Zelmer ck1175 User Manual

Summary of ck1175

  • Page 1

    5 ck1175-001_v02 uwaga! Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia ● urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elektrycznej (jedynie prądu przemiennego) o napię- ciu zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. ● stawiaj czajnik zawsze na stabilnej, równej i płaskiej powierzchni; prze...

  • Page 2

    6 ck1175-001_v02 ● jeśli w urządzeniu został jeszcze jakiś osad należy go wytrzeć gąbką i przemyć wodą, gdy to nie pomaga należy powtórzyć cały proces. Zaniechanie odkamieniania czajnika może spo- wodować jego uszkodzenie. Ekologia – zadbajmy o środowisko każdy użytkownik może przyczynić się do ochr...

  • Page 3: Nebezpečí!/pozor!

    7 ck1175-001_v02 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme použí vat pouze originální příslušenství zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečliv...

  • Page 4: Pokyny

    8 ck1175-001_v02 příprava a použití varné konvice před prvním použitím vymyjte vnitřek konvice (způsob popsán v jiné části návodu), potom naplňte konvici vodou až do úrovně „max“ a uveďte vodu do varu, vodu vyměňte a opět uveďte do varu. Tento úkon opakujte 4x. Obsluha a provoz konvice b 1 zmáčknete...

  • Page 5

    9 ck1175-001_v02 uvnitř konvice se mohou vyskytovat různé nánosy: nánosy podobné rzi, mléčné a černé, které mohou plavat na hladině vody. Příčinou jsou minerály, které se přirozeně vyskytují ve vodě (vápník, hořčík, železo atd.). Zabarvení není způsobeno špatnou prací přístroje a nesta- noví žádné z...

  • Page 6: Nebezpečenstvo! /

    10 ck1175-001_v02 vážený zákazník! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám pou- žívat´ len originálne príslušenstvo zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorn...

  • Page 7: Pozor!

    11 ck1175-001_v02 pozor! Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete spôsobiť škodu na majetku ● dbajte na to, aby spotrebič bol pripojený výlučne do zásuvky zdroja elektrického napätia (iba so striedavým prúdom) s napätím, ktoré vyhovuje hodnotám uvede- ným na výrobnom štítku spotrebiča. ● rýchlovarnú kanvi...

  • Page 8

    12 ck1175-001_v02 ● vylejte roztok a vnútro kanvice opláchnite čistou vodou. ● vyberte filter (8) a umyte ho pod tečúcou vodou. Následne filter nasaďte na jeho pôvodné miesto. ● do kanvice nalejte čistú vodu a prevarte ju. Túto vodu vylejte. ● v prípade, že v kanvici zostali ešte nejaké usadeniny, j...

  • Page 9: Veszély! / Vigyázat!

    13 ck1175-001_v02 tisztelt vásárló! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és üdvö- zöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- náljon eredeti zelmer tartozékokat. Ezek kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük, o...

  • Page 10: Javaslat

    14 ck1175-001_v02 javaslat információk a a termékről és felhasználási javaslatok ● a berendezés otthoni és ehhez hasonló helyeken tör- ténő felhasználásra készült, mint például: ● személyzeti konyhák boltokban, irodákban és egyéb munkahelyeken, ● hotelek, motelek és más szálláshelyek vendégei által ...

  • Page 11

    15 ck1175-001_v02 tisztítás és karbantartás c a tisztítást csak kihűlt készüléken szabad elvégezni! 1 húzza ki a hálózati kábel dugóját a konnektorból. 2 vegye ki a szűrőt (8) és folyóvízben mossa el. 3 tisztítsa meg a készülék külső felületét mosogatószerbe mártott puha ruhadarabbal. Ecetbe mártott...

  • Page 12: Pericol! / Atenţionare!

    16 ck1175-001_v02 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales dispozitivul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale companiei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de compania zelmer. Accesoriile...

