Zelmer HC1002 User Manual

Summary of HC1002

  • Page 1

    Hc1002 maшинка для стрижки волос / hair clipper maszynka do strzyŻenia wŁosÓw hc1002 instrukcja uŻytkowania maszynka do strzyŻenia nÁvod k pouŽitÍ stŘÍhacÍ strojek na vlasy nÁvod na obsluhu strihacÍ strojČek na vlasy hasznÁlati utasÍtÁs a hajvÁgÓ gÉp instrucŢiuni de utilizare maŞinĂ de tuns pĂrul 6–...

  • Page 2

    A 2 hc1002-001_v01 14 9 10 11 12 13 1 a b c 15 16 17 18 19 20 21 2 3 4 5 6 7 8.

  • Page 3

    3 hc1002-001_v01 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 b e c d.

  • Page 4

    4 hc1002-001_v01 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 f h g.

  • Page 5

    5 hc1002-001_v01 1 2 3 1 2 1 4 5 6 k i j 2 3 4.

  • Page 6: Szanowni Klienci!

    6 hc1002-001_v01 szanowni klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne ...

  • Page 7: Uwaga!

    7 hc1002-001_v01 uwaga! Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia zasilacz podłączaj jedynie do sieci prądu przemiennego 100-240 v 50/60 hz. ● odłączaj zasilacz od gniazdka sieciowego, gdy nie jest on używany oraz przed roz - ● poczęciem czyszczenia. Nie wyciągaj wtyczki zasilacza z gniazdka sieci...

  • Page 8: Wskazówka

    8 hc1002-001_v01 wskazÓwka informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania maszynka do strzyżenia włosów jest przeznaczona do użytku domowego. W przy - ● padku wykorzystywania jej do celów komercyjnych, warunki gwarancji zmieniają się. Maszynka do strzyżenia włosów może być używana jako urz...

  • Page 9

    9 hc1002-001_v01 budowa i elementy maszynki do strzyżenia włosów 1 podstawa z możliwością ładowania 2 wyświetlacz lcd a procentowy wskaźnik poziomu naładowania akumulatora b graficzny wskaźnik poziomu naładowania akumulatora c wskaźnik podłączenia do zasilania sieciowego 3 przycisk włącz/wyłącz 4 pr...

  • Page 10: Czony Do Niej Zasilacz.

    10 hc1002-001_v01 przygotowanie urządzenia do pracy Ładowanie akumulatora maszynki do strzyŻenia do ładowania akumulatora maszynki do strzyżenia stosuj wyłącznie dołą - czony do niej zasilacz. – kiedy wskaźnik naładowania akumulatora spada poniżej 20, graficzny wskaźnik poziomu naładowania akumulato...

  • Page 11: 90 Minut.

    11 hc1002-001_v01 Ładowanie przez gniazdo Ładowania maszynki 1 upewnij się, że maszynka do strzyżenia jest wyłączona. 2 podłącz końcówkę przewodu zasilacza do gniazda ładowania. Aby uniknąć awarii, przed włożeniem końcówki przewodu zasilacza upew - nij się, że gniazdo ładowania jest suche. 3 podłącz...

  • Page 12: 90 Minut.

    12 hc1002-001_v01 – proces ładowania akumulatora (zamontowanego w maszynce) trwa ok. 90 minut. – proces ładowania może być zakończony szybciej niż w 90 minut jeśli zadziała zabezpieczenie przed przeładowaniem. – podczas ładowania procentowy oraz graficzny wskaźnik poziomu nała - dowania akumulatora ...

  • Page 13: Ok. 50 Minut.

    13 hc1002-001_v01 odłączając zasilacz nie ciągnij za przewód, ponieważ może to uszkodzić zasilacz. Odłącz trzymając za zasilacz. Przy w pełni naładowanym akumulatorze maszynka może pracować przez ok. 50 minut. UŻywanie maszynki do strzyŻenia podŁĄczonej do zasilania sieciowego sprawdź, czy maszynka ...

  • Page 14: Do Strzyżenia

    14 hc1002-001_v01 Ładowanie akumulatora odpiĘtego od maszynki do strzyŻenia przed wyjęciem akumulatora upewnij się, że maszynka do strzyżenia jest wyłączona, a końcówka przewodu zasilacza jest odpięta od gniazda łado - wania. 1 naciśnij przycisk zwalniania akumulatora. 2 wysuń akumulator z urządzeni...

  • Page 15: Wymiana Nasadek”

    15 hc1002-001_v01 uŻywanie maszynki do strzyŻenia wŁosÓw aby równo obciąć włosy, nakładka/ostrze muszą swobodnie przesuwać się przez włosy. Nie przesuwaj maszynki do strzyżenia szybko i na siłę. 1 załóż odpowiednią nasadkę do strzyżenia (patrz punkt „nakŁadanie /ŚciĄganie/ wymiana nasadek” ). Strzyż...

  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    16 hc1002-001_v01 strzyżenie bez nasadki umożliwia uzyskanie równych linii w okolicach bokobrodów, pozwala również krótko przystrzyc okolice karku. Odwróć maszynkę tak, aby jej ostrza skierowane były w dół. ● umieść krawędź głowicy tnącej na żądanej wysokości linii zarostu. ● lekko dotykając końcówk...

