Zelmer 819 User Manual

Summary of 819

  • Page 1

    15b pl ― 2 16b instrukcja użytkowania 92b odkurzacz zelmer typ 819 zelmer s.A. 35-016 rzeszów, ul.Hoffmanowej 19, polska www.Zelmer.Pl bg ― 11 Инструкция за експлоатация 49b Прахосмукачка zelmer Тип 819 ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД бул. "Акад. Ст. Младенов" №90 1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я Тел.: 02 / 960...

  • Page 2

    2 pl szanowni klienci! Odkurzacze nasze produkowane są od wielu lat i cieszą się bardzo dobrą opinią. Wykorzystując nasze najlepsze rozwiązania z poprzednich modeli oraz trendy w rozwoju sprzętu czyszczącego na świecie, stworzyliśmy dla państwa odkurzacz, który pomoże rozwiązać problemy związane z u...

  • Page 3

    3 producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw, albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych estetycznych i innych. U charakterystyka odkurzacza 0b odkurzacz 819 przeznaczony jest do zbi...

  • Page 4

    4 u zastosowanie elementÓw wyposaŻenia wąż ssący jest podstawowym elementem wyposażenia odkurzacza. Jego giętkość umożliwia łatwe manewrowanie pozostałymi elementami. Końcówki węża połączone są z nim w sposób zapobiegający skręcaniu się węża podczas pracy. Na jednej z końcówek znajduje się otwór z z...

  • Page 5

    5 szczotka „bnb” – „b rush n atura l b ristle ” służy do czyszczenia i polerowania twardych, wrażliwych na porysowanie powierzchni, np. Podłóg z drewna, paneli, parkietu, marmuru, płytek, ścian, wykładzin z twardego szlachetnego tworzywa itp. Delikatne i miękkie włosie pochodzenia naturalnego zapewn...

  • Page 6

    6 − sprawdzić, czy ramka separatora, filtr wstępny i kolanko są założone poprawnie. − włożyć zespół filtra wodnego do zbiornika pamiętając, aby dwa króćce powietrzne trafiły dokładnie w otwory w korpusie. Odkurzacza. − należy zwrócić uwagę, aby wycięcie w przegrodzie filtra było założone na odpowied...

  • Page 7

    7 uwaga!!! Odkurzanie z ilością wody przekraczającą oznaczony, dopuszczalny poziom w zbiorniku może spowodować wydostanie się wody na zewnątrz odkurzacza. Często powtarzająca się taka sytuacja może doprowadzić do szybkiego zatkania filtra końcowego. − przez progi i inne nierówności podłoża, odkurzac...

  • Page 8

    8 nadzorowanie filtrÓw odkurzacz wyposażony jest w następujące filtry: 1. Separator i filtr wstępny czynności związane z czyszczeniem opisane zostały w części dotyczącej czynności kończących pracę odkurzacza. − mycie tych części odbywa się po zakończeniu każdego odkurzania. − montaż części odbywa si...

  • Page 9

    9 − założyć nowy wkład filtrujący postępując zgodnie z rysunkiem. Zwracać uwagę, aby krawędzie włókniny filtrującej nie zostały poza obrysem gniazda. − zatrzasnąć pokrywkę filtra zakładając w pierwszej kolejności zaczep dolny i dociskając tak, aby zaczep górny zaskoczył za krawędź w korpusie. Uwaga!...

  • Page 10

    10 − dociskając płytkę worka doprowadzić do zatrzaśnięcia zaczepu, powodując tym samym prawidłowe usytuowanie worka w koszu. − włożyć moduł wewnętrzny do zbiornika tylnego i zamknąć go pokrywą. 2.Filtr wlotowy zaleca się okresowe oględziny stanu filtra. W przypadku stwierdzenia nadmiernego zabrudzen...

  • Page 11

    11 2b bg Уважаеми клиенти! Нашите прахосмукачки се произвеждат от много години и се радват на много добра слава. Използвайки нашите най-добри решения от предишните модели и следвайки тенденциите в развитието на уредите за почистване по света, създадохме за Вас прахосмукачка, която ще Ви помогне да р...

  • Page 12

    12 Производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използване на прахосмукачката по начин, несъответстващ на нейното предназначение, или неправилната й употреба. Производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, без предварително уведомление, с цел изпълнение ...

