Zelmer Clarris User Manual

Summary of Clarris

  • Page 1

    Odkurzacz vacuum cleaner odkurzacz vacuum cleaner clarris clarris instrukcja użytkowania user manual 2700-001 www.Zelmer.Pl www.Zelmer.Com www.Zelmer.Pl www.Zelmer.Com wariant kolorystyczny colour variant a instrukcja uŻytkowania odkurzacz typ 2700 nÁvod k pouŽitÍ vysavaČ typ 2700 nÁvod na obsluhu v...

  • Page 2

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 3

    7 b budowa urządzenia 1 pokrywa schowka na akcesoria 2 zaczep do mocowania ssawkoszczotki 3 wtyczka z przewodem przyłączeniowym 4 przycisk zwijacza 5 pokrywa filtra wylotowego 6 uchwyt 7 przycisk włącz/wyłącz 8 wskaźnik zapełnienia worka 9 przycisk zmniejszenia mocy – 10 wskaźnik poziomu mocy ssania...

  • Page 4

    8 6 złap płytkę worka i lekko odchyl ją do we wnątrz, a na- stępnie wyjmij cały worek do góry. 7 włóż płytkę nowego worka pomiędzy prowadnice modu- łu worka safbag (18) i wsuń ją do oporu. Kierunek zakła- dania worka zaznaczony jest strzałką na worku. 8 moduł worka safbag wraz z zamontowanym workiem...

  • Page 5

    9 przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza problem co zrobiĆ słychać charakterystyczne „fur kotanie” odkurzacza • sprawdź worek i wyposażenie, usuń przyczyny zatkania lub wymień worek na nowy. • wyczyść komorę odkurzacza i filtry. Worek został uszkodzony wymień worek i filtry. Zadziałał ...

  • Page 6

    10 vážení zákazníci! Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor- nost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k ob- sluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat i v prů- běhu pozdějšího používání výrobku. Bezpečnostní pokyny vysavač je určen pouze k domácímu použití. ...

  • Page 7

    11 b konstrukce 1 víka schránky na příslušenství 2 Úchytka pro připevnění hubice s kartáčem 3 zástrčka s napájecím kabelem 4 tlačítko navíjení 5 víko výstupního filtru 6 držák 7 tlačítko zapni/vypni 8 ukazatel naplnění sáčku 9 tlačítko pro snížení výkonu – 10 ukazatel úrovně sacího výkonu 11 tlačítk...

  • Page 8

    12 7 vložte nový sáček do vodicích drážek modulu sáčku safbag (18) a zasuňte jej na doraz. Směr nasunování sáč- ku je vyznačen na sáčku šipkou. 8 modul sáčku safbag s namontovaným sáčkem za- suňte do vodicích drážek nacházejících se na stěně komory vysavače. Uzavřete víko vysavače zatlačením, zazní ...

  • Page 9

    13 problÉm postup ŘeŠenÍ vysavač nefunguje, je po- škozen kryt nebo napájecí kabel. Odevzdejte vysavač k opravě do servisu. Vysavač vysává slabě. Vyměňte sáček a filtry, zkontrolujte sací trubici, hadici a sací hubici – od- straňte příčiny ucpání. Ekologie – péče o životní prostředí obalový materiál...

  • Page 10

    14 vážení zákazníci! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas ne- skoršieho používania výrobku. Bezpečnostné pokyny vysávač je určený len na domáce použitie. ● vysávač pripojte...

  • Page 11

    15 b konštrukcia zariadenia 1 kryt úložného priestoru na príslušenstvo 2 Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice 3 zástrčka s napájacím káblom 4 tlačidlo navijaka 5 kryt výstupného filtra 6 držiak 7 tlačidlo zapni/vypni 8 indikátor naplnenia vrecka 9 tlačidlo zníženia výkonu – 10 ukazovateľ úrov...

  • Page 12

    16 8 modul vrecka safbag s namontovaným vreckom vsuňte do vodiacich líšt, ktoré sa nachádzajú na stene komory vysá- vača. Zatvorte kryt stlačením, až kým nepočujete charakteris- tické cvaknutie – dávajte si pozor, aby ste nepritlačili vrecko. Pozor! Nesmie sa vysávať bez namontovaného vo vysávači mo...