  • Page 17: Dane Kontaktowe:

    17 hc1002-001_v01 3 odchyl ostrza w sposób pokazany na zdjęciu. 4 wpuść 1-2 krople oleju pomiędzy zęby tnące. 5 zamontuj głowicę tnącą w maszynce do strzyżenia i włącz urządzenie, aby rozprowa- zamontuj głowicę tnącą w maszynce do strzyżenia i włącz urządzenie, aby rozprowa - dzić olej. 6 wyłącz urz...

  • Page 18: Vážení Zákazníci!

    18 hc1002-001_v01 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušen - ství firmy zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečliv...

  • Page 19: Pozor!

    19 hc1002-001_v01 pozor! Nedodržením těchto pokynů můžete výrobek poškodit adaptér zapojujte vždy do obvodu střídavého proudu 100-240 v 50/60 hz. ● odpojte adaptér ze zásuvky elektrické sítě, kdy není používán a před čištěním pří - ● stroje. Nevytahujte zástrčku adaptéru ze zásuvky elektrické sítě t...

  • Page 20: Upozornění

    20 hc1002-001_v01 upozornĚnÍ informace o výrobku a pokyny k použití zastřihovač vlasů je určen k domácímu použití. V případě používání přístroje ● k obchodním účelům se budou lišit záruční podmínky. Zastřihovač vlasů můžete při práci napájet zapojením přímo do elektrické zásuvky, ● anebo prostřednic...

  • Page 21

    21 hc1002-001_v01 popis a příslušenství zastřihovače vlasů 1 základna s možností nabíjení 2 displej lcd a procentuální indikátor úrovně nabití akumulátoru b grafický ukazatel úrovně nabití akumulátoru c indikátor zapojení do elektrické zásuvky 3 tlačítko zapni/vypni 4 přepínač regulátoru délky střiž...

  • Page 22: Začne Blikat.

    22 hc1002-001_v01 příprava přístroje k použití nabÍjenÍ akumulÁtoru zastŘihovaČe vlasŮ k nabíjení akumulátoru zastřihovače vlasů používejte výhradně adaptér, který byl součástí balení. – jakmile indikátor nabití akumulátoru klesne pod 20, grafický ukazatel úrovně nabití akumulátoru a indikátor zapoj...

  • Page 23: Zastřihovače

    23 hc1002-001_v01 nabÍjenÍ prostŘednictvÍm nabÍjecÍ zdÍŘky zastŘihovaČe 1 ujistěte se, že je zastřihovač vlasů vypnutý. 2 připojte koncovku přívodní šňůry adaptéru do nabíjecí zdířky. Aby nedošlo k nehodě, ujistěte se před vložením koncovky adaptéru, že je nabíjecí zdířka suchá. 3 zapojte zástrčku a...

  • Page 24: Plej Svítí Modře.

    24 hc1002-001_v01 – proces nabíjení akumulátoru (namontovaného v přístroji) trvá 90 minut. – proces nabíjení může být ukončen před uplynutím 90 minut, jestliže se spustí pojistka před přetížením. – procentuální a grafický indikátor, zobrazující úroveň nabití akumulátoru, znázorňují během nabíjení pr...

  • Page 25: 50 Minut.

    25 hc1002-001_v01 při zcela nabitém akumulátoru může být zastřihovač vlasů v provozu cca 50 minut. PouŽitÍ zastŘihovaČe pŘipojenÉho do elektrickÉ zÁsuvky zkontrolujte, zda je zastřihovač vypnutý. ● 1 vložte do nabíjecí zdířky koncovku adaptéru a přitlačte ji až do konce. 2 připojte zástrčku adaptéru...

  • Page 26: 12 Hodin.

    26 hc1002-001_v01 nabÍjenÍ akumulÁtoru odpojenÉho od zastŘihovaČe před vysunutím akumulátoru se ujistěte, že je zastřihovač vypnutý a kon - covka adaptéru je odpojená z nabíjecí zdířky. 1 stikněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru. 2 vysuňte akumulátor z přístroje. 3 připojte koncovku adaptéru do na...

  • Page 27: Výměna Násad”

    27 hc1002-001_v01 pouŽitÍ zastŘihovaČe vlasŮ za účelem rovného střižení vlasů se musí násada/břity volně pohybovat po vlasech. Nepohybujte zastřihovačem rychle a silou. 1 nasaďte požadovanou násadu pro zastřižení (viz bod „nasazovÁnÍ / vyjmutÍ / vÝmĚna nÁsad” ). Stříhejte vlasy na požadovanou délku ...

  • Page 28: Přistřihnout Okolí Krku.

    28 hc1002-001_v01 střižení bez nástavce umožní získat rovné kontury v okolí kotlet a krátce přistřihnout okolí krku. Otočte zastřihovač tak, aby jeho břity směřovaly směrem dolů. ● umístěte hranu střihací hlavice v požadované výši kontury vousů. ● lehce se koncem břitů dotýkejte pokožky a přesunujte...

