Zelmer 36Z011 User Manual

Manual is about: Fruit and vegetable dryer

Summary of 36Z011

  • Page 1

    Instrukcja użytkowania suszarka do owoców i warzyw zelmer typ 36z011 lietošanas instrukcija augļu un dārzeņu žāvētājs zelmer tips 36z011 kasutamisjuhend köögivilja ja puuviljakuivati zelmer tüüp 36z011 vartojimo instrukcija vaisių ir daržovių džiovintuvas zelmer tipas 36z011 Инструкция за експлоатац...

  • Page 2

    2 gw36-004_v01 pl szanowni klienci prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję prosimy zachować, aby można było korzystać z niej rów- nież w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu. WskazÓwki dotyczĄce bezpiecze...

  • Page 3

    3 gw36-004_v01 budowa suszarki suszarka składa się z: 1. Zespół wentylacyjno-grzejny. A. Wyłącznik główny (150 w). B. Lampka wyłącznika głównego. C. Wyłącznik ii (300 w). D. Lampka wyłącznika ii. 2. Sito. 3. Pokrywa. DziaŁanie i obsŁuga suszarki uwaga!!! Produkty przeznaczone do susze- nia oczyść i ...

  • Page 4

    4 gw36-004_v01 zabezpieczenie przed przegrzaniem suszarka posiada podwójne zabezpieczenie termiczne przed przegrzaniem: 1. Wyłącznik automatyczny – praca w cyklu automatycznym, tzn. Przy nadmiernym wzroście tem- peratury następuje odłączenie grzałki, suszarka pracuje jak wentylator, a po ochłodzeniu...

  • Page 5

    5 gw36-004_v01 cz vážení zákazníci přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod si uložte, abyste jej mohli používat i v průběhu pozdějšího používání výrobku. Pokyny tÝkajÍcÍ se bezpeČnosti sušička je určená pouze pro použití v ...

  • Page 6

    6 gw36-004_v01 konstrukce suŠiČky sušička se skládá z následujících součástí: 1. Ventilační a topná soustava: a. Hlavní vypínač (150 w). B. Kontrolka hlavního vypínače. C. Vypínač ii (300 w). D. Kontrolka vypínače ii. 2. Síta. 3. Kryt. Funkce a obsluha suŠiČky upozornĚnÍ!!! Produkty určená k sušení ...

  • Page 7

    7 gw36-004_v01 ochrana proti pŘehŘÁtÍ sušička je vybavena dvojitou termickou ochranou proti přehřátí. 1. Automatický vypínač - provoz sušičky v automatickém režimu, tzn. Při nadměrném nárůstu tep- loty dojde k vypnutí topného tělesa, sušička pracuje jako ventilátor a po ochlazení dojte k opě- tovném...

  • Page 8

    8 gw36-004_v01 sk vážení zákazníci prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnost- ným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku. BezpeČnostnÉ pokyny sušička je určená iba na domáce použitie. – su...

  • Page 9

    9 gw36-004_v01 konŠtrukcia suŠiČky jednotlivé časti sušičky: 1. Sústava vetrania a ohrievania. A. Hlavný vypínač (150 w). B. Kontrolka hlavného vypínača. C. Vypínač ii (300 w). D. Kontrolka vypínača ii. 2. Sito. 3. Kryt. Funkcia a obsluha suŠiČky pozor!!! Ovocie a zeleninu určené na sušenie očistite...

  • Page 10

    10 gw36-004_v01 zabezpeČenie proti prehriatiu sušička je vybavená dvojitou tepelnou poistkou proti prehriatiu: 1. Automatický vypínač – prevádzka v automatickom režime, tzn. Pri príliš silnom stúpaní teploty sa ohrievacie teleso automaticky vypne, sušička pracuje ako ventilátor, a po vychladení sa o...

  • Page 11

    11 gw36-004_v01 hu tisztelt vásárlók kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biz- tonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. BiztonsÁgi elŐÍrÁsok az aszalógép ...

  • Page 12

    12 gw36-004_v01 az aszalÓgÉp szerkezeti felÉpÍtÉse az aszalógép az alábbi részekből áll: 1. Ventillációs-fűtő egység. A. Főkapcsoló (150 w). B. A főkapcsoló jelzőlámpája. C. Ii kapcsológomb (300 w). D. A ii kapcsológomb jelzőlámpája. 2. Tálca. 3. Fedél. Az aszalÓgÉp mŰkÖdÉse És kezelÉse kapcsolja be...

