Zelmer cm4822 User Manual

Summary of cm4822

  • Page 1

    3 cm4822-001_v02 szanowni klienci! Dziękujemy za zakup naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. Jesteśmy przekonani, że docenią państwo jakość parzonej kawy oraz łatwość obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić ws...

  • Page 2: Uwaga!

    4 cm4822-001_v02 dane techniczne parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Urządzenie spełnia wymagania rozporzĄdzenia komisji (we) nr 1275/2008 w sprawie wymogów dotyczących ekoprojektu. Napięcie/ częstotliwość 220­240 v~ 50/60 hz moc 1400 w ciśnienie pompy 19 bar pojemność zb...

  • Page 3

    5 cm4822-001_v02 1 pokrywa pojemnika na kawę ziarnistą 9 pojemnik na kawę ziarnistą 2 pokrywa zbiornika wody 10 wylot kawy 3 zbiornik wody 11 uchwyt do regulacji wysokości głowicy 4 pojemnik na fusy 12 wejście wężyka do mleka 5 taca ociekowa 13 spieniacz do mleka 6 kratka tacy ociekowej 14 wylot gor...

  • Page 4

    6 cm4822-001_v02 panel sterowania 1 przycisk dotykowy kawa espresso (espresso) 2 przycisk dotykowy kawa typu long black (long coffee) 3 przycisk dotykowy gorąca woda (hot water) 4 przycisk włącz / wyłącz 5 ekran wyświetlacza 6 przycisk dotykowy kawa cappuccino (cappuccino) 7 przycisk dotykowy kawa l...

  • Page 5

    7 cm4822-001_v02 pierwsze uruchomienie podŁĄczenie do sieci umieść ekspres do kawy na stabilnym podłożu z dala od źródeł wody. Ustaw ekspres do kawy z dala od wszelkich źródeł ciepła. Upewnij się, że napięcie w gnieździe sieci zasi - lającej jest zgodne z podanym na tabliczce zna - mionowej urządzen...

  • Page 6

    8 cm4822-001_v02 wyŁĄczanie po naciśnięciu uruchomi się proces automatycznego czyszczenia, a następnie urządzenie wyłączy się. Przy każdorazowym wyłączeniu urządzenia, przystąpi ono automatycznie do jednorazo - wego czyszczenia, tego procesu nie można przerwać. Pozwala on na oczyszczenie przewo - dó...

  • Page 7

    9 cm4822-001_v02 przygotowanie napojów ten rozdział zawiera informacje dotyczące przygotowywania w ekspresie różnych rodza - jów kawy, gorącej wody, gorącego mleka oraz spienionego mleka. Uważne zapoznanie się z poniższymi wskazówkami, pozwala przygoto - wać napoje o wysokiej jakości. Temperatura wo...

  • Page 8

    10 cm4822-001_v02 ● czas przygotowania gorącego mleka, pozwala to kontrolo - wać objętość podczas przygotowywania gorącego mleka. ● czas przygotowania spienionego mleka. SzczegÓŁowe instrukcje moc i objĘtoŚĆ kawy możesz jednocześnie dostosować moc oraz objętość napoju przed lub podczas jego przygoto...

  • Page 9

    11 cm4822-001_v02 pokrywę pojemnika kawy mielonej można otworzyć dopiero po zdjęciu pokrywy zbiornika na kawę ziarnistą. 4 jeśli chcesz zrezygnować z kawy mielonej, naciśnij pokrętło sterowania. Ustawienia programów ten rozdział zawiera informacje o ustawieniach programów. Upewnij się, że na wyświet...

  • Page 10

    12 cm4822-001_v02 tryb energooszczĘdny w trybie energooszczędnym, urządzenie potrzebuje 30 sekund na podgrzanie, a następnie przygotowanie cappuccino, caffe latte, gorącego mleka i spienionego mleka. Podczas gdy w nor - malnym trybie pracy, przygotowanie wymienionych napojów odbywa się bez oczekiwan...

  • Page 11

    13 cm4822-001_v02 czyszczenie jednostki zaparzajĄcej po długotrwałym użytkowaniu, w jednostce zaparzającej mogą zgromadzić się resztki kawy. Należy je usunąć, wyko - nując czyszczenie jednostki zaparzającej. Program czyszczenia jednostki zaparzającej trwa ok. 10 minut. 1 po wejściu w ustawienia prog...