  • Page 29: Ekologicky Vhodná Likvidace

    29 hc1002-001_v01 3 odchylte břity způsobem znázorněným na obrázku. 4 kápněte 1-2 kapky oleje mezi střihací zuby. 5 namontujte střihací hlavici na zastřihovač a zapněte přístroj, aby se mohl olej rozptýlit. 6 vypněte přístroj a otřete hadříkem přebytečný olej. Ekologicky vhodná likvidace obalový mat...

  • Page 30: Vážení Klienti!

    30 hc1002-001_v01 vážení klienti! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám používať len originálne príslušen - stvo firmy zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, p...

  • Page 31: Pozor!

    31 hc1002-001_v01 pozor! Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku pripájajte adaptér len do siete striedavého prúdu 100-240 v 50/60 hz. ● odpájajte adaptér od elektrickej zásuvky, pokiaľ zariadenie nie je používané a vždy ● pred začatím čistenia. Nevyťahujte zástrčku zo...

  • Page 32: Pokyny

    32 hc1002-001_v01 pokyny informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia strihací strojček je určený k použitiu v domácnosti. V prípade používania spotrebiča ● na podnikateľské účely v rámci poskytovania stravovacích služieb, záručné pod - mienky sa v takomto prípade podliehajú zmene. Strihací ...

  • Page 33

    33 hc1002-001_v01 konštrukcia a časti strihacieho strojčeka 1 nabíjací podstavec 2 displej lcd a percentuálny indikátor stavu nabitia batérie b grafický indikátor stavu nabitia batérie c indikátor pripojenia k elektrickej sieti 3 spínač on/off 4 spínač nastavenia dĺžky strihu (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm)...

  • Page 34: Aktivácia Batérie

    34 hc1002-001_v01 príprava zariadenia k prevádzke nabÍjanie batÉriÍ strihacieho strojČeka pre nabíjanie batérie strihacieho strojčeka je možné používať len origi - nálny adaptér dodávaný výrobcom. – keď indikátor stavu batérie ukazuje hodnotu nižšiu ako 20%, graficky indikátor stavu batérie a pripoj...

  • Page 35: Strojčeka

    35 hc1002-001_v01 nabÍjanie pomocou nabÍjacej zÁsuvky strihacieho strojČeka 1 uistite sa, že je strihací strojček vypnutý. 2 najprv vložte koncovku kábla adaptéra do zariadenia. Aby ste predišli poškodeniu, pred nabíjaním sa uistite, že je nabíjacia zásuvka suchá. 3 vložte zástrčku adaptéra do prísl...

  • Page 36: Modro.

    36 hc1002-001_v01 – nabíjanie batérií v zariadení trvá cca 90 minút. – nabíjanie batérií môže trvať menej ako 90 minút, ak začne fungovať ochranný systém proti prebitiu batérie. – v priebehu nabíjania, indikátor stavu nabitia batérie ukazuje nabíjanie v percentách a graficky. Indikátor pripojenia k ...

  • Page 37: Sieťovej Zásuvky

    37 hc1002-001_v01 pri plnom nabití strihací strojček môže pracovať cca 50 minút. PouŽÍvanie strihacieho strojČka pripojenÉho do sieŤovej zÁsuvky uistite sa, že je strihací strojček vypnutý. ● 1 vložte koncovku kábla adaptéra a maximálne zatlačte. 2 vložte zástrčku adaptéra do príslušnej sieťovej zás...

  • Page 38: Strojčeka

    38 hc1002-001_v01 nabÍjanie batÉrie odpojenej od strihacieho strojČeka pred vybratím batérie sa uistite, že je strihací strojček vypnutý a koncovka adaptéra je odpojená od sieťovej zásuvky. 1 stlačte tlačidlo pre uvoľnenie batérie. 2 vyberte batériu zo zariadenia. 3 vložte koncovku kábla adaptéra do...

  • Page 39: Rastu Vlasov.

    39 hc1002-001_v01 pouŽÍvanie strihacieho strojČeka aby vlasy boli rovnomerne strihané, nástavec/čepeľ sa musí voľne pohy - bovať vo vlasoch. Zariadením pohybujte pomaly. 1 nasuňte požadovaný hrebeňový nástavec (pozri bod „nasadenie / odstrÁnanie / vÝmena hrebeŇovÝch nÁstavcov” ). Strihajte vlasy na ...

  • Page 40: Čistenie A Údržba

    40 hc1002-001_v01 otočte zariadenie tak, aby bola strihacia hlava smerom dole. ● hranu strihacej hlavy umiestnite na požadovanej línii kontúr. ● pomaly po povrchu hlavy presúvajte smerom nadol strihací strojček. ● Čistenie a údržba pred začatím čistenia sa uistite, že je strihací strojček vypnutý a ...

  • Page 41

    41 hc1002-001_v01 ekologicky vhodná likvidácia obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odo - vzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld) odo...

  • Page 42: Tisztelt Vásárló!

    42 hc1002-001_v01 tisztelt vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti zelmer tartozéko - kat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassá...

  • Page 43: Figyelem!

    43 hc1002-001_v01 figyelem! Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat a tápegységet kizárólag 100-240 v 50/60 hz paraméterű, váltóáramú hálózatra csat - ● lakoztassa. Amikor nem használja a készüléket, vagy tisztítani akarja azt, húzza ki a tápegysé - ● get az elektromos hálózat dugas...

