Zelmer IR8100 User Manual

Other manuals for IR8100: User Manual
Manual is about: STEAM GENERATOR

Summary of IR8100

  • Page 1

    Instrukcja uŻytkowania stacja parowa typ ir8100 nÁvod k pouŽitÍ generÁtor pÁry typ ir8100 nÁvod na obsluhu parnÁ stanica typ ir8100 hasznÁlati utasÍtÁs gŐzÁllomÁs ir8100 típus instrucŢiuni de utilizare staŢia de aburi tip ir8100 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГЛАДИЛЬНАЯ СИСТЕМА tип ir8100 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ...

  • Page 2

    2 ir8100-001_v01 1 4 2 1 3 2 b c a 1 5 2 5 15 16 17 18 7 8 6 4 19 19 3 14 10 12 12 13 11 9.

  • Page 3

    3 ir8100-001_v01 szanowni klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów fi rmy zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne...

  • Page 4

    4 ir8100-001_v01 wskazówki dotyczące prasowania 1 posortuj rzeczy, które mają być prasowane według typu materiału. Ograniczy to częstotliwość zmian temperatury dla różnych materiałów. 2 przeprowadź próbne prasowanie na wewnętrznej stronie ubrania, jeżeli nie jesteś pewien rodzaju materiału. Zacznij ...

  • Page 5

    5 ir8100-001_v01 w celu zmniejszenia temperatury i związanych z nią usta - wień, naciskaj kolejno przycisk wyboru tkaniny i emisji pary „ ” (każdemu naciśnięciu towarzyszyć będzie sygnał dźwiękowy). Na wyświetlaczu lcd wskaźniki będą wyświe - tlane w odwrotnej kolejności niż miało to miejsce przy zw...

  • Page 6

    6 ir8100-001_v01 montowanie wieszaka na przewód przyłączeniowy rozwiń i wyprostuj przewód przyłączeniowy. ● 1 włóż wieszak na przewód przyłączeniowy (13) w jeden z dwóch otworków znajdujących się w górnej części stacji parowej. 2 umieść przewód przyłączeniowy w zagięciu wieszaka na przewód przyłącze...

  • Page 7

    7 ir8100-001_v01 po każdym naciśnięciu przycisku urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy. 5 wskaźnik nagrzewania komory parowej zacznie migać co oznacza, że komora parowa rozgrzewa się. Naciśnięcie przycisku wyrzutu pary (1) zanim osią - gnięta zostanie wymagana temperatura spowoduje, że roz - legnie się...

  • Page 8

    8 ir8100-001_v01 3 odczekaj około 15 sekund, porównaj kolor na testerze twardości wody z tabelą kolorów na opakowaniu testera twardości wody. 4 w oparciu o odczytaną twardość wody, naciskając przy - cisk wyboru twardości wody ustaw poziom twardości wody w stacji parowej. 1 0 (0) 250 (15) ppm (gpg) w...

  • Page 9

    9 ir8100-001_v01 3 uruchom urządzenie (patrz punkt „uruchamianie urzą - dzenia”). 4 naciskając przycisk wyboru tkaniny i emisji pary „ ” ustaw poziom emisji pary na pozycję max ( ). 5 urządzenie będzie gotowe do samooczyszczenia z chwilą kiedy lampka kontrolna czerwona zgaśnie, a zaświeci się lampka...

  • Page 10

    10 ir8100-001_v01 ekologia – zadbajmy o środowisko każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi - ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z poli - etylenu (pe) wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do ...

  • Page 11

    11 ir8100-001_v01 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků vám doporučujeme použí - vat pouze originální příslušenství firmy zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečliv...

  • Page 12

    12 ir8100-001_v01 pokyny k žehlení 1 pořiďte věci, které se chystáte žehlit, podle druhu materi - álu. Omezíte tím časté změny teploty pro různé druhy mate - riálů. 2 nejste-li si jisti druhem materiálu, proveďte zkušební žehlení na vnitřní straně oblečení. Začněte nízkou teplotou a poté ji postupně...

