Zelmer 39Z012 User Manual

Summary of 39Z012

  • Page 1

    Instrukcja użytkowania maszynka do strzyŻenia wŁosÓw zelmer typ 39z012 Инструкция за употреба ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСА zelmer Тип 39z012 návod k použití zastŘihovaČ vlasŮ zelmer typ 39z012 használati utasítás hajnyÍrÓ zelmer 39z012 típus návod na obsluhu zastrihÁvaČ vlasov zelmer typ 39z012 instrucţiuni...

  • Page 2

    2 gw39-003_v01 spis treści wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ..........................................................................................................................................................2 dane techniczne .........................................................

  • Page 3

    3 gw39-003_v01 zawsze, jako pierwsze wkładaj wtyczkę do gniazda zasilania w maszynce do strzyżenia włosów lub podstawie do ładowania. Dopiero wtedy, włóż – zasilacz do gniazda sieciowego. Nie używaj podczas kąpieli. – nigdy nie zanurzaj urządzenia i kabla z zasilaczem w wodzie lub innych cieczach. –...

  • Page 4

    4 gw39-003_v01 budowa i elementy maszynki do strzyżenia włosów i. Maszynka do strzyżenia włosów 1. Głowica tnąca 2. Suwak do przerzedzania włosów (pozycja – wyłączone, pozycja – załączone) 3. Przełącznik on/off 4. Lampka kontrolna 5. Gniazdo ładowania ii. Podstawa do ładowania iii. Zasilacz iv. Mała...

  • Page 5

    5 gw39-003_v01 3. Używanie maszynki do strzyżenia i przerzedzania włosów wskazÓwka: strzyż włosy na żądaną długość etapowo, rozpoczynając od większych długości. Załóż odpowiednią nasadkę grzebieniową (małą – (iv) lub dużą (v) ). Małą nasadką grzebieniową – (iv) możesz ścinać włosy w zakresie 4–20 mm...

  • Page 6

    6 gw39-003_v01 czyszczenie i konserwacja nigdy przy wkładaniu i wyciąganiu zasilacza z gniazda sieciowego nie trzymaj go mokrymi rękami. ● zasilacz i przewód przyłączeniowy zawsze powinien być suchy. ● maszynki do strzyżenia włosów nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach do czyszczenia, poni...

  • Page 7

    7 gw39-003_v01 importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania ...

  • Page 8

    8 gw39-003_v01 obsah pokyny a doporučení týkající se bezpečnosti ................................................................................................................................................................... 8 technické údaje ........................................................

  • Page 9

    9 gw39-003_v01 spotřebič a kabel s napájením nikdy neponořujte ve vodě nebo v jiných kapalinách. – v průběhu používání neodkládejte přístroj na mokré povrchy nebo oděvy. – neumísťujte ani nepřechovávejte přístroj v místech, odkud může spadnout do vody. – nepoužívejte přístroj a poškozeným hřebenovým...

  • Page 10

    10 gw39-003_v01 konstrukce a díly zastřihovače vlasů i. Zastřihovač vlasů 1. Stříhací jednotka 2. Spínač k prořeďování vlasů (poloha – vypnutý, poloha – zapnutý) 3. Přepínač on/off 4. Signalizační kontrolka 5. Zdířka pro nabíjení ii. Nabíjecí stojánek iii. Napájecí zdroj iv. Malý hřebenový nástavec ...

  • Page 11

    11 gw39-003_v01 3. Používání zastřihovače pro stříhání a prořeďování vlasů doporuČenÍ stříhejte vlasy na požadovanou délku postupně, počínaje od větších délek. Použijte vhodný hřebenový nástavec (malý – (iv) nebo velký (v) ). Malým hřebenovým nástavcem – (iv) můžete sepnout vlasy v rozmezí 4–20 mm, ...

  • Page 12

    12 gw39-003_v01 Čištění a údržba při zapínání a vytahování napájení ze síťové zásuvky nedržte nikdy spotřebič mokrýma rukama. ● napájecí zdroj a napájecí kabel musí být vždy suchý. ● zastřihovač vlasů nelze ponořovat do vody nebo jiných čisticích kapalin, neboť se nejedená o vodotěsné zařízení. Mohl...