  • Page 44: Útmutatás

    44 hc1002-001_v01 ÚtmutatÁs tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk a hajvágó gép kizárólag otthoni használatra készült. Szolgáltatóipari felhasználása ● esetén változnak a garanciális feltételek. A hajvágó gépet hálózatról vagy akkumulátorról is lehet használni. ● a vágandó...

  • Page 45

    45 hc1002-001_v01 a hajvágó gép felépítése és egységei 1 talp, töltési lehetőséggel 2 lcd kijelző a az akkumulátor feltöltöttségének szintjének kijelzése százalékban b az akkumulátor feltöltöttségének szintjének grafikusan c hálózatra csatlakoztatást mutató kijelző 3 bekapcsoló/kikapcsoló nyomógomb ...

  • Page 46: Get Használja.

    46 hc1002-001_v01 a készülék előkészítése használatra a hajvÁgÓ gÉp akkumulÁtorÁnak tÖltÉse a hajvágó gép akkumulátorának töltéséhez kizárólag a mellékelt tápegysé - get használja. – amikor az akkumulátor töltöttségének szintje 20% alá esik, az akkumu - látor töltöttségének grafikus kijelzése valami...

  • Page 47: Töltés Elleni Védelem.

    47 hc1002-001_v01 a gÉp tÖltÉse a tÖltŐ dugaszolÓaljzaton keresztÜl 1 győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva. 2 csatlakoztassa a tápegység vezetékének végét a töltő dugaszolóaljzatba. Hogy el lehessen kerülni a baleseteket, a hálózati kábel végének bedugása előtt győződjön meg róla, ho...

  • Page 48: Töltés Elleni Védelem.

    48 hc1002-001_v01 – a (készülékbe beszerelt) akkumulátor töltésének ideje kb. 90 percig tart. – a feltöltést 90 percnél hamarabb is befejeződhet, ha működésbe lép a túl - töltés elleni védelem. – töltés közben az akkumulátor töltöttségének grafikus kijelzése mutatja a töltést, és világít a hálózatra...

  • Page 49: Melni.

    49 hc1002-001_v01 teljesen feltöltött akkumulátorral a hajvágó gép kb. 50 percig tud üze - melni. A hÁlÓzatra csatlakoztatott hajvÁgÓ gÉp hasznÁlata győződjön meg róla, hogy a hajvágó gép ki van kapcsolva. ● 1 dugja be a töltő dugaszolóaljzatba a tápegység kábelének a végét, és teljesen nyo - mja be...

  • Page 50: Szolóaljzatból.

    50 hc1002-001_v01 a hajvÁgÓ gÉpbŐl kivett akkumulÁtor tÖltÉse mielőtt kiveszi az akkumulátort, győződjön meg róla, hogy a hajvágó gép ki van kapcsolva, és a tápegység kábelének vége ki van húzva a töltő duga - szolóaljzatból. 1 nyomja meg az akkumulátort kioldó gombot. 2 tolja ki az akkumulátort a k...

  • Page 51: Lehúzása/ Cseréje”

    51 hc1002-001_v01 a hajvÁgÓ gÉp hasznÁlata ahhoz, hogy egyenletesen vágja a hajat, a vezetőfésűnek/pengének szaba - don kell csúsznia a hajban. Ne tolja a hajvágó gépet gyorsan és erőből. 1 tegyen fel megfelelő vezetőfésűt (lásd „a vezetŐfÉsŰk felhelyezÉse / lehÚzÁsa/ cserÉje” ). Szakaszokban vágja ...

  • Page 52: Szolóaljzatból.

    52 hc1002-001_v01 a vezetőfésűk nélküli nyírás lehetővé teszi egyenletes vonal elérését az oldalszakáll környékén, és rövidre lehet nyírni vele a nyak környékét is. Fordítsa úgy a gépet, hogy az éle lefelé legyen irányítva. ● helyezze a vágófej szélét a haj végének kívánt vonalába. ● könnyedén érint...

  • Page 53

    53 hc1002-001_v01 5 szerelje fel a vágófejet a hajvágó gépre, és kapcsolja be a készüléket, hogy az olaj eloszoljon. 6 kapcsolja ki a készüléket, és törölje le a fölös olajat egy ronggyal. Ökológia – Óvjuk a környezetet minden üzemeltető hozzájárulhat a környezet védelméhez. Ez se nem nehéz, se nem ...

  • Page 54: Stimaţi Clienţi!

    54 hc1002-001_v01 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile origi - nale fabricate de firma zelmer. Accesoriile au fos...

  • Page 55: Atenţie!

    55 hc1002-001_v01 atenŢie! Ne-respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor alimentatorul poate fi conectat numai la reţeaua electrică cu curent alternativ ● 100-240 v 50/60 hz. Deconectaţi alimentatorul de la priza reţelei electrice atunci când acesta nu este folo - ● sit şi în cazul în care ...

  • Page 56: Indicaţie

    56 hc1002-001_v01 indicaŢie informaţii despre produs şi indicatii cu privire la modul de utilizare aparatul de tuns păr este destinat numai pentru uz casnic. În cazul folosirii în scopuri ● comerciale, condiţiile de garanţie se vor modifica. Aparatul de tuns păr poate fi utilizat atât ca dispozitiv ...