  • Page 13

    13 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Типът прахосмукачка и нейните технически параметри са дадени на информационната табелка на уреда. Предпазител на мрежата 16 a. Не предизвиква смущения в радио- и телевизионния сигнал. Не се нуждае от заземяване Прахосмукачките zelmer отговарят на изискванията на действащите станд...

  • Page 14

    14 Малката приставка е предназначена за почистване на меки повърхности като напр.: завеси, пердета, тапицирани мебели и др. Малката четка е предназначена за почистване на неравни повърхности като напр.: библиотеки, рамки на картини и др. Приставката за фуги дава възможност за отстраняване на праха о...

  • Page 15

    15 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА С ВОДЕН ФИЛТЪР Подготовка за почистване с модула на водния филтър: Модулът на водния филтър може да се изважда и поставя само когато накрайникът на маркуча е изваден от горния капак на прахосмукачката. − Отворете капака на резервоара. − Извадете модула на водния филт...

  • Page 16

    16 След всяко изключване на прахосмукачката при повторно пускане тя се включва на максимална мощност въпреки предишното регулирано ниво на мощност. − При почистване с помощта на модула на водния филтър проверете положението на регулатора на модула за обръщане на посоката на въздуха. Настройте регула...

  • Page 17

    17 − С натискане с пръст на еластичния прикрепващ елемент на рамката на сепаратора свалете сепаратора на водата и извадете предварителния филтър. − Ако е необходимо, свалете коляното, изплакнете го и отново го сложете в тръбата, като внимавате да бъде правилно поставено. − Модулът на водния филтър, ...

  • Page 18

    18 Поставяне на крайния филтър − Сложете модула на филтъра в гнездото на филтъра в корпуса на прахосмукачката и притиснете горния му ръб, докато не усетите съпротивление, което ще означава, че е правилно поставен. − Сложете капака на филтъра, силно го притиснете към гнездото и преместете регулатора ...

  • Page 19

    19 − Проверете правилно ли са поставени торбичката safbag и входящият филтър (виж смяна на входящия филтър). − Сложете вътрешния модул в резервоара и поставете капака. − Свалете от прахосмукачката целия модул на водния филтър. − На мястото на модула на водния филтър поставете модула на торбичката sa...

  • Page 20

    20 − Извадете от гнездото в пластината входящия филтър. − Сложете нов входящ филтър, като внимавате той да бъде правилно разположен в гнездото на пластината. − Затворете коша. − Сложете торбичката (свързаните с това действия са описани в раздел “Смяна на торбичката safbag”). − Сложете вътрешния моду...

  • Page 21

    21 cz vážení zákazníci! Naše vysavače jsou vyráběny již řadu let a těší se velké oblibě. Při využití nejlepších řešení použitých u dřívějších modelů a v souladu se současnými světovými trendy jsme pro vás vyrobili vysavač, který vám, díky zcela nového filtračního systému, usnadní péči o domácnost. V...

  • Page 22

    22 vysávání prostřednictvím vodního filtru je obzvlášť vhodné pro lidi s alergickými reakcemi na prach, po vysávání je vzduch v místnosti příjemně navlhčen. Tento systém umožňuje použití vysavače k aromaterapii, stačí přidat do teplé vody v nádobě pár kapek aromatického oleje nebo vonného koncentrát...

  • Page 23

    23 technickÉ Údaje typ vysavače a technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku. Jištění sítě 16a spotřebič nezpůsobuje rušení rádia ani televize. Vysavač nevyžaduje uzemnění. Vysavače zelmer splňují požadavky platných norem: spotřebič odpovídá požadavkům směrnic: − elektrický přístroj nízkonapěťov...

  • Page 24

    24 sáčky safbag jsou základním jednorázovým zásobníkem na prach. Je to sáček nové generace, který se vyznačuje zejména svými technicko – ekonomickými přednostmi, čímž výrazně předčí parametry klasických papírových sáčků. Součásti vybavení vysavače jsou 2 ks těchto sáčků. Výměnu sáčku proveďte vždy v...

  • Page 25

    25 − vložte filtrační jednotku do nádrže, pamatujte, aby obě koncovky sacího systému byly správně umístěny v otvorech vysavače. − dbejte na to, aby výřez v části filtru byl nasazen na odpovídající výčnělek v nádobě. − víkem přikryjte nádrž, postupujte podle obrázku. − zasuňte koncovku sací hadice do...

