................................

  • Page 19

    19 gw33-032_v01 ne használjon hajlakkot a bekapcsolt készülék közelében. – ha a hajsütővas a vízbe esik, mielőtt kivenné belőle, húzza ki a hálózati dugóját a konnektorból. Ne nyúljon érte a vízbe. Ezután a ké- – szüléket nem szabad használni. Nyolc év feletti gyermekek, pszichikai, érzékszervi vagy...

  • Page 20

    20 gw33-032_v01 a biztonságos használatra vonatkozó tanácsok a kombinált hajsütővas elsősorban a hajformázásra szolgál. A legjobb eredmény elérése céljából olvassa el figyelmesen az alábbi infor- mációkat. A készüléket rövid szakaszokban használja, a haja szerkezetének, hosszúságának, vastagságának ...

  • Page 21

    21 gw33-032_v01 1 7 3 5 6 2 4 a készülék kezelése 1. Nyomja meg az on/off gomb on részét. Felgyullad a piros lámpa, jelezve, hogy a készülék melegszik. 2. Tekerje el a hőfokszabályozó gombot (a fogantyú belsejében kényelmesen van elhelyezve, hogy elkerülhető legyen a véletlenszerű hőfok-változtatás)...

  • Page 22

    22 gw33-032_v01 tisztítás 1. Amikor a hajsütővas teljesen kihűl, törölje meg egy nedves, puha ruhával. 2. A tisztítás megkezdése előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból. 3. Ne használjon vegyi tisztítószereket. 4. A készülék külső borítását száraz ruhával törölje le és ne engedje meg...

  • Page 23

    23 gw33-032_v01 cuprins indicaţii şi recomandǎri privind siguranţa .................................................................................................................................................. 23 date tehnice .........................................................................

  • Page 24

    24 gw33-032_v01 dacǎ ondulatorul de pǎr cade în apǎ, scoateţi ştecǎrul din prizǎ înainte de a-l lua din apǎ. Nu întindeţi mâna în apǎ sǎ-l scoateţi di- – rect. Este interzisǎ utilizarea în continuare a ondulatorului de pǎr. Copiii care au depăşit vârsta de opt ani, persoanele cu capacităţi psihice, ...

  • Page 25

    25 gw33-032_v01 recomandǎri privind siguranţa acest ondulator de pǎr este destinat numai pentru aranjarea pǎrului. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, trebuie sǎ citiţi cu atenţie toate explicaţiile. În timpul utilizǎrii produsului, alegeţi durata adecvatǎ de utilizare, în funcţie de structura,...

  • Page 26

    26 gw33-032_v01 1 7 3 5 6 2 4 structura ondulatorului de pǎr 1. Glisor pornire/oprire on/off. 2. Beculeţ de control. 3. Buton pentru reglarea temperaturii. 4. Clips pentru pǎr. 5. Suport de protecţie. 6. Capǎt rece. 7. Cablu de alimentare. Deservire 1. Aşezaţi glisorul on/off în poziţia on. Becul de...

  • Page 27

    27 gw33-032_v01 curăţare 1. Când ondulatorul se va răci, curăţaţi-l cu o cârpă umedă. 2. Înainte de curăţare, scoateţi întotdeauna ştecherul din priză. 3. Nu folosiţi detergenţi pentru curăţare. 4. Puteţi curăţa carcasa exterioară cu o cârpă uscată, evitaţi pătrunderea apei înăuntrul aparatului şi n...

  • Page 28

    28 gw33-032_v01 Содержание Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации .................................................................................................................. 28 Техническая характеристика ........................................................................

  • Page 29

    29 gw33-032_v01 В случае, если щипцы упали в воду, не пытайтесь достать упавший в воду прибор. Немедленно выньте вилку из розетки. Дальней- – шее использование щипцов запрещается. Дети старше 8 лет, люди с ограниченными психическими, физическими и интеллектуальными способностями, а также не имею- – ...

  • Page 30

    30 gw33-032_v01 ВНИМАНИЕ: Не пользуйтесь данным прибором рядом с ванной, бассейном, раковиной или другими источниками воды. ВНИМАНИЕ: Во избежание поражения электрическим током, риска возгорания и ожогов необходимо соблюдать вышеупомянутые правила техники безопасности. Дополнительные меры предосторо...

  • Page 31

    31 gw33-032_v01 1 7 3 5 6 2 4 Устройство щипцов для завивки волос 1. Переключатель включить/ выключить on/off. 2. Контрольный индикатор. 3. Pегулятор температуры. 4. Зажим для волос. 5. Термозащитная подставка. 6. Ненагревающийся наконечник. 7. Сетевой питающий провод. Техническая характеристика Тех...

  • Page 32

    32 gw33-032_v01 7. Щипцы можно использовать для укладки париков из натуральных волос. Однако, никогда не используйте горячие щипцы для за- вивки при уходе за париками из синтенических волос, поскольку они могут расплавиться. 8. Следите за тем, чтобы нагретые пластины не прикасались к коже рук или го...