  • Page 13

    13 gw39-003_v01 obsah pokyny a odporúčania tykajúce sa bezpečnosti .............................................................................................................................................................. 13 technické údaje ..........................................................

  • Page 14

    14 gw39-003_v01 nikdy neponárajte zariadenie a kábel s adaptérom do vody alebo inej tekutiny. – počas prevádzky sa zastrihávač nesmie odkladať na mokrý povrch alebo odev. – neodkladajte ani neuchovávajte zariadenie na mieste, z ktorého môže spadnúť do vody. – nepoužívajte zariadenie s poškodeným hre...

  • Page 15

    15 gw39-003_v01 konštrukcia a časti zastrihávača vlasov i. Zastrihávač vlasov 1. Strihacia hlava 2. Nástavec na prerieďovanie vlasov (pozícia – vypnuté, pozícia – zapnuté) 3. Tlačidlo on/off 4. Kontrolka 5. Zásuvka nabíjania ii. Nabíjací podstavec iii. Adaptér iv. Malý hrebeňový nástavec (2 ks) v. V...

  • Page 16

    16 gw39-003_v01 3. Používanie zastrihávača vlasov s funkciou preriedenia vlasov poznÁmka: strihajte vlasy na požadovanú dĺžku etapami, začnite väčšími dĺžkami. Nasaďte požadovaný hrebeňový nástavec (malý – (iv) alebo veľký (v) ). Malým hrebeňovým nástavcom – (iv) môžete strihať vlasy v rozsahu 4–20 ...

  • Page 17

    17 gw39-003_v01 Čistenie a údržba nikdy pri vkladaní alebo vyberaní adaptéra zo sieťovej zásuvky ho nedržte mokrými rukami. ● adaptér a napájací kábel musia byť vždy suché. ● zastrihávače vlasov sa nesmú ponárať do vody alebo iných tekutých prípravkov na čistenie, pretože zariadenie nie je vodotesné...

  • Page 18

    18 gw39-003_v01 tartalomjegyzék a készülék biztonságos használatára vonatkozó tanácsok és utasítások ..................................................................................................................... 18 műszaki adatok ..................................................................

  • Page 19

    19 gw39-003_v01 a készüléket, a hálózati csatlakozó vezetéket valamint a tápegységet sohasem merítse vízbe vagy más folyadékba. – működése közben a hajnyírót ne tegye nedves felületre vagy ruhára. – a készüléket ne tegye olyan helyre vagy ne tárolja olyan helyen, ahol vízbe eshet. – a készüléket ne ...

  • Page 20

    20 gw39-003_v01 a hajnyíró szerkezeti felépítése és elemei i. Hajnyíró 1. Vágófej 2. Hajritkítás tolókapcsolója ( pozíció – kikapcsolva, pozíció – bekapcsolva) 3. On/off kapcsológomb 4. Jelzőlámpa 5. Töltési csatlakozóaljzat ii. Töltőállvány iii. Tápegység iv. Kis fésűs vágófej (2 db) v. Nagy fésűs ...

  • Page 21

    21 gw39-003_v01 3. A készülék használata hajvágásra és hajritkításra utasÍtÁs: a hajat a kívánt hosszúságra szakaszosan, a hosszab hajtól kezdve végezze. Helyezze fel a megfelelő fésűs vágófejet (a kis – (iv) vagy nagy vágófejet (v) ). A kis fésűs vágófejjell – (iv) a 4–20 mm vágóhosszúságon belül, ...

  • Page 22

    22 gw39-003_v01 tisztítás és karbantartás a tápegységhez a hálózati csatlakoztatásakor vagy a konnektorból történő kikapcsolásakor sohasem nyúljon nedves kézzel. ● a tápegység és a csatlakozó kábel mindig száraz legyen. ● a hajnyírót nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni, mivel a készülék ne...

  • Page 23

    23 gw39-003_v01 cuprins indicaţii şi recomandǎri privind siguranţa ........................................................................................................................................................................23 date tehnice ....................................................