  • Page 26

    26 − rozpálené nebo horké materiály či tekutiny, − materiály jako je sádra, cement, kamenný prášek, mouka, apod., − ostré předměty nebo příliš velké předměty, které se mohou zachytit v trubici, hadici či ve vysavači. Jestliže chcete využít foukání, nastavte přepínač funkce "otočení proudu vzduchu" d...

  • Page 27

    27 další činnosti a rady týkající se filtru hepa (pro typy 819.*.***s) − výstupní filtr doporučujeme vyměnit jednou za rok nebo cca po 100 hodinách provozu. − občas zkontrolujte stav filtru, obzvlášť v případech, kdy se vylila voda z nádrže. Zjistíte li, že je filtr poškozen (protržen) nebo silně zn...

  • Page 28

    28 příprava k vysávání: − otevřete víko zásobníku (stejně jako v případě vodního filtru). − vyjměte vnitřní jednotku (deska, koš, záslepka, vstupní filtr a papírový sáček). − zkontrolujte zda li je prachový sáček safbag a vstupní filtr správně nasazen (viz. Výměna vstupního filtru). − vložte vnitřní...

  • Page 29

    29 ekologicky vhodnÁ likvidace obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld) odevzdejte do ...

  • Page 30

    30 h tisztelt vevők ! A porszívóinkat több éve gyártjuk és jó hírnevük van. Kihasználva az előző modellek legjobb megoldásait valamint a világon, a tisztító berendezések fejlesztésében uralkodó irányvonalakat, alkottunk az Önök részére olyan porszívót, amely segít megoldani a lakásuk tisztántartásáv...

  • Page 31

    31 a porszÍvÓ jellemzÉse 6b a 819 porszívó rendeltetése a szennyezések eltávolítása padlóról, szőnyegekről, kerámia lapokról, lambéria, padlólécek, fűtőtestek réseiből, a bútorok, sötétítők, stb. Porszívózása. A porszívó nem alkalmas a vízfelszedésre. A porszívó többlépcsős szűrő rendszerrel rendelk...

  • Page 32

    32 a feszerlÉs elemeinek az alkalmazÁsa szívó csőkígyó a porszívó felszerelésének az alapeleme. Rugalmassága lehetővé teszi a más elemekkel való könnyű manőverezést. A csőkígyó végei oly módon vannak csatlakoztatva hozzá, hogy munkaközben ez nem tekeredik össze. Az egyik végcsatlakozón található tol...

  • Page 33

    33 safbag zsák azalapvető porgyűjtő tár, amelyből a porszívózás során összegyűlt szennyeződést nem távolítjuk el. Ez új generációjú zsák, amely műszaki-gazdasági előnyeivel felülmúlja a hagyományos papírzsákot. A porszívó 2 db zsákkal van felszerelve (1+1). A zsákcsere akkor szükséges, ha Önök észre...

  • Page 34

    34 − figyelni kell arra, hogy a szűrőfalon lévő kivágás a tartályon lévő megfelelő kiugró részre kerüljön. − az ábra szerinti sorrendben a fedéllel a hátsó tartályt letakarni. − a csőkígyó végét benyomni a felső fedél nyílásába . 76b a porszÍvÓ indÍtÁsa − dugaszolónál fogva a csatlakozó kábelt kihúz...

  • Page 35

    35 − a porszívóval nem szabad olyan anyagokat és szennyezéseket porszívózni, amelynek összegyűjtése az emberre káros hatással lehet vagy a porszívó belső elemeit megsértheti, különösen: − könnyen éghető-, maró-, bűzlő- anyagokat, vegyszereket, stb. − magas hőmérsékletű anyagokat és folyadékokat, − n...

  • Page 36

    36 2. Végszűrő (hepa szűrő 819.*.***s típushoz) végszűrő kiszedése − a hátsó tartályt a testből kiszedni és a porszívót úgy megfordítani, hogy a felső ferde részével és fogantyújával a padlóra támaszkodjon. − a tolattyút olyan helyzetbe eltolni, hogy a nyitás jele látható legyen. − a szűrő fedelet a...