  • Page 13

    13 ir8100-001_v01 pro snížení teploty a souvisejících nastavení, zmáčkněte postupně tlačítko pro výběr materiálu a emise páry „ ” (každé zmáčknutí je doprovázeno zvukovým signálem). Na lcd displeji se ukazatelé budou zobrazovat v opačném pořadí než v případě zvyšování teploty. Během nastavení 1 až 4...

  • Page 14

    14 ir8100-001_v01 montáž věšáku pro napájecí kabel c roztáhněte a vyrovnejte napájecí kabel. ● 1 zasuňte věšák pro napájecí kabel (13) do jednoho ze dvou otvorů nacházejících se v horní části ná držky na vodu. 2 napájecí kabel umístěte v záhybu věšáku pro napájecí kabel (13) . Příprava žehličky k po...

  • Page 15

    15 ir8100-001_v01 12 v případě značného pomačkání vyčkejte několik vteřin a opětovně zmáčkněte tlačítko parního rázu (1) . Většina záhybů bývá odstraněná po třetím zmáčknutí tlačítka. 13 pro zapnutí funkce parního rázu může být nutné několi - keré zmáčknutí tlačítka parního rázu (1) . 14 po skončení...

  • Page 16

    16 ir8100-001_v01 4 vysuňte nádržku na náplň anti-calc (8) , vytáhněte i z nádobky a náplň anti-calc vyměňte. 5 vyčkejte 5 vteřin po ukončení kroku 4 než nádržku na náplň anti-calc opětovně namontujte. 6 opět nainstalujte nádržku na vodu , charakteristický zvu - kový signál „click” indikuje správně ...

  • Page 17

    17 ir8100-001_v01 9 zmáčkněte tlačítko zapnout/vypnout pro vypnutí zařízení. 10 odpojte zařízení ze síťové zásuvky. 11 po úplném vychladnutí zařízení vylijte vodu z nádržky na vodu (6) a uskladněte je na bezpečném místě. Čištění a údržba odpojte žehličku od zdroje napájení. ● použijte vlhkou utěrku ...

  • Page 18

    18 ir8100-001_v01 ekologicky vhodná likvidace obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld)...

  • Page 19

    19 ir8100-001_v01 vážení klienti! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám pou - žívať len originálne príslušenstvo firmy zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, p...

  • Page 20

    20 ir8100-001_v01 pokyny tykajúce sa žehlenia 1 pred žehlením roztrieďte odev na žehlenie podľa druhu látky. Tým zamedzíte častým zmenám teploty pre rôzne látky. 2 pokiaľ nie ste si istí druhu látky, skúšobne vyžehlite daný odev na vnútornej strane. Začnite od nižších teplôt a až potom ich postupne ...

  • Page 21

    21 ir8100-001_v01 ak chcete zmenšiť teplotu a s ňou spojené nastavenia, stlá - čajte postupne tlačidlo voľby tkaniny a emisie pary „ ” (každé stlačenie bude sprevádzať zvukový signál). Na dis - pleji lcd sa budú zobrazovať ukazovatele v opačnom poradí než to bolo pri zväčšení teploty. Pri nastavenia...

  • Page 22

    22 ir8100-001_v01 montovanie vešiaka na prívodný elektrický kábel rozviňte a vyrovnajte prívodný elektrický kábel. ● 1 vložte vešiak na prívodný elektrický kábel (13) do jedného z dvoch otvorov, ktoré sa nachádzajú v hornej časti parnej stanice. 2 umiestnite prívodný elektrický kábel v ohybe vešiaka...

  • Page 23

    23 ir8100-001_v01 9 prístroj je pripravený na použitie. 10 pridržte žehličku zvisle vo vzdialenosti 10 cm od odevu. 11 stlačte jeden raz tlačidlo výfuku pary (1) – z otvorov rozmiestnených v prednej časti žehliacej plochy žehličky sa uvoľní intenzívny výfuk pary. 12 v prípade veľkých zahnutí, počkaj...