  • Page 12

    14 cm4822-001_v02 4 trwa czyszczenie modułu mlecznego. Po zakończe - niu, urządzenie automatycznie powróci do trybu „ready” [gotowy]. Po zakończeniu programu czyszczenia opróżnij tackę ociekową. Odkamienianie codzienne użytkowanie ekspresu powoduje powstawanie osadów z kamienia. Wielkość osadu zależ...

  • Page 13

    15 cm4822-001_v02 4 opróżnij tacę ociekową. 5 włóż tacę ociekową. 6 wyjmij zbiornik wody, wylej pozostały w nim roztwór wodny środka odkamieniającego i umyj. Wlej czystą wodę i ponownie umieść zbiornik w ekspresie. 7 naciśnij przycisk czyszczenia automatycz­ nego, aby po raz kolejny uruchomić odkami...

  • Page 14

    16 cm4822-001_v02 włóż tacę ociekową w uprzednio zajmowane miejsce. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „ready” [gotowy]. Urządzenie jest gotowe do normalnej pracy. Czyszczenie tacy ociekowej jeżeli taca ociekowa jest pełna, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „empty tray” [oprÓŻnij tacĘ]. Wyjmij ...

  • Page 15

    17 cm4822-001_v02 nie używaj wody do czyszczenia pojemnika na kawę ziarnistą, może to spowodować uszko - dzenie młynka. ● do usuwania zabrudzeń i pozostałości używaj suchej szmatki lub papierowego ręcznika. Ponieważ pokrywę pojemnika na kawę ziarni - stą wykonano z materiałów przyjaznych środo - wis...

  • Page 16

    18 cm4822-001_v02 czyszczenie ekspresu przed rozpoczęciem czyszczenia wnętrza ekspresu, wyłącz go, a następnie odłącz od gniazdka zasilania. Nigdy nie polewaj urządze - nia wodą, grozi to porażeniem prądem elek - trycznym. Regularnie sprawdzaj czy we wnętrzu ekspresu nie znajdują się resztki kawy mi...

  • Page 17

    19 cm4822-001_v02 rozwiĄzywanie problemÓw ten rozdział zawiera informacje o niektórych usterkach i spo - sobach ich naprawy. Problem przyczyna postępowanie temperatura kawy jest zbyt niska. Filiżanka / kubek nie zostały uprzednio podgrzane. Umyj filiżankę/ kubek gorącą wodą przed przygotowaniem napo...

  • Page 18

    20 cm4822-001_v02 komunikaty wyŚwietlacza ten rozdział zawiera wskazówki dotyczące informacji wyświetlanych na ekranie wyświetlacza oraz sposobów roz - wiązania wskazanych problemów. Komunikat przyczyny rozwiązanie oprÓŻnij tacĘ kiedy taca ociekowa jest pełna, wszelkie funkcje przygotowania napojów ...

  • Page 19

    21 cm4822-001_v02 bŁĄd 1 błąd w pracy urządze­ nia, ekspres nie może pracować. 1. Wyłącz i włącz ekspres ponownie; 2. Jeżeli problem nie został rozwiązany, odłącz urządze­ nie od gniazdka zasilania i skontaktuj się z serwisem. Wysokie ciŚnienie 1. Zbyt mocno prażone ziarna lub zmielone; 2. Filtr jed...

  • Page 20

    22 cm4822-001_v02 ekologia – zadbajmy o środowisko każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kar - tonowe przekaż na makulaturę, worki z poliety - lenu (pe) wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do ...

  • Page 21: Danger! / Warning!

    23 cm4822-001_v02 dear customer! Thank you for purchasing our appliance and welcome among the users of zelmer appliances! We are confident that you will appreciate the quality of brewed coffee and how easy it is to use our appliance. Please carefully read this manual. Particular attention should be ...

  • Page 22: Caution!

    24 cm4822-001_v02 caution! Not observance can result in damage to possessions ● always place the unit on a flat, level surface. ● do not use your coffee maker with empty water tank. Always fill the water tank with fresh, cold and clean water. Using warm/hot water or other liquids may damage the appl...

  • Page 23

    25 cm4822-001_v02 1 4 5 6 2 7 12 13 14 15 16 11 8 9 10 3 17 1 bean container cover 9 bean container 2 water tank lid 10 coffee spout 3 water tank 11 handle 4 coffee grounds container 12 milk pipe 5 drip tray 13 milk frother 6 drip tray grid 14 hot water spout 7 powder container cover 15 milk and cre...