  • Page 13: Indicaţii

    17 ck1175-001_v02 indicaŢii informaţii despre produs şi indica- ţii referitoare la utilizarea acestuia ● aparatul este destinat pentru uz casnic şi uz similar în locuri de genul: ● bucătărie anexă pentru personal în magazine, biro- uri şi alte medii de lucru, ● oaspeţi în hoteluri, moteluri şi alte ...

  • Page 14

    18 ck1175-001_v02 ● scoateţi filtrul (8) şi spălaţi-l sub un jet de apă curentă, apoi introduceţi-l în locul de unde l-aţi scos. ● umpleţi fierbătorul electric cu apă curată, fierbeţi-o, apoi vărsaţi apa fiartă din fierbător. ● În cazul în care aţi observat că în interiorul dispozitivului mai există...

  • Page 15: Травмами

    19 ck1175-001_v02 Уважаемые Пользователи! Поздравляем с выбором нашего прибора и приветству- ем нового пользователя товаром zelmer. Для достижения лучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компа- нии zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Проси...

  • Page 16: Советы

    20 ck1175-001_v02 ● гостями в гостиницах, мотелях и других жилых объектах, ● агротуристических хозяйствах, ● пансионатах типа «bed and breakfast». В случае использования прибора в профессио- нальном гастрономическом бизнесе условия гаран- тия изменяются. ● Не применяйте чайник без фильтра. СОВЕТЫ Ин...

  • Page 17

    21 ck1175-001_v02 7 Включите чайник выключателем (6) – засветится ука- затель зарядки. 8 Когда вода закипит, чайник выключится автоматиче- ски. Выключатель вернется в исходное положение – ука- затель зарядки погаснет. Если собираетесь продолжать пользоваться чайником, не обязательно вынимать вилку с...

  • Page 18: Опасност!/

    22 ck1175-001_v02 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- бителите на продуктите zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателн...

  • Page 19: Указание

    23 ck1175-001_v02 УКАЗАНИЕ Информация за продукт и ука- зания относно ползването му ● Уредът е предназначен за домашна употреба и подобно приложение на места като: ● в кухни за персонал в магазини, офиси и други работни среди, ● от гости на хотели, мотели и други жилищни обекти, ● агро-туристически ...

  • Page 20

    24 ck1175-001_v02 ● Напълнете каната с прясна вода, сварете я и я излейте. ● Ако в уреда е останала още някаква утайка, изчис- тете я с кърпа и измийте с вода уреда, ако това не помага, повторете целият процес. Ако котленият камък не бъде отстраня- ван от каната, това може да доведе до повредата и. ...

  • Page 21: Небезпека! /

    25 ck1175-001_v02 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарів zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони розроблені спеціально для цього пр...

  • Page 22: Увага!

    26 ck1175-001_v02 УВАГА! Недотримання загрожує пошкодженням майна ● Завжди підключайте прилад до гнізда електро- мережі (виключно змінного струму) із напругою, що відповідає вказаній на інформаційному щитку приладу. ● Завжди ставте чайник на стабільній, рівній та плас- кій поверхні; кабель живлення ...

  • Page 23

    27 ck1175-001_v02 Видалення накипу У випадку нагромадження вапняного осаду на дні чай- ника, необхідно видалити накип. З цією метою викорис- товується 6-10-процентний оцет або лимонна кислота. ● Відкрийте кришку за допомогою кнопки (5). ● Влийте в чайник 0,5 л оцту або додайте до чайника 40 г лимонн...

  • Page 24

    28 ck1175-001_v02 ваних виробів (кількість ярусів, рядів) у транспортних засобах зазначені на упаковці. ● Вироби повинні зберігатися у опалювальних склад- ських приміщеннях при температурі +5°С – +40°С. Умови зберігання повинні видповідати – 1(Л) ГОСТ 15150. ● Умови складання виробів зазначені у тех...

  • Page 25: Pavojus! /ispėjimas!

    29 ck1175-001_v02 gerbiamieji klientai! Sveikiname jus pasirinkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės, kad tapote zelmer produktų naudotoju. Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti tik originalias zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. Prašome atidžiai perskaityti i...