  • Page 24

    24 ir8100-001_v01 vÝmena vloŽky anti-calc 1 na displeji lcd „bliká” ukazovateľ výmeny vložky anti- calc . 2 ponechajte parnú stanicu zapnutú. 3 uvoľnite držiak zásobníka na vodu (7) a vysuňte zásobník na vodu (6) z parnej stanice. 4 vysuňte zásobník na vložku anti-calc (8) . Vytiahnite vložku anti-c...

  • Page 25

    25 ir8100-001_v01 7 prežehlite vlhký materiál. Odstránite tak všetky zvyšky usadenín zo žehliacej plochy. 8 po skončení žehlenia pomocou tlačidla voľby tkaniny a emisie pary „ ” nastavte úroveň emisie pary na pozíciu „ ”. 9 stlačte tlačidlo zapnite/vypnite . Vypnete tak prístroj. 10 vypnite parnú st...

  • Page 26

    26 ir8100-001_v01 ekologicky vhodná likvidácia obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld) odovzd...

  • Page 27

    27 ir8100-001_v01 tisztelt vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz - náljon eredeti zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter - mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olva...

  • Page 28

    28 ir8100-001_v01 a vasalást érintő utasítások 1 válogassa szét a ruhákat az anyagtípusok szerint. Ennek köszönhetően a különféle anyagok vasalásához szükséges gyakori hőfokváltoztatást elkerülheti. 2 ha nem biztos a ruha anyagát illetően, végezzen próba - vasalást a ruha belső részén. Kezdje az ala...

  • Page 29

    29 ir8100-001_v01 a hőmérséklet csökkentése érdekében és a vele kapcsolatos beállítások megváltoztatásához nyomja meg előbb az anyag és a gőzölés kiválasztógombját „ ” (minden gombnyo - mást hangjelzés kisér). Az lcd kijelzőn a hőmérséklet meg - emelésével ellenkező sorrendben jelennek meg a kijelző...

  • Page 30

    30 ir8100-001_v01 a csatlakozókábel akasztójának felszerelése tekerje le és egyenesítse ki a csatlakozókábelt. ● 1 tegye az akasztót a csatlakozókábelre (13) a gőzállo - más felső részén található két nyílás valamelyikébe. 2 helyezze a csatlakozókábelt az csatlakozókábel akasz - tójának (13) hajlatá...

  • Page 31

    31 ir8100-001_v01 cet és újra nyomja meg a gőzölőgombot (1) . A legtöbb gyű - rődés a gomb háromszori használatával eltűntethető. 13 a funkció aktiválásához szükséges lehet a gőzölőgomb többszöri megnyomása (1) . 14 a vasalás befejezése után az anyag és a gőzölés kiválasztógombja „ ” segítségével ál...

  • Page 32

    32 ir8100-001_v01 4 húzza ki az anti-calc betét tartályát (8) , vegye ki az anti-calc betétet a tartályából és cserélje ki újra. 5 várjon 5 másodpercet a 4. Pont elvégézése után mielőtt újta beszereli az anti-calc betét tartályát a gőzállomásba. 6 Állítsa a víztartályt (6) az előzőleg elfoglalt hely...

  • Page 33

    33 ir8100-001_v01 10 húzza ki a gőzállomást a csatlakozóaljzatból. 11 a vasaló teljes kihűlése után ürítse ki a víztartályt (6) , a készüléket tárolja biztonságosan helyen, álló helyzetben. Tisztítás és karbantartás tisztítás előtt húzza ki a gőzállomást a csatlakozóaljzat - ● ból. A vasaló talpáról...

  • Page 34

    34 ir8100-001_v01 környezetvédelem – Óvjuk környezetünket a karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (pe) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersan...

  • Page 35

    35 ir8100-001_v01 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma zelmer. Accesoriile au fost ...

  • Page 36

    36 ir8100-001_v01 indicaţii privind călcatul 1 sortaţi articolele ce urmează a fi călcate potrivit tipului de material. Sortarea determină limitarea schimbărilor de tem - peratură, în funcţie de tipul de material. 2 faceţi o probă de călcat pe partea interioară a hainelor, dacă nu sunteţi siguri în ...