  • Page 24

    26 cm4822-001_v02 control panel 1 espresso icon 2 long coffee icon 3 hot water icon 4 power switch 5 screen 6 cappuccino icon 7 coffee latte icon 8 hot milk/cream icon 9 cleaning button 10 rotary button 1 6 5 10 7 8 9 2 3 4.

  • Page 25

    27 cm4822-001_v02 using the appliance for the first time power connection place the coffee machine on a stable workbench that is not close to water. Keep the coffee machine far away from high temperature heat source. Be sure to use power supply that is in accordance with specification label. Fill wa...

  • Page 26

    28 cm4822-001_v02 power off when you press power button, the machine will be power off after auto cleaning. Every time when powering off the coffee machine, it will automatically complete cle aning process for one time, and the process cannot be stopped. This operation is to clean up the coffee pipe...

  • Page 27

    29 cm4822-001_v02 making beverages this chapter instructs you making various kinds of coffee, hot water, hot milk and milk foam by this coffee machine. Please read the following instructions carefully to help you make high-quality beverages. The temperature of the hot water is high, please do not to...

  • Page 28

    30 cm4822-001_v02 when making coffee, coffee volume can be adjusted by rotary button. For example, the current volume is 100 ml, 2 cells to left to reduce to 95 ml, and 2 cells to right to increase to 105 ml. Cream when making cappuccino, milk foam or coffee latte, cream making time can be adjusted ...

  • Page 29

    31 cm4822-001_v02 beverage setting this chapter will instruct you how to set beverages. The setting parameters include coffee strength, volume of coffee, temperature of hot water, volume of hot water, time of making hot milk, time of making hot cream. The parameters accomplished by beverage setting ...

  • Page 30

    32 cm4822-001_v02 reset this function will reset all the menu setting and default beverage parameters to the factory settings (except the language options). In addition, the information options will not be reset. ● after entering the program setting, please turn the rotary button to “reset” option t...

  • Page 31

    33 cm4822-001_v02 4 open the coffee powder container lid, add the cleaning tablet. 5 close the coffee powder container lid, press the cleaning button to start it. 6 when screen displays the picture below, please press the cleaning button to clean the brew unit. 7 brew unit is under cleaning. 8 after...

  • Page 32

    34 cm4822-001_v02 the termination during the descaling process will damage the coffee machine. So once you start the descaling process, please do not terminate it midway. After a centain time use, if it reaches the degree of descaling, “needs descale” and „press rinse” will automatically display on ...

  • Page 33

    35 cm4822-001_v02 reinstall the water drip tray to the machine, it returns to “ready” status. You can continue using the machine. Cleaning drip tray if the drip tray is full, the machine will automatically indicate ”empty tray”. Take out the water drip tray and pour the waste water. After clearing t...

  • Page 34

    36 cm4822-001_v02 every time after cleaning coffee grounds and waste water in the drip tray, please fi rstly rinse the tray with clean water, and wipe dry the 2 steel plates at the end of drip tray, then reinstall the drip tray to the coffee machine. Cleaning water tank ● suggested that, each time a...

  • Page 35

    37 cm4822-001_v02 4 reassemble the milk frother, and install it to the coffee machine. Installing milk pipe 1 install the milk pipe to the milk frother inlet. Cleaning milk pipe install the milk pipe to the milk frother inlet. 1 take off milk pipe carefully. 2 clean milk pipe in running water. Clean...

  • Page 36

    38 cm4822-001_v02 failures handling this chapter will instruct you some errors that may encounter and the solutions. Problem cause solutions the coffee temperature is too low. The coffee cup was not pre­heated. Wash the coffee cup with hot water before making coffee. Several minutes have passed sinc...

  • Page 37

    39 cm4822-001_v02 information shows on the screen causes solutions if the water drip tray is full, any function of making beverage will be out of service. Take the drip tray out, empty the waste water in the drip tray and reinstall it to the machine. If the coffee grounds container is full, any func...

  • Page 38

    40 cm4822-001_v02 1. Using dark roasted coffee beans or over fi ne coffee powder; 2. The fi lter of the brewer is clogged. 1. Adjust grinder wheel to rougher; 2. Start brewer cleaning procedure. Dispenser valve is blocked. Restart coffee machine. Transport and recycle please save the packaging of th...

  • Page 39

    41 cm4822-001_v02 ecology – environment protection each user can protect the natural environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do it: put the cardboard packing into recycling paper container; put the polyethylene (pe) bags into container for plastic. When worn out, dispose the ...

  • Page 40

    Cm4822-001_v02 notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....