  • Page 37

    37 porszÍvÓhasznÁlat safbag zsÁkkal a safbag zsákrendszer felépítése: a safbag zsákrendszer használatakor nem szabad felszedni: − folyadékokat, − forró hamut, − cigarettavégeket és gyufavégeket, − éles és kemény tárgyakat, − üvegdarabokat, gipszet, cementet, kőport, lisztet, stb.-t. A porszívózáshoz...

  • Page 38

    38 2. A bemeneti szűrő javasolt a szűrő állapotát időnként ellenőrizni. Amennyiben túlzottan elkoszolódott, újra kell cserélni. A bemeneti szűrőcsere − a zsákot kivenni (az ezzel kapcsolatos műveletek a „safbag zsákcsere” pontban leírva). − elhúzni a lemez rugalmas akasztóját, hogy a kosár kinyíljon...

  • Page 39

    39 ro stimaţi clienţi! Aspiratoarele noastre sunt produse de mulţi ani şi se bucură de o apreciere mare. Întrebuinţând cele mai bune soluţii de la modelele mai vechi şi luând în considerare direcţii de dezvoltare a utilajelor de curăţire în lume, am construit pentru dumneavoastră un aspirator care v...

  • Page 40

    40 caracteristica aspiratorului 9b aspiratorul 819 este destinat colectării impurităţilor de pe podele, covoare, gresie, spaţii înguste din lambriu, şipci de podea, calorifere, aspirării mobilei, perdelelor etc. Aspiratorul nu serveşte la colectarea apei. Aspiratorul este dotat cu un sistem multigra...

  • Page 41

    41 descrierea utilajului În funcţie de tipul acestora, aspiratoarele pot diferi prin executare şi dotare (dotare specială, tipul filtrelor de evacuare). Protecţie a reţelei 16 a nu cauzează perturbări în recepţionarea rtv. Nu necesită legarea la pământ aspiratoarele zelmer îndeplinesc cerinţele norm...

  • Page 42

    42 sacul safbag este recipientul de bază pentru praf, din care nu se elimină impurităţile adunate în timpul aspirării. Acesta este un sac de generaţie nouă, cu valori tehnici şi economici care depăşesc valorile sacului tradiţional din hârtie. Aspiratorul este dotat cu 2 bucăţi (1+1) de saci. Înlocui...

  • Page 43

    43 − trebuie să aveţi în vedere ca crestătura din despărţitura filtrului să fie introdusă pe proeminenţa corespunzătoare a rezervorului. − acoperiţi rezervorul din spate cu capac conform figurii de alături. − 78b presaţi capătul furtunului în orificiul capacului superior, 79b pornirea aspiratorului ...

  • Page 44

    44 nu aspiraţi cu acest aspirator materialele şi impurităţile a căror colectare poate fi periculoasă pentru dvs. şi poate deteriora elementele interioare ale aspiratorului, mai ales: − materiale inflamabile, caustice, cu miros intens, chimicale etc. − materiale şi lichide cu temperatura mare, − mate...

  • Page 45

    45 2. Filtrul final filtrul hepa (pentru tipul 819.*.***s). Scoaterea filtrului final − scoateţi rezervorul din spate din corp şi întoarceţi aspiratorul astfel încât acesta să se sprijine cu marginea oblică superioară şi cu mânerul de podea. − deplasaţi glisorul într-o poziţie în care este vizibil s...

  • Page 46

    46 utilizarea aspiratorului cu sacul safbag construcţia ansamblului sacului safbag: folosind ansamblul sacului safbag nu este permisă colectarea: − lichidelor, − cenuşii fierbinţi − mucurilor de ţigară şi chibritelor, − obiectelor ascuţite şi dure, − cioburilor de sticlă, ghipsului, cimentului, praf...

  • Page 47

    47 2.Filtru de intrare se recomandă verificarea vizuală periodică a stării filtrului. În cazul când s-a constatat o murdărire excesivă, filtrul trebuie să fie înlocuit cu unul nou. Înlocuirea filtrului de intrare − scoateţi sacul (acţiunile legate de aceasta au fost descrise la punctul „Înlocuirea s...

  • Page 48

    48 ru Уважаемые клиенты! Наши пылесосы выпускаются уже много лет и пользуются широким спросом. Используя лучшие качества предыдущих моделей и мировые тренды в развитии чистящей бытовой техники, мы создали для Вас пылесос, который поможет решить проблемы, связанные с содержанием Вашего дома в чистоте...