  • Page 37

    37 ir8100-001_v01 pentru a micşora temperatura şi setările acesteia apăsaţi pe rând butonul de selectare material şi emisie aburi „ ” (după fiecare apăsare veţi auzi un semnal acustic). Pe afi - şajul lcd indicatorii se vor aprinde în ordinea opusă faţă de cea la creşterea temperaturii. La setările ...

  • Page 38

    38 ir8100-001_v01 montare cuier pentru cablu de racordare desfaceţi şi îndreptaţi cablul de alimentare. ● 1 introduceţi cuierul pentru cablu de racordare (13) în unul din cele două orificii amplasate în partea de sus a staţiei de aburi. 2 aşezaţi cablul de alimentare în zona curbată din cuierul pent...

  • Page 39

    39 ir8100-001_v01 după fiecare apăsare a butonului aparatul emite un semnal acustic. 5 indicatorul de încălzire a compartimentului de aburi începe să lumineze intermitent ceea ce înseamnă că compartimentul pentru aburi se încălzeşte. Dacă apă - saţi butonul pentru flux de aburi (1) înainte ca temper...

  • Page 40

    40 ir8100-001_v01 4 În funcţie de valoarea durităţii de apă pe care aţi citi-o, apăsaţi butonul de selectare duritate apă şi setaţi nivelul de duritate apă în staţia de aburi. 1 0 (0) 250 (15) ppm (gpg) water hardness test strip rating water hardness setting soft low medium medium high high hard ver...

  • Page 41

    41 ir8100-001_v01 3 porniţi aparatul (vedeţi punctul „pornire aparat”). 4 apăsaţi butonul de selectare material şi emisie aburi „ ” setaţi nivelul de emisie aburi la poziţia max ( ). 5 aparatul va fi pregătit pentru autocurăţare atunci când lampa roşie de control se stinge şi se aprinde lampa verde ...

  • Page 42

    42 ir8100-001_v01 ecologia – ai grijă de mediul înconjurător fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil, nici scump. În acest scop: cutia de carton duceţi-o la maculatură, pungile din polietilen (pe) aruncaţi-le în container pen - tru plas...

  • Page 43

    43 ir8100-001_v01 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при - ветствуем среди пользователей товарами zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомен - дуем использовать только оригинальные аксессуары zelmer. Они спроектированы специально для этого про - дукта....

  • Page 44

    44 ir8100-001_v01 Рекомендации по глажению 1 Рассортируйте вещи, которые Вы собираетесь гла - дить, по типам ткани, из которой они сшиты. Это позво - лит Вам ограничить количество переключений регуля - тора температуры. 2 Если Вы не знаете состав изделия, найдите на нём место, которое незаметно при ...

  • Page 45

    45 ir8100-001_v01 Установка температуры 1 Включите прибор (см. п. «Подключение прибора». 2 Нажмите кнопку выбора вида ткани и выпуска пара „ ” чтобы увеличить температуру и связанные с ней установки от „ ” до „ ” (после каждого нажатия на кнопку раздастся звуковой сигнал). На ЖК-дисплее поочерёдно п...

  • Page 46

    46 ir8100-001_v01 5 Переместите регулятор выпуска пара (3) на соот - ветствующую позицию ( – выпуск пара из отвер - стий, находящихся в передней части подошвы утюга; – выпуск пара из всех отверстий утюга). 6 Если подошва утюга и паровая часть готовы к использованию, контрольная лампочка красного цве...

  • Page 47

    47 ir8100-001_v01 2 Наполните резервуар для воды (6) (cм. п. «Напол - нение водой»). 3 Включите прибор (см. п. «Подключение прибора»). 4 В зависимости от вида ткани, при помощи кнопки выбора вида ткани и выпуска пара , установите необ - ходимый уровень выпуска пара (от „ ” до „ ”). При каждом нажати...

  • Page 48

    48 ir8100-001_v01 Языковую версию можно изменить в любое время во время работы прибора. Проверка жёсткости воды Проверка жёсткости воды позволит подобрать оптималь - ные параметры паровой системы для глажения, в зави - симости от качества вашей воды. Чтобы проверить жёст - кость воды, следуйте нижеп...