  • Page 57

    57 hc1002-001_v01 construcţia şi elementele aparatului de tuns 1 placa de bază cu posibilitate de încărcare 2 display lcd a indicatorul care indică în procente nivelul de încărcare al acumulatorului b indicatorul care indică grafic nivelul de încărcare al acumulatorului c indicatorul care indică con...

  • Page 58: Torul Ataşat.

    58 hc1002-001_v01 pregătirea dispozitivului pentru funcţionare ÎncĂrcarea acumulatorilor aparatului de tuns pentru încărcarea acumulatorilor aparatului de tuns folosiţi numai încărcă - torul ataşat. – atunci când indicatorul de încărcare acumulatorului scade sub 20, indi - catorul grafic al nivelulu...

  • Page 59: A Aparatului De Tuns

    59 hc1002-001_v01 incarcarea cu ajutorul prizei de ÎncĂrcare a aparatului de tuns 1 asiguraţi-vă că aparatul de tuns este oprit. 2 cuplaţi capătul cablului încărcătorului la priza de încărcare. Pentru a preveni avaria înainte să introduceţi capătul cablului încărcătoru - lui, asiguraţi-vă că priza e...

  • Page 60: Ximativ 90 Minute.

    60 hc1002-001_v01 – procesul de încărcare a acumulatorului (montat în aparat) durează apro - ximativ 90 minute. – procesul de încărcare poate fi încheiat mai devreme decât în 90 de minute dacă va funcţiona protecţia împotriva supraîncărcării. – În timpul încărcării indicatorul procentual sau grafic ...

  • Page 61: Lucra În Jur De 50 Minute.

    61 hc1002-001_v01 după încărcare decuplaţi încărcătorul de la sursa de alimentare cu curent electric. ● deconectând încărcătorul nu trageţi de cablu, deoarece acest fapt poate deteriora încărcătorul. Deconectaţi-l ţinând de încărcător. Când acumulatorul este încărcat până la maximum, aparatul de tun...

  • Page 62: Aparatul De Tuns

    62 hc1002-001_v01 ÎncĂrcarea acumulatorului deconectat de la aparatul de tuns Înainte de a decupla acumulatorul asiguraţi-vă că, aparatul de tuns este oprit, iar capătul cablului alimentatorului este deconectat de la priză. 1 apăsaţi butonul de eliberare a acumulatorului. 2 scoateţi acumulatorul din...

  • Page 63: „Montarea /scoat

    63 hc1002-001_v01 2 pentru a înlocui pieptenele de ghidare cu altul trebuie să trageţi delicat de una din părţile laterale ale pieptenelui de ghidare montat astfel încât pana pieptenelui de ghidare să iasă din orificiul de pe aparatul de tuns şi atunci veţi putea scoate pieptenele de ghidare deja mo...

  • Page 64: Din Spatele Capului.

    64 hc1002-001_v01 folosirea aparatului de tuns fĂrĂ pieptene de ghidare capul de tăiere este foarte ascuţit. Trebuie să fiţi foarte atenţi atunci când veţi folosi aparatul de tuns fără pieptene de ghidare. Fără pieptene de ghidare părul poate fi tuns egal până la o lungime de 0,5–2,5 mm, în funcţie ...

  • Page 65: „Monta

    65 hc1002-001_v01 aplicarea uleiului pe capul tĂietor În cazul în care aparatul de tuns este folosit regulat, din când în când tre - buie să lubrifiaţi capul tăietor cu ulei pentru lame care este anexat la set, sau cu ulei fără acid, aşa cum ar fi uleiul pentru maşinile de cusut. 1 daţi la o parte p...

  • Page 66

    66 hc1002-001_v01 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользовате - лей товаров zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только ори - гинальные аксессуары zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Пож...

  • Page 67: Внимание!

    67 hc1002-001_v01 ВНИМАНИЕ! Несоблюдение нижеследующих мер предосторожности угрожает порчей имущества Сетевой адаптер следует подключать лишь к сети переменного тока 100-240 В ● 50/60 Гц. Перед очисткой, а также в случае, если не пользуетесь адаптером, отключите ● адаптер от электросети. Не тяните з...

  • Page 68: Указание

    68 hc1002-001_v01 УКАЗАНИЕ Информация о продукте и указания по применению Машинка для стрижки волос предназначена для применения в домашнем ● хозяйстве. Если она применяется для коммерческих целей, условия гарантии меняются. Машинка для стрижки волос может работать как от аккумулятора, так от элек -...

  • Page 69

    69 hc1002-001_v01 Описание и принадлежности машинки для стрижки волос 1 Подставка для зарядки/хранения машинки 2 ЖК-дисплей a Процентный индикатор заряда аккумулятора b Графический индикатор заряда аккумулятора c Индикатор подключения к электросети 3 Кнопка включения/выключения 4 Рычаг, регулирующий...

  • Page 70: Красной.