  • Page 49

    49 ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА 11b Пылесос 819 предназначен для удаления пыли с пола и ковров, керамических плиток, из щелей и плинтусов, с обогревателей, для очистки от пыли мебели, штор и т.п. Пылесос не предназначен для сбора воды. Пылесос снабжен многоступенчатой фильтрационной системой. На первом, самом ...

  • Page 50

    50 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА На заводском щитке указываются технические параметры и тип пылесоса. Сетевой предохранитель 16 a. Не вызывает помех при приеме телевизионных программ. Пылесосы zelmer отвечают требованиям действующих норм . Прибор отвечает требованиям директив: − Директива по низковольт...

  • Page 51

    51 Очистка текстильной обивки мягкой мебели, матрасов и т.п. : Малая насадка предназначена для очистки от пыли мягкой мебели, матрасов, штор, тюлевых занавесок и т.п. Благодаря специальной полоске для сбора ниток также тщательно собирает нитки, мелкие волокна и т.п. При этом рекомендуем уменьшить мо...

  • Page 52

    52 tурбощетка zelmer. Mожет использоваться с каждом типом пылесосов zelmer. Предназначена для более эффективной очистки ковров и ковролина. В случае использования турбощетки необходимо соблюдать инструкцию по ее обслуживанию. УБОРКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВОДЯНОГО ФИЛЬТРА Подготовка пылесоса к работе с мо...

  • Page 53

    53 − Вложите вилку в розетку. − Включите пылесос, нажимая на кнопку выключателя с символом − В модели 819.0 можно регулировать мощность всасывания с помощью соответствующих переключателей на рукоятке: « + » увеличить мощность , « – » уменьшить мощность. Установленный на данный момент уровень мощност...

  • Page 54

    54 68b ОКОНЧАНИЕ УБОРКИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВОДЯНОГО ФИЛЬТРА 58b Закончив уборку с использованием модуля водяного фильтра необходимо выполнить следующие операции по очистке внутренних элементов контейнера и подготовке пылесоса к хранению: − Выключите пылесос и отключите его от сети. − Выньте наконечник...

  • Page 55

    55 − Возьмитесь за кромку и выньте выходной фильтр. Дальнейшие операции и рекомендации, касающиеся фильтра hepa (для типа 819.*.***s). − Этот фильтр необходимо заменять новым раз в год или через 100 часов работы пылесоса. − Рекомендуем регулярно проверять состояние фильтров, особенно, если из пылесо...

  • Page 56

    56 УБОРКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЫЛЕСБОР-НИКА safbag Устройство модуля пылесборника safbag: При использовании пылесборника safbag запрещается использовать пылесос для всасывания: − жидкостей, − горячего пепла, − окурков и спичек, − oстрых и твердых предметов, − oсколков стекла, гипсового порошка, цемента...

  • Page 57

    57 − Прижимая рамку пылесборника, защелкните захват, что будет сигнализировать правильное размещение пылесборника в контейнере. − Вставьте внутренний модуль в задний контейнер и закройте крышку. 2.Входной фильтр Рекомендуется регулярно проверять состояние фильтра. В случае если фильтр будет полность...

  • Page 58

    58 sk vážený zákazníci! Naše vysávače sa vyrábajú už niekoľko rokov a tešia sa veľkej obľube. Pri použití najlepších riešení použitých pri starších modeloch a v súlade so súčastnými svetovými trendmi sme pre vás vyrobili vysávač, ktorý vám, vďaka úplne novému filtračnému systému pomôže pri starostli...

  • Page 59

    59 12b charakteristika vysÁvaČa vysávač 819 je určený na odstraňovanie nečistôt z podláh, kobercov, keramických dlažieb, štrbín medzi radiátormi, podlahových škár, na vysávanie čalúnenia, nábytku, záclon, závesov. Vysávač nie je určený na vysávanie vody. Vysávač je vybavený systémom viacstupňovej fi...

  • Page 60

    60 30b pouŽitie prÍsluŠenstva sacia hadica je základnou súčasťou vybavenia vysávača. Jej ohybnosť uľahčuje používanie príslušenstva a vysávanie okolo vysávača bez potreby otáčať ho. Na rukoväti sa nachádza otvor so zásuvkou na reguláciu sily sania vzduchu. Teleskopická trubica spojuje hubicu a kartá...