  • Page 13

    17 problÉm rieŠenie vysávač nefunguje, po- škodené je teleso alebo napájací kábel. Odovzdajte vysávač do servisu. Vysávač slabo vysáva. Vymeňte vrecko a filtre, skontrolujte saciu trubicu, hadicu a hubicu – od- stráňte príčiny zapchatia. Ekológia – chráňme životné prostredie obalový materiál nevyhad...

  • Page 14

    18 tisztelt vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- tást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírások- nak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Biztonsági előírások a porszívó csak házi hasz...

  • Page 15

    19 b a készülék szerkezeti felépítése 1 tartozék­rekesz fedele 2 a szívókefe akasztó kampója 3 hálózati csatlakozó kábel és dugasz 4 kábelbehúzó gomb 5 a kimeneti szűrő fedele 6 fogantyú 7 be­/ki kapcsológomb 8 a porzsák telítettségét mutató kijelző 9 teljesítménycsökkentés gombja – 10 szívóerő kije...

  • Page 16

    20 6 fogja meg a porzsák fedelét és enyhén fordítsa el azt befelé, majd vegye ki az egész zsákot felfelé. 7 az új zsák lemezét helyezze be a safbag porzsák­mo- dul (18) csúszósínébe és tolja be ütközésig. A zsák behelye- zésének az irányát a porzsákon feltüntetett nyíl jelzi. 8 a safbag porzsák­modu...

  • Page 17

    21 a porszívó használata során esetlegesen előforduló hibák problÉma mit kell tenni a porszívó belsejéből jel- legzetes „suhogás” hallat- szik. • ellenőrizze a porzsákot és a tartozé- kot, szüntesse meg az eldugulás okát vagy cserélje ki a porzsákot újra. • tisztítsa ki a porszívó belsejét és a szűr...

  • Page 18

    22 stimaţi clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie de- osebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folosirii aparatului. Vă sfătuim să păstraţi instrucţiunile de utilizare, pentru a le putea folosi şi mai târziu, în cursul utilizării ulteri- oare a aparatulu...

  • Page 19

    23 b construcţia aparatului 1 capacul compartimentului pentru accesorii 2 buton de fixare a periei de aspirare 3 Ştecher cu cablu de alimentare 4 butonul dispozitivului de înfăşurare a cablului 5 capacul filtrului de evacuare 6 mâner 7 buton de pornire/oprire 8 indicator de umplere sac 9 buton pentr...

  • Page 20

    24 3 apăsaţi cele două butoane laterale care se află la capătul furtunului şi scoateţi­l din orificiul de intrare al aspiratorului. 4 desfaceţi clemele de prindere ale capacului din partea de sus (12) şi deschideţi capacul. 5 scoateţi din compartimentul aspiratorului modulul săcu- leţului safbag (18...

  • Page 21

    25 8 carcasa şi rezervorul pentru sacul de praf pot fi, în caz de nevoie, şterse cu o cârpă umedă (poate fi îmbibată cu detergent pentru vase), iar apoi uscate sau şterse. Nu folosiţi detergent pentru frecare şi nici diluanţi. Problemele care pot apărea în timpul exploatării aspiratorului problema c...

  • Page 22

    26 Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим со- хранить инструкцию, чтобы ею можно было пользовать- ся в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Указания по технике без...

  • Page 23

    27 b Устройство и оснащение пылесоса 1 Крышка отделения для аксессуаров 2 Зацеп для крепления универсальной щетки пол/ковер 3 Питающий провод с вилкой 4 Кнопка сматывания электропровода 5 Крышка выходного фильтра 6 Ручка для переноса 7 Кнопка включить/выключить 8 Показатель заполнения пылесборника 9...

  • Page 24

    28 2 Выключите пылесос, нажимая на кнопку включить выключить (7). Выньте вилку питающего электропровода из розетки. 3 Нажмите на две кнопки, расположенные с боков на- конечника шланга, и выньте шланг из отверстия в корпу- се пылесоса. 4 Освободите зацеп верхней крышки (12) и откройте крышку. 5 Извле...