    70 hc1002-001_v01 Подготовка прибора к работе ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС Для зарядки аккумулятора следует применять исключительно сетевой адаптер, поставляемый в комплекте. – Если индикатор заряда аккумулятора находится на уровне ниже 20, графический индикатор заряда и индикатор ...

  • Page 71: Адаптер.

    71 hc1002-001_v01 ЗАРЯДКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РАЗЪЕМА ЗАРЯДКИ МАШИНКИ 1 Убедитесь, что машинка для стрижки волос выключена. 2 Подключите штекер провода адаптера к разъему зарядки. Во избежание аварии, прежде чем подключить штекер провода адап - тера, убедитесь, что разъем зарядки сухой. 3 Подключите ад...

  • Page 72: Адаптер.

    72 hc1002-001_v01 – Длина процесса зарядки аккумулятора, установленного в машинке составляет ок. 90 минут. – Процесс зарядки может закончиться быстрее, чем по истечении 90 минут, если сработает система защиты от перезаряда. – Во время зарядки оба индикатора степени заряда аккумулятора сигнализируют,...

  • Page 73: Адаптер.

    73 hc1002-001_v01 После зарядки отключите адаптер от электросети. ● Отключая адаптер от электросети не тяните за провод, поскольку это может привести к повреждению адаптера. Держитесь за сам адаптер. При полностью заряженном аккумуляторе время работы машинки для стрижки волос составляет ок. 50 минут...

  • Page 74: Ок. 12 Часов.

    74 hc1002-001_v01 Уровень энергии в аккумуляторе падает даже при использовании машинки, подключенной к электросети. Зарядку аккумулятора сле - дует проводить раз в три недели. ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА, НЕ ПОДКЛЮЧЕННОГО К МАШИНКЕ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС Прежде чем вынуть аккумулятор, убедитесь, что машинка для...

  • Page 75: Насадок»

    75 hc1002-001_v01 1 Установите насадку на прибор. Выступы должны зафиксироваться в небольших пазах по обеим сторонам прибора. 2 Чтобы заменить насадку, осторожно потяните один бок насадки таким образом, чтобы выступ насадки соскочил из паза и снимите насадку. 3 Установите соответствующую насадку на ...

  • Page 76: Уход И Очистка

    76 hc1002-001_v01 ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ БЕЗ НАСАДКИ Режущая головка является очень острой. Соблюдайте осторож - ность при использовании машинки без насадки. Если не пользуетесь насадками, сможете равномерно подстричь волосы так, чтобы они были длиной в 0,5–2,5 мм, в зависимости от того, в...

  • Page 77

    77 hc1002-001_v01 НАНЕСЕНИЕ МАСЛА НА РЕЖУЩУЮ ГОЛОВКУ Если Вы регулярно пользуетесь машинкой для стрижки, время от времени следует смазывать режущую головку маслом для смазки лезвий, поставляемым в комплекте либо маслом, не содержащим кислот, напр. маслом для швейной машины. 1 Снимите насадку с машин...

  • Page 78: За Употреба.

    78 hc1002-001_v01 Уважаеми Клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само ориги - нални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно...

  • Page 79: Внимание!

    79 hc1002-001_v01 ВНИМАНИЕ! Неспазването може да доведе до материални щети Зарядното може да бъде включвано само към мрежа с променлив ток 100-240 v ● 50/60 hz. Изключвайте зарядното от захранващия контакт, когато уреда не се зарежда ● или когато използвате машинката за подстригване или я чистите. Н...

  • Page 80: Съвет

    80 hc1002-001_v01 СЪВЕТ Информация за продукта и насоки касаещи използването Машинката за подстригване е предназначена за домашна употреба. Ако се ● използва за търговски цели, гаранционните условия се променят. Машинката за подстригване, може да се използва като уред захранван от елек - ● трическат...

  • Page 81

    81 hc1002-001_v01 Строеж и елементи на машинката за подстригване 1 Стойка с възможност за зареждане 2 Дисплей lcd a Индикатор в проценти за нивото на зареждането на батерията b Индикатор – графичен за нивото на зареждането на батерията c Индикатор за свързване с мрежата за захранване 3 Превключвател...

  • Page 82: Подстригване

    82 hc1002-001_v01 Приготвяне на уреда за работа ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ НА МАШИНКАТА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ За зареждане на акумулаторната батерия на машинката за под - стригване използвайте само приложеното към нея зарядно устрой - ство. – Когато индикатора за батерията падне под 20, графичния...

  • Page 83

    83 hc1002-001_v01 Повторете 2-3 пъти тази стъпка, това дава възможност за възстановяване на пълния капацитет на батерията. Ако “ефект на паметта” продължава, може да се наложи да смените батерията на нова. Моля, обърнете се към търговския пункт, където сте закупили машинката за подстригване. ЗАРЕЖДА...

  • Page 84

    84 hc1002-001_v01 2 Поставете машинката за подстригване (без приставките) на стойката. Обърнете внимание дали машинката е правилно поставена в гнездото за зареждане намиращо се на стойката. 3 Свържете щепсела на зарядното към съответния източник на захранване (вижте табелката с техническите специфик...

  • Page 85

    85 hc1002-001_v01 – Когато зареждате процентния и графичния индикатор за нивото на батерията показва зареждане, светлинен индикатор показва че уреда е свързан към захранващия. – Когато батерията е напълно заредена, индикаторът показва 100 и lcd дисплеят светва със синя светлина. След като завършите ...