  • Page 61

    61 hubica floor care na drevené podlahy táto hubica je určená najmä na čistenie tvrdých plôch, náchylných na poškrabanie, napr. Drevených alebo plávajúcich podláh, parkiet, mramoru, obkladov stien a stropov z dreva alebo plastu a pod. Jemné a mäkké štetiny kefky sú prírodného pôvodu a zaisťujú maxim...

  • Page 62

    62 − skontrolujte, či sú správne vložené tieto časti: separátor, koleno a vstupný filter. − vložte filtračnú jednotku do nádrže, dávajte pozor, aby obe koncovky sacieho systému boli správne umiestnené v otvoroch vysávača. − dbajte na to, aby otvor na filtre bol nasadený na správny výčnelok v nádobe....

  • Page 63

    63 − cez prah a iné nerovnosti prechádzajte opatrne, tak aby sa voda v nádrži nadmerne nevírila, inak sa aj malé množstvo vody môže vyliať. − pri dlhodobom alebo veľmi intenzívnom vysávaní veľkého množstva nečistôt sa voda v nádrži, ktorá tvorí prvý stupeň filtrácie, buď celá alebo z veľkej časti vs...

  • Page 64

    64 33b kontrola filtrov vysávač je vybavený nasledujúcimi filtrami: 1. Separátor a vstupný filter. Činnosti spojené s čistením sú popísané v odstavci týkajúcom sa ukončenia práce s vysávačom. − umývanie týchto častí prevádzajte po každom vysávaní. − montáž je potrebné v opačnom poradí ako demontáž. ...

  • Page 65

    65 − vložte novú filtračnú vložku, postupujte podľa obrázka. Všimnite si okraje filtračnej vložky, ktoré nesmú presahovať obrys krytu. − upevnite kryt filtra, najprv dolnú podrážku, tú stlačte tak, aby zaskočila horná zarážka za okraj korpusu. Upozornenie!!! Nevysávajte s uvoľneným alebo nesprávne n...

  • Page 66

    66 − dosku sáčka tlačte tak dlho, kým nezacvakne do elastického háčka. Až vtedy bude prachový sáčok správne vložený. O . − vnútornú jednotku dajte do zadného zásobníka a zatvorte veko. 2. Vstupný filter doporučujeme pravidelnú kontrolu stavu vstupného filtra. V prípade silného znečistenia vymeňte fi...

  • Page 67

    67 ua Шановні клієнти! Наші порохотяги виготовляються вже протягом багатьох років і користуються великою популярністю. Використовуючи наш найкращий досвід з попередніх моделей і новітні ідеї у розвитку обладнання для чищення у світі, ми створили порохотяг, який вирішить проблеми, пов’язані з дотрима...

  • Page 68

    68 95b Виробник не відповідає за можливі пошкодження, спричинені застосуванням пристрою не за призначенням або неправильною експлуатацією. Виробник залишає за собою право у будь-який момент, без попереднього повідомлення, змінювати конструкцію приладу з метою забезпечення його відповідності норматив...

  • Page 69

    69 ТЕХНІЧНІ ДАНІ Порохотяги серії 819 відповідають вимогам чинних стандартів. Пристрій відповідає вимогам директив: − Електричний пристрій низької напруги (lvd) – 2006/95/ec, − Електромагнітна сумісність (emc) – 2004/108/ec. Шум обладнання: 80 db/a. Порохотяг відповідає вимогам норм безпеки для елек...

  • Page 70

    70 Чищення оббивки, матраців, тощо. Відкрийте кришку скриньки і витягніть малу насадку-усмоктувач. Мала насадка-усмоктувач призначена для чищення м'яких меблів, матраців, штор, гардин. Планка для піднімання ниток дозволяє ретельно збирати нитки, дрібні волокна, тощо. При цьому рекомендується зменшит...

  • Page 71

    71 Турбощітка "zelmer". Може використовуватися з усіма моделями порохотягів "zelmer", Призначена для більш ефективного чищення килимів і килимового покриття. При використанні дотримуйтеся вказівок інструкції з експлуатації турбощітки. 38b КОРИСТУВАННЯ ПОРОХОТЯГОМ З ВОДЯНИМ ФІЛЬТРОМ Підготовка до при...