  • Page 26: Nurodymas

    30 ck1175-001_v02 ● virdulys turi būti eksploatuojamas tiktai su pridedamu maitinimo pagrindu, kuris skirtas atitinkamam prietaiso tipui. ● naudokite prietaisą tiktai vandeniui virti. ● neatidarykite dangtelio iš karto po vandens užvirimo – garų kondensato lašai gali ištekėti ant virdulio išorinio p...

  • Page 27

    31 ck1175-001_v02 norėdami išvalyti vandens nuosėdas nuo vidinio ir išorinio paviršių, patrinkite juos skudurėliu, suvilgytu acte. 4 nuskalaukite virdulį švariu vandeniu. Arbatinuko viduje gali atsirasti įvairių nuosėdų: panašios į rudis, pieno, juodos, kurios taip pat gali buti ir vandenyje. Taip a...

  • Page 28: Briesmas! / Brīdinājums!

    32 ck1175-001_v02 cienījamie pircēji! Apsveicam, ka iegādājāties mūsu ierīci un laipni lūdzam zelmer lietotāju vidū. Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. Lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Īpašu uzm...

  • Page 29: Norādījums

    33 ck1175-001_v02 ● ja gadījumā iekšējie elektriskie elementi vai bāze samirka pirms elektriskā tīklā ieslēgšanai rūpīgi izžā- vējiet tos. ● neieslēdziet tējkannu bez ūdens. ● neizmantojiet tējkannu ar atvērtu vāku – tējkanna neiz- slēdzas automātiski. ● tējkannas apakšdaļas tīrīšanai nekad nelietoj...

  • Page 30

    34 ck1175-001_v02 ražotājs nenes atbildību par iespējamo zaudējumu, kas noda- rīts izmantojot ierīci ne pēc nozīmes vai arī pie nepareizas ierīces ekspluatācijas. Ražotājs saglabā savas tiesības ierīces modifikācijai jebkurā momentā, bez iepriekšējā paziņojuma, ar mērķi ievērot tiesiskās nor- mas, n...

  • Page 31: Ohtlik! / Hoiatus!

    35 ck1175-001_v02 lugupeetud kliendid! Õnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast zelmeri toodete kasutajate hulka. Parimate tulemuste saavutamiseks soovitame kasutada ainult ettevõtte zelmer originaalvaruosi. Need on projektee- ritud spetsiaalselt selle toote tarvis. Palume käesolev ka...

  • Page 32: Juhised

    36 ck1175-001_v02 ● Ärge kastke veekeetjat ega toitealust, täitmise või pesemise ajal, vette. ● väliste elektrielementide ja toitealuse veega ülevala- mise korral tuleb veekeetja, enne järgmist vooluvõrku ühendamist, hoolikalt kuivatada. ● Ärge käivitage ilma veeta veekeetjat. ● Ärge kasutage avatud...

  • Page 33

    37 ck1175-001_v02 veekeetja sees võivad esineda erinevad, veega kaasnevad setted: roostetaolised, piima, mus- tad. See toimib seoses looduslikult vees esi- nevate mineraalidega (kaltsium, magneesium, raud jms.). Taolised värvimuutused ei ole tingitud seadme väärast töötamisest ja ei ole selle kasuta...

  • Page 34: Danger! / Warning!

    38 ck1175-001_v02 dear customers, congratulations on your choice of zelmer electric kettle, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best results, we recommend using only original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user...

  • Page 35: Suggestion

    39 ck1175-001_v02 ● do not place the kettle on or near hot objects. ● do not immerse the kettle or the power base in water when filling or washing the electric kettle. ● if water gets into any electric elements inside the kettle or onto the base, carefully dry these elements before plugging the kett...

  • Page 36

    40 ck1175-001_v02 various black-coloured, rusty, milky, etc. Deposits may form inside the kettle and float on the water. This is caused by minerals occurring naturally in water (calcium, magnesium, iron, etc.). Such discoloration is not caused by faulty operation of the appliance and does not affect...