  • Page 86: В Банята).

    86 hc1002-001_v01 Не използвайте машинката за подстригване включена непосред - ствено към захранващата мрежа във влажни помещения (например в банята). Нивото на енергията, съхранявана в батерията спада, дори когато използвате машинката за подстригване, включен в зарядното. Заредете акумулаторната ба...

  • Page 87

    87 hc1002-001_v01 Обслужване и действие на машинката за подстригване СЛАГАНЕ /СВАЛЯНЕ/ СМЯНА НА НАКЛАДКИТЕ Изберете накладката (сменящ се гребен) със съответната дължина на подстриг - ● ване. Всяка накладка има съответно означение на дължината на под - стригването. Означението се намира на външната ...

  • Page 88: 2,5 Мм).

    88 hc1002-001_v01 Дръжте машинката така, че острието да е насочено по посока про - тивна на растежа на косата. Премествайте машинката за подстригване бавно по косата, като за всеки път режете малки количества коса. Винаги започвайте подстригването от страната на врата по посока към върха на главата,...

  • Page 89: Ство.

    89 hc1002-001_v01 Чистене и поддържане Преди почистване, уверете се, че машинката е изключен а буксата на зареждащия кабел на зрядното е извадена от зарядното устрой - ство. 1 Свалете накладката от машинката за подстригване (вижте точка „СЛАГАНЕ / СВАЛЯНЕ/ СМЯНА НА НАКЛАДКИТЕ” ). 2 Измийте накладкат...

  • Page 90

    90 hc1002-001_v01 Екология – Да се погрижим за опазването на околната среда Всеки потребител може да помогне при опазването на околната среда. Това не е нито трудно нито скъпо. За тази цел: предайте на вторични суровини картонената опаковка, найлоновите пликчета от опаковката изхвърлете в коша за пл...

  • Page 91

    91 hc1002-001_v01 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користу - вачів товарами zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього ...

  • Page 92: Увага!

    92 hc1002-001_v01 УВАГА! Недотримання загрожує пошкодженням майна Зарядку підключайте виключно до електромережі змінного струму 100-240 v ● 50/60 hz. Відключайте зарядку від електричного гнізда, якщо він не використовується, ● а також перед початком роботи. Не витягайте вилки зарядки з електричного ...

  • Page 93: Вказівка

    93 hc1002-001_v01 ВКАЗІВКА Інформація про продукт і вказівки, що стосуються експлуатації Машинка для стрижки волосся призначається лише для домашнього вжитку. ● У випадку використання її для комерційних цілей, умови гарантії підлягають зміні. Машинка для стрижки волосся може використовуватись у якос...

  • Page 94

    94 hc1002-001_v01 Будова та елементи машинки для стрижки волосся 1 Підставка з можливістю зарядки 2 Табло lcd a Відсотковий покажчик рівня зарядки акумулятора b Графічний покажчик рівня зарядки акумулятора c Вказівник підключення до мережевої зарядки 3 Кнопка вмикання/вимикання 4 Перемикач регуляції...

  • Page 95: На Червоний.

    95 hc1002-001_v01 Приготування приладу до роботи ЗАРЯДКА АКУМУЛЯТОРА МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ Для зарядки акумулятора машинки для стрижки використовуйте виключно оснащену зарядку у комплекті машинки. – Коли покажчик заряду акумулятора падає нижче 20, графічний покажчик рівня заряду акумулятора, а також п...

  • Page 96: Біля 90 Хвилин.

    96 hc1002-001_v01 ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ ГНІЗДО ЗАРЯДКИ МАШИНКИ 1 Переконайтеся, що машинка для стрижки виключена. 2 Підключіть кінцівку кабелю зарядки до гнізда живлення. Щоб уникнути аварії, перед вкладанням кінцівки кабелю зарядки переконайтеся, що гніздо зарядки сухе. 3 Підключіть вилку зарядки до відпов...

  • Page 97: Біля 90 Хвилин.

    97 hc1002-001_v01 – Процес зарядки акумулятора (вмонтованого в машинці) триває біля 90 хвилин. – Процес зарядки може бути завершений швидше, ніж за 90 хвилин, якщо почне працювати захист перед перезаряджанням. – Під час зарядки відсотковий і графічний покажчики рівня заряду акумулятора показують про...

  • Page 98: Живлення.

    98 hc1002-001_v01 Відключаючи зарядку, не тягніть за кабель, тому що це може пошко - дити зарядку. Відключіть, тримаючись за зарядку. При повністю зарядженому акумуляторі машинка для стрижки може працювати близько 50 хвилин. ВИКОРИСТАННЯ МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ, ПІДКЛЮЧЕНОЇ ДО МЕРЕЖЕВОГО ЖИВЛЕННЯ Переко...

  • Page 99: Для Стрижки

    99 hc1002-001_v01 ЗАРЯДКА АКУМУЛЯТОРА, ВІДКЛЮЧЕНОГО ВІД МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ Перед вийманням акумулятора переконайтеся, що машинка для стрижки виключена, а кінцівка кабелю зарядки відключена від гнізда живлення. 1 Натисніть кнопку звільнення акумулятора. 2 Вийміть акумулятор із приладу. 3 Підключіть ...

