- DL manuals
- Zelmer
- Hair Clipper
- 39Z011
- User Manual
Zelmer 39Z011 User Manual
Instrukcja użytkowania
MASZYNKA DO
STRZYŻENIA WŁOSÓW
ZELMER Typ 39Z013
Инструкция за употреба
ПОДСТРИГВАНЕ
НА КОСА
ZELMER Тип 39Z013
Návod k použití
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ
ZELMER Typ 39Z013
Használati utasítás
HAJNYÍRÓ
ZELMER 39Z013 Típus
Návod na obsluhu
ZASTRIHÁVAČ VLASOV
ZELMER Typ 39Z013
Instrucţiuni de utilizare
MAŞINĂ DE TUNS PĂRUL
ZELMER Tip 39Z013
Инструкция по
эксплуатации
MAШИНКА
ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
ZELMER Tип 39Z013
Інструкція з користування
МАШИНКА ЗА
ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСА
ZELMER Тип 39Z013
2–7
PL
8–12
CZ
13–17
SK
18–22
HU
38–43
UA
28–32
RU
33–37
BG
23–27
RO
User manual
HAIR CLIPPER
ZELMER Type 39Z013
44–48
EN
Summary of 39Z011
Page 1
Instrukcja użytkowania maszynka do strzyŻenia wŁosÓw zelmer typ 39z013 Инструкция за употреба ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСА zelmer Тип 39z013 návod k použití zastŘihovaČ vlasŮ zelmer typ 39z013 használati utasítás hajnyÍrÓ zelmer 39z013 típus návod na obsluhu zastrihÁvaČ vlasov zelmer typ 39z013 instrucţiuni...
Page 2
2 gw39-004_v01 spis treści wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ..........................................................................................................................................................2 dane techniczne .........................................................
Page 3
3 gw39-004_v01 zawsze, jako pierwsze wkładaj wtyczkę do gniazda zasilania w maszynce do strzyżenia włosów lub podstawie do ładowania. Dopiero wtedy, włóż – zasilacz do gniazda sieciowego. Nie używaj podczas kąpieli. – nigdy nie zanurzaj urządzenia i kabla z zasilaczem w wodzie lub innych cieczach. –...
Page 4
4 gw39-004_v01 budowa i elementy maszynki do strzyżenia włosów i. Maszynka do strzyżenia włosów 1. Głowica tnąca 2. Pokrętło do przerzedzania włosów (pozycja 0 – wyłączone, pozycja – załączone) 3. Pokrętło regulacji długości cięcia (1–5) 4. Przełącznik włącz/wyłącz 5. Lampka kontrolna 6. Gniazdo ład...
Page 5
5 gw39-004_v01 3. Używanie maszynki do strzyżenia i przerzedzania włosów wskazÓwka: strzyż włosy na żądaną długość etapowo, rozpoczynając od większych długości. Załóż odpowiednią nasadkę grzebieniową (małą – (iv) lub dużą (v)). Ustaw żądaną długość strzyżenia włosów/brody za pomocą pokrętła regulacj...
Page 6
6 gw39-004_v01 czyszczenie i konserwacja nigdy przy wkładaniu i wyciąganiu zasilacza z gniazda sieciowego nie trzymaj go mokrymi rękami. ● zasilacz i przewód przyłączeniowy zawsze powinien być suchy. ● maszynki do strzyżenia włosów nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach do czyszczenia, poni...
Page 7
7 gw39-004_v01 importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania ...
Page 8
8 gw39-004_v01 obsah pokyny a doporučení týkající se bezpečnosti ...................................................................................................................................................................8 technické údaje .........................................................
Page 9
9 gw39-004_v01 spotřebič a kabel s napájením nikdy neponořujte ve vodě nebo v jiných kapalinách. – v průběhu používání neodkládejte přístroj na mokré povrchy nebo oděvy. – neumísťujte ani nepřechovávejte přístroj v místech, odkud může spadnout do vody. – nepoužívejte přístroj a poškozeným hřebenovým...
Page 10
10 gw39-004_v01 konstrukce a díly zastřihovače vlasů i. Zastřihovač vlasů 1. Stříhací jednotka 2. Spínač k prořeďování vlasů (poloha 0 – vypnutý, poloha – zapnutý) 3. Nastavení délky stříhání (1–5) 4. Přepínač zapni/vypni 5. Signalizační kontrolka 6. Zdířka pro nabíjení ii. Nabíjecí stojánek iii. Na...