  • Page 13

    13 gw36-004_v01 tÚlmelegedÉs elleni vÉdelem az aszalógép a túlmelegedés elleni kettős termikus védelemmel rendelkezik: 1. Automata kikapcsoló – az automata ciklusban való működés, azaz a túlzott hőmérséklet- emelkedés során a fűtőrész kikapcsolása következik be, az aszalógép ventillátorhoz hasonlóan...

  • Page 14

    14 gw36-004_v01 ro stimaţi clienţi vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. O atenţie deosebită trebuie acordată cerinţelor de siguranţă. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării produsului. InstrucŢiun...

  • Page 15

    15 gw36-004_v01 structura uscĂtorului uscătorul se compune din: 1. Bloc de ventilare-încălzire. A) Întrerupător principal (150 w). B) becul întrerupătorului principal. C) Întrerupător ii. D) becul întrerupătorului ii. 2. Site. 3. Capac. FuncŢionarea Şi modul de utilizare a uscĂtorului atenŢie!!! Cur...

  • Page 16

    16 gw36-004_v01 asigurarea Împotriva supraÎncĂlzirii uscătorul este prevăzut cu o un dublu sistem de protecţie împotriva supraîncălzirii. 1. Întrerupător automat – funcţionarea în ciclu automat; la o creştere excesivă a temperaturii, rezistenţa se decuplează, uscătorul funcţionează ca un ventilator;...

  • Page 17

    17 gw36-004_v01 ru Уважаемые Пользователи Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое вни- мание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструк- цию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. УКАЗАНИЯ П...

  • Page 18

    18 gw36-004_v01 УСТРОЙСТВО ЭЛЕКТРОСУШИЛКИ Электросушилка состоит из: 1. Нагревательного блока. A. Главный выключатель (150 w). B. Индикатор главного выключателя. C. Индикатор выключателя ii (300 w). D. Выключатель ii. 2. Поддонов. 3. Крышки. ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРОСУШИЛКИ ВНИМАНИЕ!!!...

  • Page 19

    19 gw36-004_v01 ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА Электросушилка имеет двойную термическую защиту от перегрева: 1. Автоматический выключатель – работа в автоматическом режиме, т.е. при чрезмерном повышении температуры происходит отключение нагревательного элемента, сушилка работает как вентилятор, а когда воздух ...

  • Page 20

    20 gw36-004_v01 bg Уважаеми клиенти Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Сушилнята ...

  • Page 21

    21 gw36-004_v01 КОНСТРУКЦИЯ НА СУШИЛНЯТА Съставни части на сушилнята: 1. Вентилационно-нагревателен модул. A. Главен превключвател (150 w). B. Лампа на главния превключвател. C. Превключвател ІІ (300 w). D. Лампа на превключвателя ІІ. 2. Сито. 3. Капак. РАБОТА И УПОТРЕБА НА СУШИЛНЯТА ВНИМАНИЕ!!! Поч...

  • Page 22

    22 gw36-004_v01 ЗАЩИТА ОТ ПРЕГРЯВАНЕ Сушилнята има двойна термична защита от прегряване: 1. Автоматичен прекъсвач – работа в автоматичен режим, т.е. при прекалено голямо нара- стване на температурата следва изключване на нагревателя, сушилнята работи като вен- тилатор, а след охлаждане нагревателят ...

  • Page 23

    23 gw36-004_v01 ua Шановні Клієнти Просимо уважно перечитати дану інструкцію з обслуговування. Особливу увагу слід присвя- тити вказівкам з безпеки. Інструкцію з обслуговування просимо зберігати, щоб користуватися нею протягом подальшої експлуатації продукту. ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ Сушарку призначено...

  • Page 24

    24 gw36-004_v01 БУДОВА СУШАРКИ сушарка складається з : 1. вентиляційно – обігрівного комплексу. A. Головний вимикач (150 w). B. Лапочка головного вимикача. C. Вимикач ii (300 w). D. Лампочка вимикача ii. 2. Сито. 3. Кришка. ДІЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ СУШАРКИ УВАГА!!! Продукти, призначені для сушки, почис...

  • Page 25

    25 gw36-004_v01 ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВІД НАГРІВАННЯ Сушарка має подвійне термічне забезпечення від нагрівання: 1. Aвтоматичний вимикач – праця в автоматичному циклі, тобто в умовах надмірного росту температури, автоматично вимкнеться грілка, сушка працюватиме, як вентилятор, а після охолодження наступить по...

  • Page 26

    26 gw36-004_v01 lt gerbiamieji klientai! Prašome atidžiai perskaityti šią aptarnavimo instrukciją. Ypatingą dėmesi reikia skirti nurodymams susijusiems su darbo saugumu. Vartojimo instrukciją prašome išsaugoti, kad galima būtų ja pasi- naudoti taip pat vėlesnio naudojimo metu. Darbo saugos nurodymai...