  • Page 100: 100

    100 hc1002-001_v01 ВИКОРИСТАННЯ МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОССЯ Для того, щоб рівномірно обрізати волосся, накладка/вістря пови - нні вільно пересуватися через волосся. Не пересувайте машинку швидко і докладаючи зусиль. 1 Накладіть відповідну насадку для стрижки (див. пункт «НАКЛАДАННЯ/ЗНІМАННЯ/ ЗАМІНА ...

  • Page 101: 101

    101 hc1002-001_v01 Оберніть машинку таким чином, щоб її вістря були спрямовані вниз. ● Розмістіть край ріжучої голівки на бажаній висоті лінії росту волосся. ● Легко торкаючись кінцівками вістря шкіри, пересувайте працюючу машинку для ● стрижки вниз. Чистка і зберігання Перед початком чистки перекон...

  • Page 102: 102

    102 hc1002-001_v01 5 Вмонтуйте ріжучу голівку і включіть прилад, щоб поширити масло. 6 Виключіть прилад і витріть ганчіркою надлишок олії. Екологія – подбаймо про навколишнє середовище Кожен користувач може долучитися до охорони навколишнього серед - овища. Це не важко і не дуже дороге. З цією метою...

  • Page 103: 103

    103 hc1002-001_v01 dear customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read thi...

  • Page 104: 104

    104 hc1002-001_v01 warning! Risk of property damage always plug the adaptor into 100-240 v, ac 50/60 hz power supply. ● always unplug the charging adaptor from power outlet immediately after use and ● before cleaning. To unplug, hold by the plug; never pull by the power cord. ● do not let the power ...

  • Page 105: 105

    105 hc1002-001_v01 tip product information user instructions this appliance is intended for domestic use. The warranty conditions change if the ● product is used for commercial purposes. This appliance is suitable for mains and battery power supply. ● always wash and comb your hair before cutting, m...

  • Page 106: 106

    106 hc1002-001_v01 features and attachments 1 charging stand 2 lcd display a battery percentage status b battery status icon c power light 3 of/off button 4 cutting length adjustment switch (0.5; 1.2; 1.9; 2.5 mm) 5 cutting length adjustment lock 6 cutting blade 7 cutting head 8 vertical support 9 b...

  • Page 107: 107

    107 hc1002-001_v01 preparing for operation charging the battery to charge the battery, use the charging adaptor supplied with the product. – when the battery percentage status drops below 20, the battery status icon and the power indicator light start blinking. – when the battery is nearly empty, th...

  • Page 108: 108

    108 hc1002-001_v01 3 insert the adaptor plug into a suitable mains supply outlet (see the rating plate on the adaptor). – charging of the battery used in the appliance takes approximately 90 minutes. – the charging process may be terminated earlier than 90 minutes by the overcharge protection circui...

  • Page 109: 109

    109 hc1002-001_v01 unplug the adaptor from the mains after charging. ● to unplug the adaptor, never pull on the power cord as this may damage the unit. Hold the adaptor firmly and pull it out of the power outlet. Operating time with fully charged battery is about 50 minutes. Charging with the applia...

  • Page 110: 110

    110 hc1002-001_v01 using the hair clipper connected to the mains supply check if the appliance is off. ● 1 insert the adaptor connector into the charging port on the appliance and press all the way in. 2 insert the adaptor plug into a suitable mains supply outlet (see the rating plate on the adaptor...

  • Page 111: 111

    111 hc1002-001_v01 – charging the battery outside the appliance takes approximately 12 hours. – the charging process may be terminated earlier than 12 hours by the overcharge protection circuit. 4 unplug the adaptor after charging and detach the connector from the charging slot. To unplug the adapto...

  • Page 112: 112

    112 hc1002-001_v01 2 adjust cutting length with the length adjustment switch. The length adjustment switch enables you to choose between four cutting length settings (0.5; 1.2; 1.9 and 2.5 mm). To reduce the length of cutting, move the switch up. To increase the length, press length adjustment lock ...

  • Page 113: 113

    113 hc1002-001_v01 cleaning and maintenance before cleaning, make sure the appliance is off and unplugged. 1 remove the attachment from the appliance (see placing, removing & replacing attachments ). 2 wash the attachment under running water and dry thoroughly. Cleaning the cutting head remove the c...

  • Page 114: 114

    114 hc1002-001_v01 ecology – protect the environment each user can contribute to protecting the environment. It is not difficult or too expensive. For this purpose, dispose of the carton and plastic packaging materials into appropriate waste paper and plastic (pe) recycling containers. Batteries con...

  • Page 115

    Hc1002-001_v01.

  • Page 116

    Hc1002-001_v01 pl 1. Tytanowe ostrza acute angle blades tnące pod każdym kątem 2. 20 precyzyjnych ustawień długości strzyżenia od 0,5 do 3 cm 3. Szybkie ładowanie 1,5 h 4. Czas pracy 50 min cz 1. Titanové čepele acute angle blades stříhají pod každým úhlem 2. 20 přesných nastavení délky stříhání od ...