  • Page 24

    24 gw39-003_v01 nu cufundaţi niciodatǎ maşina şi cablul de alimentare în apǎ sau în alt lichid. – nu aşezaţi maşina, atunci când este în funcţiune, pe o suprafaţǎ umedǎ sau pe haine. – nu aşezaţi, nici nu pǎstraţi maşina de tuns în locuri unde poate cǎdea în apǎ. – nu utilizaţi maşina cu un accesori...

  • Page 25

    25 gw39-003_v01 structura şi elementele maşinii de tuns pǎrul i. Maşinǎ de tuns pǎrul 1. Capǎt de tǎiere 2. Glisor pentru ajustarea pǎrului (poziţia – deconectat, poziţia – conectat) 3. Întrerupǎtor on/off 4. Beculeţ de control 5. Prizǎ de încǎrcare ii. Suport pentru încǎrcare iii. Încǎrcǎtor iv. Mi...

  • Page 26

    26 gw39-003_v01 3. Folosirea maşinii de tuns şi de ajustat pǎrul indicaŢii: tundeţi treptat pǎrul, pânǎ la lungimea doritǎ, începând de la dimensiunea cea mai mare. Montaţi accesoriul sub formǎ de perie (mic – (iv) sau mare (v) ). Cu accesoriul mic în formǎ de pieptene – (iv) puteţi tǎia pǎrul de la...

  • Page 27

    27 gw39-003_v01 curǎţarea şi pǎstrarea maşinii nu manevraţi niciodatǎ încǎrcǎtorul cu mâinile ude la introducerea şi scoaterea încǎrcǎtorului din priza electricǎ. ● Încǎrcǎtorul şi cablul de alimentare trebuie sǎ fie întotdeauna uscate. ● nu este permisǎ cufundarea maşinii de tuns pǎrul în apǎ sau î...

  • Page 28

    28 gw39-003_v01 Содержание Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации ............................................................................................................................... 28 Техническая характеристика ...........................................................

  • Page 29

    29 gw39-003_v01 Вначале вставьте разъем сетевого адаптера в гнездо в машинке для стрижки волос или вставьте разъем сетевого адаптера в под тавку. – И только потом подсоедините адаптер к сети питания. Не используйте машинку во время принятия ванны. – Не погружайте машинку и сетевой провод в воду или ...

  • Page 30

    30 gw39-003_v01 Устройство и элементы машинки для стрижки волос i. Машинка для стрижки волос 1. Режущая головка 2. Переключатель функции филирования (поз. – выключено, поз. – включено) 3. Переключатель on/off 4. Сигнальный индикатор 5. Гнездо для зарядки ii. Подставка для зарядки iii. Адаптер iv. Mа...

  • Page 31

    31 gw39-003_v01 3. Использование машинки для стрижки волос и филирования ВНИМАНИЕ: Лучше поэтапно контролировать стрижку, начиная с более длинных волос. Установите необходимую насадку-гребень: (малую – (iv) или большую (v) ). С помощью малой насадки-гребня – (iv) можно подстригать волосы на длину 4–...

  • Page 32

    32 gw39-003_v01 Очистка и консервация Никогда не вставляйте в сетевую розетку и не вынимайте адаптер мокрыми руками. ● Сетевой адаптер и электропровод всегда должны быть сухими. ● Запрещается погружать машинку для стрижки волос в воду или другие жидкости, поскольку прибор не является водонепроницаем...

  • Page 33

    33 gw39-003_v01 Съдържание Упътвания и препоръки за безопасност .......................................................................................................................................................................33 Технически данни ....................................................

  • Page 34

    34 gw39-003_v01 Не използвайте уреда по време на къпане. – В никакъв случай не потапяйте уреда и кабела със зарядното устройство във вода или други течности. – По време на работа не слагайте машинката за подстригване върху мокра повърхност или дреха. – Не слагайте и не съхранявайте уреда на място, о...