  • Page 27

    27 gw36-004_v01 dŽiovintuvo konstrukcija džiovintuvo sudėtinės dalys: 1. Ventiliavimo ir šildymo mazgas: a. Pagrindinis jungiklis (150 w). B. Pagrindinio jungiklio lemputė. C. Jungiklis ii (300 w). D. Ii jungiklio lemputė. 2. Sietelis. 3. Dangtis. DŽiovintuvo funkcionavimas ir aptarnavimas dĖmesio!!...

  • Page 28

    28 gw36-004_v01 apsauga nuo perkaitinimo džiovintuvas turi dvigubą terminę apsaugą nuo perkaitinimo. 1. Automatinis išjungiklis – darbas automatinio ciklo rėžime, t.Y. Pernelyg temperatūrai pakilus, įvyksta kaitintuvo išjungimas, džiovintuvas veikia kaip ventiliatorius, o ataušus, kaitintuvas vėl įs...

  • Page 29

    29 gw36-004_v01 lv cienījamie klienti lūdzam rūpīgi salasīt mūsu lietošanas instrukciju. Sevišķi uzmanīgi ievērojiet drošības norādīju- mus. Lūdzam saglabāt instrukciju, lai to varētu lietot arī vēlākās lietošanas laikā. DroŠĪbas norĀdĪjumi Žāvētājs ir pieredzēts tikai mājsaimniecības lietošanai. – ...

  • Page 30

    30 gw36-004_v01 ŽĀvĒtĀja konstrukcija Žāvētājs sastāv no: 1. Ventilācijas-sildīšanas elementa. A. Galvenais ieslēdzējs (150 w). B. Galvenā ieslēdzēja lampiņa. C. Ieslēdzējs ii (300 w). D. Ieslēdzēja ii lampiņa. 2. Siets. 3. Vāks. ŽĀvĒtĀja darbĪba un apkalpoŠana uzmanĪbu!!! Produktus, paredzētus žāvē...

  • Page 31

    31 gw36-004_v01 aizsardzĪba no pĀrkarsĒŠanas Žāvētājs ir apgādāts ar dubultu termisku aizsardzību no pārkarsēšanas: 1. Automātisks izslēdzējs – darbs automātiskā ciklā, t.I. Ar pārmērīgu temperatūras paaugstinā- šanu atslēdzas sildītājs, žāvētājs strādā kā ventilators, pēc atdzesēšanas atkal ieslēdz...

  • Page 32

    32 gw36-004_v01 et austatud kliendid palume järgnev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi lugeda. Palume pöörata erilist tähelepanu ohu- tusjuhistele, et seadme kasutamise ajal vältida õnnetusi ja/või seadme kahjustumist. Palume kasu- tusjuhend alles hoida, et võiksite seda kasutada ka seadme hilisema...

  • Page 33

    33 gw36-004_v01 kuivati ehitus kuivati koosneb: 1. Ventileerimis-küttesüsteem. A. Pealüliti (150 w). B. Pealüliti lamp. C. Lüliti ii (300 w). D. Lüliti ii lamp. 2. Sõel. 3. Kaas. Kuivati kasutamine ja tÖÖ tÄhelepanu!!! Kuivatamiseks mõeldud too- ted puhastage ja paigutage laiali sõeltele nii, et õhu...

  • Page 34

    34 gw36-004_v01 kaitse Ülekuumenemise eest kuivatil on kahekordne kaitse ülekuumenemise eest: 1. Automaatne väljalüliti – töö automaatse tsükliga, st. Kui temperatuur tõuseb, lülitub kütteele- ment välja ja kuivati hakkab tööle ventilaatorina. Pärast jahtumist lülitub küte uuesti sisse. 2. Võrgutoet...

  • Page 35

    35 gw36-004_v01 en dear clients please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this user’s guide for future reference. Important safety instructions the dryer is intended for domestic usage only. – connect the dryer to a suitable mains sup...

  • Page 36

    36 gw36-004_v01 get to know your fruit and vegetable dryer the dryer consists of: 1. Heat-and-ventilation unit. A. Master switch (150 w). B. Control light of master switch. C. Switch ii (300 w). D. Control light of ii switch. 2. Sieve. 3. Lid. Operation and handling attention!!! Clean the products i...

  • Page 37

    37 gw36-004_v01 overheating protection the dryer is equipped with double thermostatic protection against overheating: 1. Cut-out – operation in automatic cycle, it means, when temperature grows extensively, the heater is switched off and the dryer operates as a fan, after cooling down the heater is ...

  • Page 38

    Gw36-004_v01.

  • Page 39

    Gw36-004_v01.

  • Page 40

    Gw36-004_v01.