Page 11
11 gw39-004_v01 3. Používání zastřihovače pro stříhání a prořeďování vlasů doporuČenÍ stříhejte vlasy na požadovanou délku postupně, počínaje od větších délek. Použijte vhodný hřebenový nástavec (malý – (iv) nebo velký (v)). Nastavte požadovanou délku střihu vlasů nebo vousů spínačem pro nastavení d...
Page 12
12 gw39-004_v01 Čištění a údržba při zapínání a vytahování napájení ze síťové zásuvky nedržte nikdy spotřebič mokrýma rukama. ● napájecí zdroj a napájecí kabel musí být vždy suchý. ● zastřihovač vlasů nelze ponořovat do vody nebo jiných čisticích kapalin, neboť se nejedená o vodotěsné zařízení. ● mo...
Page 13
13 gw39-004_v01 obsah pokyny a odporúčania tykajúce sa bezpečnosti ..............................................................................................................................................................13 technické údaje ...........................................................
Page 14
14 gw39-004_v01 nikdy neponárajte zariadenie a kábel s adaptérom do vody alebo inej tekutiny. – počas prevádzky sa zastrihávač nesmie odkladať na mokrý povrch alebo odev. – neodkladajte ani neuchovávajte zariadenie na mieste, z ktorého môže spadnúť do vody. – nepoužívajte zariadenie s poškodeným hre...
Page 15
15 gw39-004_v01 konštrukcia a časti zastrihávača vlasov i. Zastrihávač vlasov 1. Strihacia hlava 2. Prepínač na preriedenie vlasov (poloha 0 – vypnuté, poloha – zapnuté) 3. Prepínač dĺžky strihu (1–5) 4. Tlačidlo zapni/vypni 5. Kontrolka 6. Zásuvka nabíjania ii. Nabíjací podstavec iii. Adaptér iv. M...
Page 16
16 gw39-004_v01 3. Používanie zastrihávača vlasov s funkciou preriedenia vlasov poznÁmka: strihajte vlasy na požadovanú dĺžku etapami, začnite väčšími dĺžkami. Nasaďte požadovaný hrebeňový nástavec (malý – (iv) alebo veľký (v)). Nastavte požadovanú dĺžku strihu vlasov/ brady pomocou otočného prepína...
Page 17
17 gw39-004_v01 Čistenie a údržba nikdy pri vkladaní alebo vyberaní adaptéra zo sieťovej zásuvky ho nedržte mokrými rukami. ● adaptér a napájací kábel musia byť vždy suché. ● zastrihávače vlasov sa nesmú ponárať do vody alebo iných tekutých prípravkov na čistenie, pretože zariadenie nie ● je vodotes...
Page 18
18 gw39-004_v01 tartalomjegyzék a készülék biztonságos használatára vonatkozó tanácsok és utasítások .....................................................................................................................18 műszaki adatok ...................................................................
Page 19
19 gw39-004_v01 a készüléket, a hálózati csatlakozó vezetéket valamint a tápegységet sohasem merítse vízbe vagy más folyadékba. – működése közben a hajnyírót ne tegye nedves felületre vagy ruhára. – a készüléket ne tegye olyan helyre vagy ne tárolja olyan helyen, ahol vízbe eshet. – a készüléket ne ...
Page 20
20 gw39-004_v01 a hajnyíró szerkezeti felépítése és elemei i. Hajnyíró 1. Vágófej 2. Hajritkítás kapcsológombja (0 pozíció – kikap- csolva, pozíció – bekapcsolva) 3. Vágási hosszúság szabályozó gombja (1–5) 4. Be-/ki-kapcsológomb 5. Jelzőlámpa 6. Töltési csatlakozóaljzat ii. Töltőállvány iii. Tápegy...
Page 21
21 gw39-004_v01 3. A készülék használata hajvágásra és hajritkításra utasÍtÁs: a hajat a kívánt hosszúságra szakaszosan, a hosszab hajtól kezdve végezze. Helyezze fel a megfelelő fésűs vágófejet (a kis – (iv) vagy nagy vágófejet (v)). Állítsa be a haj/szakáll kívánt vágóhosszúságát a vágási hosszúsá...