  • Page 33

    33 gw33-032_v01 Экология – Забота о окружающей среде kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С этой целью: Картонные упаковки сдавайте в макулатуру. – Полиэтиленовые мешки (pe) выбрасывайте в контейнер, предназначенный для пластика. – Н...

  • Page 34

    34 gw33-032_v01 Съдържание Упътвания и препоръки за безопасност ................................................................................................................................................ 34 Технически данни ..........................................................................

  • Page 35

    35 gw33-032_v01 Деца над осемгодишна възраст, лица с ограничени умствени, сетивни или физически способности и лица без опит и нужни- – те знания могат да използват уреда само под надзора или след по-ранно обяснение на възможните рискове и опасности и инструкция за безопасна употреба на уреда. Не поз...

  • Page 36

    36 gw33-032_v01 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте този уред близо до вода над ваната, басейн или друг воден резервоар. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спазвайте горепосочените правила, за да избегнете опасността от изгаряне, токов удар или пожар. Препоръки за безопасност Този комплект маша е специално предназначен за ...

  • Page 37

    37 gw33-032_v01 1 7 3 5 6 2 4 Устройство на машата 1. Плъзгащ бутон включване/ изключване on/off. 2. Контролна лампа. 3. Регулатор на температурата. 4. Щипка за коса. 5. Подпорка за безопасност. 6. Студен накрайник. 7. Захранващ кабел. Употреба 1. Натиснете превключвателя on/off на on. Ще светне чер...

  • Page 38

    38 gw33-032_v01 Почистване 1. Когато машата изцяло изстине, почистете я с влажна мека кърпа. 2. При почистване винаги незабавно изваждайте щепсела от контакта. 3. Не използвайте химически почистващи препарати. 4. Външният корпус трябва да се почиства със суха кърпа, не бива да се допуска водата да к...

  • Page 39

    39 gw33-032_v01 Зміст Вказівки та рекомендації, що стосуються безпеки ............................................................................................................................... 39 Технічні дані ........................................................................................

  • Page 40

    40 gw33-032_v01 Діти старше 8 років, особи з обмеженими психічними, сенсорними або ментальними можливостями, а також особи, що не – мають відповідного досвіду та знань, можуть використовувати прилад виключно під наглядом або після попереднього пояс- нення можливих загроз та інструктажу з безпечного ...

  • Page 41

    41 gw33-032_v01 Вказівки з безпеки Цей комплект бігудів спеціально призначений для моделювання волосся. Для досягнення найкращих результатів, потрібно ста- ранно прочитати усі вказівки. Під час користування продуктом, можна визначити відповідні проміжки часу у відношенні до структури, довжини та тов...

  • Page 42

    42 gw33-032_v01 1 7 3 5 6 2 4 Обслуговування 1. Натисніть перемикач on/off на on. Запалиться червона лампочка, що вказує на те, що пристрій нагрівається. 2. Поверніть регулятор температури (зручно розміщений усередині ручки, щоб попередити випадкову зміну зміну температури) на одне з настроювань тем...

  • Page 43

    43 gw33-032_v01 3. Не вживайте хімічні миючі засоби. 4. Зовнішній корпус слід очищувати сухою ганчіркою, не допускайте попадання води усередину пристрою або вживати інші за- соби. Уникайте пошкодження продукту. 5. Не використовуйте для чищення пристрою бензин або спирт. Зберігання 1. Безпосередньо п...

  • Page 44

    44 gw33-032_v01 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуго- вування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосуван...

  • Page 45

    45 gw33-032_v01 table of contents important safety instructions ..................................................................................................................................................................... 45 technical parameters .................................................

  • Page 46

    46 gw33-032_v01 if the curling iron falls into water, unplug the appliance before taking it out. Do not reach for the appliance into the water. The curling – iron cannot be used afterwards. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory ...

  • Page 47

    47 gw33-032_v01 important safety instructions this curling iron set is specially designed to style hair. For best results read all the instructions below. While using the appliance, apply appropriate time intervals depending on the hair structure, its length and thickness. – use the appliance on dry...

  • Page 48

    48 gw33-032_v01 1 7 3 5 6 2 4 product features 1. On/off slide button. 2. Control lamp. 3. Temperature adjustment knob. 4. Hair clip. 5. Safety support. 6. Cold tip. 7. Cord. How to use 1. Turn on/off switch to on. The red light goes on, indicating that the appliance is heating up. 2. Turn the tempe...

  • Page 49

    49 gw33-032_v01 3. Do not use chemical cleaners. 4. The outside cover can be cleaned by dry cloth, please do not let water drip into the unit or use other lotion. Avoid damage the product. 5. Do not clean the appliance with thinner gasoline or alcohol. Storage 1. Always unplug appliance immediately ...

  • Page 50

    Gw33-032_v01.

  • Page 51

    Gw33-032_v01.

  • Page 52

    Gw33-032_v01.