  • Page 35

    35 gw39-003_v01 Устройство и елементи на машинката за подстригване на коса i. Машинка за подстригване на коса 1. Режеща глава 2. Плъзгач за разреждане на коса (позиция – изключено, позиция – включено) 3. Превключвател on/off 4. Контролна лампа 5. Контакт за зареждане ii. Подставка за зареждане iii. ...

  • Page 36

    36 gw39-003_v01 3. Използване на машинката за подстригване и филиране на коса ПРЕПОРЪКА: Подстригвайте косата до желаната дължина на етапи, като започнете от по-голяма дължина. Поставете подходяща гребенова приставка (малка – (iv) или голяма (v) ). С малката гребенова приставка – (iv) можете да подс...

  • Page 37

    37 gw39-003_v01 Почистване и поддръжка При пъхане и изваждане на зарядното устройство в ел. контакт в никакъв случай не го дръжте с мокри ръце. ● Зарядното устройство и захранващия кабел винаги трябва да бъдат сухи. ● Машинката за подстригване на коса не бива да се потапя във вода или други течности...

  • Page 38

    38 gw39-003_v01 Зміст Вказівки та рекомендації, що стосуються безпеки ..................................................................................................................................................... 38 Технічні дані ..................................................................

  • Page 39

    39 gw39-003_v01 Не користуйтесь фен - щіткою під час приймання ванни. – Не занурюйте машинку і живильний кабель у воду або іншу рідину. – Під час користування машинкою не покладайте її на мокру поверхню або одяг. – Не покладайте і не зберігайте машинку у місці, звідки вона може впасти в воду. – Не к...

  • Page 40

    40 gw39-003_v01 Будова і складові частини машинки для стрижки волосся i. Машинка для стрижки волосся 1. Ріжуча головка 2. Золотник для проріджування волосся (положення – виключено, положення – включено) 3. Перемикач on/off 4. Контрольна лампочка 5. Гніздо зарядки ii. Основа для зарядки iii. Живильни...

  • Page 41

    41 gw39-003_v01 3. Користування машинкою для стрижки і проріджування волосся ВКАЗІВКА: Стрижіть волосся на потрібну довжину етапами, починаючи від більшої довжини. Установіть відповідну гребенясту насадку (малу – (iv) або велику (v) ). Малою гребенястою насадкою – (iv) можете підстригати волосся у д...

  • Page 42

    42 gw39-003_v01 Очищення і зберігання Забороняється під час вставлення і витягування живильника з розетки тримати його мокрими руками. ● Живильник і приєднувальний кабель повинні бути сухими. ● Не занурюйте машинку для стрижки волосся у воду чи іншу рідину для очищення, тому що прилад не є водостійк...

  • Page 43

    43 gw39-003_v01 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуго - вування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосува...

  • Page 44

    44 gw39-003_v01 content safety instructions and recommendations ......................................................................................................................................................................44 specifications .......................................................

  • Page 45

    45 gw39-003_v01 do not place the hair clipper on wet surface or cloth during operation. – do not place or store the device in the area where it can fall into water. – do not use the device with damaged comb attachment. It can cause injuries hazard. – never try to remove the foreign bodies out of the...

  • Page 46

    46 gw39-003_v01 outline and parts of the hair clipper i. Hair clipper 1. Cutting head 2. Hair thinning knob (position – off, position – on) 3. On/off switch 4. Pilot light 5. Loading socket ii. Loading base iii. Power supply adaptor iv. Small comb attachment (2 pieces) v. Big comb attachment (2 piec...

  • Page 47

    47 gw39-003_v01 3. Using the clipper for hair cutting and thinning tip: cut the hair for demanded length in stages, start form bigger length. Insert appropriate comb attachment (small – (iv) or big (v) ). A small comb attachment – (iv) is good for cutting hair from 4–20 mm, whereas the big one (v) f...

  • Page 48

    Gw39-003_v01 cleaning and maintenance do not hold the adaptor with wet hands while plugging and unplugging form mains supply outlet. ● the adaptor and supplying cord should be always dry. ● it is forbidden to immerse the hair clipper in water or other liquids for cleaning, as the device is not water...