  • Page 25

    29 4 Отсоедините насадку или щетку от всасывающей трубы и шланга. 5 Отсоедините трубу от рукоятки шланга. 6 Нажмите на две кнопки, расположенные с боков на- конечника шланга, и выньте шланг из отверстия в корпу- се пылесоса. 7 Пылесос можно хранить в вертикальном или горизон- тальном положении. Для ...

  • Page 26

    30 Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употре- ба. Особено внимание обърнете на препоръките за без- опасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по­нататъшното използване на уреда. Препоръки за безопасност Прахосмукачката е пре...

  • Page 27

    31 b Устройство на уреда 1 Капак на мястото за принадлежности 2 Прикрепващ елемент за смукателната четка 3 Щепсел със захранващ кабел 4 Бутон за прибиране на кабела 5 Капак на изходящия филтър 6 Дръжка 7 Бутон включване/изключване 8 Индикатор за запълване на торбичката 9 Бутон за намаляване на мощно...

  • Page 28

    32 да се изпразни или смени. Индикаторът за запълване на торбичката (8) може да се задейства в случай на за- пушване на смукателния маркуч или съединените с него принадлежности (смукателна мощност – степен 5). 2 Изключете прахосмукачката с натискане на бутона включване/изключване (7). Извадете щепсе...

  • Page 29

    33 Приключване на работа, почистване и поддръжка 1 Изключете прахосмукачката с натискане на бутона включване/изключване (7). 2 Извадете щепсела на захранващия кабел от елек- трическия контакт. 3 Приберете захранващия кабел с натискане на бутона за прибиране на кабела (4). При тези действия придържай...

  • Page 30

    34 Шановні Клієнти! Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову- вання. Особливу увагу треба звернути на вказівки з без- пеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування у майбутньому. Вказівки з безпеки Пилосос призначений виключно для домашнього...

  • Page 31

    35 b Складові частини обладнання 1 Кришка сховища для аксесуарів 2 Зачіп для кріплення всмоктувальної щітки 3 Вилка з приєднувальним кабелем 4 Кнопка змотувача 5 Кришка вихідного фільтра 6 Ручка 7 Кнопка включіть/виключіть 8 Індикатор наповнення пилозбірника 9 Кнопка зменшення потужності – 10 Індика...

  • Page 32

    36 3 Натисніть дві бічні кнопки, що знаходяться на нако- нечнику шланга, витягніть наконечник шланга із вхідного отвору пилососу. 4 Звільніть зачіп верхньої кришки (12) і відкрийте її. 5 Вийміть з камери пилососу модуль пилозбірника safbag (18). 6 Схопіть кришку мішка і легко відхиліть її усередину,...

  • Page 33

    37 7 Пилосос можна зберігати у вертикальному або го- ризонтальному положенні, з цією метою встановіть крі- пильний гак всмоктувальної насадки – щітки у зачіп для кріплення всмоктувальної насадки щітки. Шланг може за- лишитися закріпленим до пилососу, але необхідно звер- нути увагу, чи він не є надто...

  • Page 34

    38 dear customers! Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this user’s guide for future reference. Important safety instructions the vacuum cleaner is for household use only. ● connect the vacuum cleaner only to a 230 v mains ● supp...

  • Page 35

    39 b appliance elements 1 accessory compartment cover 2 combination brush fastening 3 plug and cord 4 cord rewind button 5 outlet filter cover 6 handle 7 on/off button 8 dust bag full indicator 9 power decrease button – 10 suction power level indicator 11 power increase button + 12 upper cover faste...

  • Page 36

    40 5 remove the safbag dust bag module (18) from the vacuum cleaner chamber. 6 grab the dust bag cover, gently bend it towards the inside and remove the whole dust bag upwards. 7 insert the plate of the new dust bag in the tracks of the safbag dust bag module (18) and slide it until stop. The direct...

  • Page 37

    41 examples of problems while operating the vacuum cleaner problem action a characteristic “fluttering” of the vacuum cleaner is heard. • check the dust bag and the accessories, remove the cause of the clogging or replace the dust bag with a new one. • clean the vacuum cleaner chamber and the filter...

  • Page 38

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...