Page 22
22 gw39-004_v01 tisztítás és karbantartás a tápegységhez a hálózati csatlakoztatásakor vagy a konnektorból történő kikapcsolásakor sohasem nyúljon ned- ● ves kézzel. A tápegység és a csatlakozó kábel mindig száraz legyen. ● a hajnyírót nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni, mivel a készülék ...
Page 23
23 gw39-004_v01 cuprins indicaţii şi recomandǎri privind siguranţa ........................................................................................................................................................................23 date tehnice ....................................................
Page 24
24 gw39-004_v01 nu cufundaţi niciodatǎ maşina şi cablul de alimentare în apǎ sau în alt lichid. – nu aşezaţi maşina, atunci când este în funcţiune, pe o suprafaţǎ umedǎ sau pe haine. – nu aşezaţi, nici nu pǎstraţi maşina de tuns în locuri unde poate cǎdea în apǎ. – nu utilizaţi maşina cu un accesori...
Page 25
25 gw39-004_v01 structura şi elementele maşinii de tuns pǎrul i. Maşinǎ de tuns pǎrul 1. Capǎt de tǎiere 2. Potenţiometru pentru ajustarea pǎrului (poziţia 0 – oprit, poziţia – pornit) 3. Potenţiometru pentru reglarea lungimii de tǎiere a pǎrului (1–5) 4. Întrerupǎtor pornire/oprire 5. Beculeţ de co...
Page 26
26 gw39-004_v01 3. Folosirea maşinii de tuns şi de ajustat pǎrul indicaŢii: tundeţi treptat pǎrul, pânǎ la lungimea doritǎ, începând de la dimensiunea cea mai mare. Montaţi accesoriul sub formǎ de perie (mic – (iv) sau mare (v)). Fixaţi lungimea doritǎ de tundere a pǎrului/ bǎrbii cu ajutorul potenţ...
Page 27
27 gw39-004_v01 curǎţarea şi pǎstrarea maşinii nu manevraţi niciodatǎ încǎrcǎtorul cu mâinile ude la introducerea şi scoaterea încǎrcǎtorului din priza electricǎ. ● Încǎrcǎtorul şi cablul de alimentare trebuie sǎ fie întotdeauna uscate. ● nu este permisǎ cufundarea maşinii de tuns pǎrul în apǎ sau î...
Page 28
28 gw39-004_v01 Содержание Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации ...............................................................................................................................28 Техническая характеристика ............................................................
Page 29
29 gw39-004_v01 Вначале вставьте разъем сетевого адаптера в гнездо в машинке для стрижки волос или вставьте разъем сетевого адаптера в под тавку. – И только потом подсоедините адаптер к сети питания. Не используйте машинку во время принятия ванны. – Не погружайте машинку и сетевой провод в воду или ...
Page 30
30 gw39-004_v01 Устройство и элементы машинки для стрижки волос i. Машинка для стрижки волос 1. Режущая головка 2. Переключатель функции филирования (поз. 0 – выкл., поз. – вкл.) 3. Регулятор настройки длины стрижки (1–5) 4. Переключатель вкл./выкл. 5. Сигнальный индикатор 6. Гнездо для зарядки ii. ...
Page 31
31 gw39-004_v01 3. Использование машинки для стрижки волос и филирования ВНИМАНИЕ: Лучше поэтапно контролировать стрижку, начиная с более длинных волос. Установите необходимую насадку-гребень: (малую – (iv) или большую (v)). С помощью регулятора настройки длины стрижки волос/бороды – (3) отрегулируй...
Page 32
32 gw39-004_v01 Очистка и консервация Никогда не вставляйте в сетевую розетку и не вынимайте адаптер мокрыми руками. ● Сетевой адаптер и электропровод всегда должны быть сухими. ● Запрещается погружать машинку для стрижки волос в воду или другие жидкости, поскольку прибор не являет- ● ся водонепрони...
Page 33
33 gw39-004_v01 Съдържание Упътвания и препоръки за безопасност .......................................................................................................................................................................33 Технически данни ....................................................