  • Page 72

    72 − Вставити вилку з’єднувального шнура в розетку електромережі. − Включити порохотяг, натискаючи на кнопку вимикача на ньому, позначену символом . − В порохотязі типу 819.0 можна наставити визначену силу всмоктування за допомогою відповідних кнопок на ручці. “ + ” збільшує силу, “ – “ зменшує силу...

  • Page 73

    73 70b ДІЇ, ЯКІ ЗАВЕРШУЮТЬ РОБОТУ З ВОДЯНИМ ФІЛЬТРОМ Після закінчення роботи при застосуванні “Комплекту водяного фільтра” необхідно виконати відповідні дії, які мають на меті очищення внутрішніх елементів резервуара і підготовку до зберігання. − Вимкнути порохотяг і витягнути шнур з гнізда електром...

  • Page 74

    74 Інші дії і рекомендації, які стосуються фільтра hepa (для типу 819.*.***s) − Цей фільтр повинен бути замінений новим раз на рік або після 100 годин роботи. − Рекомендується періодично оглядати стан фільтра, особливо у випадках, коли вода вихлюпується назовні порохотяга. У випадку виявлення пошкод...

  • Page 75

    75 Підготовка до прибирання: − Відкрити кришку резервуара (як при водяному фільтрі). − Тримаючись за ручку, витягнути внутрішній модуль (плита, корзина, заглушка, вхідний фільтр і мішок sАfВАg). − Перевірити правильність встано-влення мішка sАfВАg і вхідного фільтра (див. заміна вхідного фільтра). −...

  • Page 76

    76 − Закрити корзину. − Вставити мішок (пов’язані з цим дії описані в пункті “Заміна мішка sАfВАg”). − Вставити внутрішній модуль у задній резервуар і закрити кришку (як при заміні мішка sАfВАg). − Включити порохотяг, як це описано раніше, коли йшлося про прибирання з водяним фільтром. УВАГА!!! Вико...

  • Page 77

    77 en dear clients! Our vacuum cleaners have been manufactured for many years and they have a very good reputation. Applying our best solutions from the previous models and new trends in cleaning equipment development all over the world, we created a new vacuum cleaner for you, which shall help you ...

  • Page 78

    78 vacuum cleaner characteristics 13b the 619 vacuum cleaner is intended for picking up dirtiness from the floor, carpets, ceramic tiles, gaps in panelling, skirting, heaters, to vacuum furniture, curtains, etc. 14b the vacuum cleaner is not intended for collecting water. The vacuum cleaner is equip...

  • Page 79

    79 application of accessories the sucking hose is a basic element of the vacuum cleaner equipment. Its flexibility enables easy manipulation with other accessories. The endings of the hose are connected so that they prevent twisting the hose during operation. There is an inlet with suction power adj...

  • Page 80

    80 safbag bag is a basic disposable dust compartment. In comparison with traditional paper bag it is characterized with much better economic and technical parameters. The vacuum cleaner is equipped with 2 pieces of bags (1+1). It is necessary to remove the bag, when you notice that the vacuum cleane...

  • Page 81

    81 − be careful to put the cutting of filter partition shall be fitted on proper insertion of the tank. − cover the back tank with the lid, as show in the figure beside. − insert the hose edge into top lid inlet . How to start up vacuum cleaner − take the plug and pull the cord out of the casing. At...

  • Page 82

    82 after operation with water filter 60b after operation with „water filter unit” it is necessary to perform proper activities in order to clean inner elements of the tank and prepare it for storage. − switch the vacuum cleaner off and unplug it. − remove the hose ending. − black surface − remove th...

  • Page 83

    83 further activities and recommendation concerning hepa filter (for type 819.*.***s). − the filter should be replaced with a new one once a year or after 100 working hours. − visual inspection is recommended especially, in case of water splitting out of the vacuum cleaner. In case of filter surface...

  • Page 84

    84 attention!!! It is absolutely forbidden to vacuum without the bag and inlet filter or with damaged bag. It can cause engine damage. Bag and filters control 1. Safbag bag. − as the bag is not equipped with full bag indicator, it is necessary to control that status. Replace it with a new one, when ...