Page 34
34 gw39-004_v01 тогава пъхайте зарядното устройство в електрическия контакт. Не използвайте уреда по време на къпане. – В никакъв случай не потапяйте уреда и кабела със зарядното устройство във вода или други течности. – По време на работа не слагайте машинката за подстригване върху мокра повърхност...
Page 35
35 gw39-004_v01 Устройство и елементи на машинката за подстригване на коса i. Машинка за подстригване на коса 1. Режеща глава 2. Регулатор за филиране на коса (положение 0 – изключен, положение – включен) 3. Регулатор на дължината на подстригване (1–5) 4. Превключвател включване/ изключване 5. Контр...
Page 36
36 gw39-004_v01 3. Използване на машинката за подстригване и филиране на коса ПРЕПОРЪКА: Подстригвайте косата до желаната дължина на етапи, като започнете от по-голяма дължина. Поставете подходяща гребенова приставка (малка – (iv) или голяма (v)). Настройте желаната дължина на подстригване на косата...
Page 37
37 gw39-004_v01 Почистване и поддръжка При пъхане и изваждане на зарядното устройство в ел. контакт в никакъв случай не го дръжте с мокри ръце. ● Зарядното устройство и захранващия кабел винаги трябва да бъдат сухи. ● Машинката за подстригване на коса не бива да се потапя във вода или други течности...
Page 38
38 gw39-004_v01 Зміст Вказівки та рекомендації, що стосуються безпеки .....................................................................................................................................................38 Технічні дані ...................................................................
Page 39
39 gw39-004_v01 Не користуйтесь фен - щіткою під час приймання ванни. – Не занурюйте машинку і живильний кабель у воду або іншу рідину. – Під час користування машинкою не покладайте її на мокру поверхню або одяг. – Не покладайте і не зберігайте машинку у місці, звідки вона може впасти в воду. – Не к...
Page 40
40 gw39-004_v01 Будова і складові частини машинки для стрижки волосся i. Машинка для стрижки волосся 1. Ріжуча головка 2. Регулятор для проріджування волосся.(положен- ня 0 – виключене, положення – включене) 3. Регулятор довжини стрижки (1–5) 4. Перемикач включіть/виключіть 5. Контрольна лампочка 6....
Page 41
41 gw39-004_v01 3. Користування машинкою для стрижки і проріджування волосся ВКАЗІВКА: Стрижіть волосся на потрібну довжину етапами, починаючи від більшої довжини. Установіть відповідну гребенясту насадку (малу – (iv) або велику (v)). Установіть потрібну довжину стрижки волосся/бороди за допомогою р...
Page 42
42 gw39-004_v01 Очищення і зберігання Забороняється під час вставлення і витягування живильника з розетки тримати його мокрими руками. ● Живильник і приєднувальний кабель повинні бути сухими. ● Не занурюйте машинку для стрижки волосся у воду чи іншу рідину для очищення, тому що прилад не є водо- ● с...
Page 43
43 gw39-004_v01 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуго- вування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосуван...
Page 44
44 gw39-004_v01 content safety instructions and recommendations ......................................................................................................................................................................44 specifications .......................................................
Page 45
45 gw39-004_v01 do not place the hair clipper on wet surface or cloth during operation. – do not place or store the device in the area where it can fall into water. – do not use the device with damaged comb attachment. It can cause injuries hazard. – never try to remove the foreign bodies out of the...
Page 46
46 gw39-004_v01 outline and parts of the hair clipper i. Hair clipper 1. Cutting head 2. Hair thinning knob (0 position – off, position – on) 3. Cutting length adjustment knob (1–5) 4. On/off switch 5. Pilot light 6. Loading socket ii. Loading base iii. Power supply adaptor iv. Small comb attachment...
Page 47
47 gw39-004_v01 3. Using the clipper for hair cutting and thinning tip: cut the hair for demanded length in stages, start form bigger length. Insert appropriate comb attachment (small – (iv) or big (v)). Set the desired length of hair/beard with the cutting length adjustment knob – (3). The length o...
Page 48
Gw39-004_v01 cleaning and maintenance do not hold the adaptor with wet hands while plugging and unplugging form mains supply outlet. ● the adaptor and supplying cord should be always dry. ● it is forbidden to immerse the hair clipper in water or other liquids for cleaning, as the device is not water...