  • Page 49

    49 ir8100-001_v01 Система самоочистки Гладильная система оснащена встроенной очисти - тельной системой, запроектированной для того, чтобы поддерживать в чистоте трубки подачи пара и паровую часть. Лучше всего выполнять очистку раз в месяц. 1 Размотайте и выпрямите трубку подачи пара. 2 Наполните рез...

  • Page 50

    50 ir8100-001_v01 Экология – Позаботимся о среде Каждый пользователь может сделать свой вклад в охрану окружающей среды. Это не трудно и не дорого. С этой целью: Картонную упаковку передайте на макула - туру, мешки из полиэтилена (pe) выкиньте в контейнер для пластика. Использованный прибор отдайте ...

  • Page 51

    51 ir8100-001_v01 Уважаеми Клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре - бителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно...

  • Page 52

    52 ir8100-001_v01 Препоръки за гладене 1 Сортирайте дрехите за гладене според типа плат. Това ще ограничи честото сменяне на температурата за различните видове платове. 2 Обърнете дрехата за пробно гладене от вътрешната й страна, ако не сте сигурни какъв вид е платът. Започнете от най-ниската темпер...

  • Page 53

    53 ir8100-001_v01 Поставяне на температурата 1 Задвижете уреда (виж точка «Задвижване на уреда»). 2 Натиснете копчето за избор на тъкан и изхвър - ляне на пара „ ” за да увеличите температурата и свързаните с нея регулации от „ ” до „ ” (всяко натискане ще се съпровожда от звуков сигнал). Върху lcd-...

  • Page 54

    54 ir8100-001_v01 5 Преместете регулатора за изхвърляне на пара (3 ) в съответно положение ( – изхвърляне на пара от отворите, разместени в предната част на стъпката на ютията, – изхвърляне на пара от всички отвори на стъпката на ютията). 6 Ако стъпката на ютията и парокамерата бъдат готови за употр...

  • Page 55

    55 ir8100-001_v01 Изхвърляне на пара във вертикално положение Винаги спазвайте препоръки на производи - теля на облеклото, посочени върху ети - кета на облеклото. Тази функция осигурява допълнителна пара, която помага да се премахнат измач - кания от деликатни материали, намиращи се във висещо полож...

  • Page 56

    56 ir8100-001_v01 3 За да промените езиковата версия, натиснете и при - държете едновременно в течение на 5 секунди копчето за избор на твърдост на водата и копчето за избор на тъкан и изхвърляне на пара „ ”. Върху дис - плея ще започне да мига означение на актуално поста - вената езикова версия (en...

  • Page 57

    57 ir8100-001_v01 Не оставяйте контейнера за елемент анти- калк празен. Това ще предизвика повреда на уреда и на електронната система. Изливане на водата b Отключете паростанцията от източника на захранва - ● нето. 1 Освободете куката на резервоара за вода (7) и изтеглете резервоара за вода (6) от п...

  • Page 58

    58 ir8100-001_v01 Примерни проблеми при експлоатация на паростанцията ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Уредът не работи. Уредът се нагрява. Почакайте, докато уредът достигне изискуемата температура. Уредът не е подключен към захранването. Сложете щепсела в захранващото гнездо. Про - верете захранващия кабел...

  • Page 59

    59 ir8100-001_v01 Екология – Грижа за околната среда Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно, нито скъпо. За да го постигнете: изхвърлете картонената опаковка в контей - нер за рециклиране на хартиени отпадъци; полиетиленовите пликове изхвърлете в кон - те...

  • Page 60

    60 ir8100-001_v01 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про - симо до спільноти користувачів товарами zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко - мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для цьо...

  • Page 61

    61 ir8100-001_v01 Вказівки щодо прасування 1 Посортуйте речі, які мають бути попрасовані відпо - відно до типу тканини. Це уникне потреби частої зміни температури для різних тканин. 2 Проведіть пробне прасування на вивернутій стороні вбрання, якщо Ви не впевнені в типі тканини. Почніть з низької тем...

  • Page 62

    62 ir8100-001_v01 Установка температури 1 Увімкніть пристрій (дивіться пункт «Вмикання при - строю»). 2 Натисніть на кнопку вибору тканини та виді - лення пари „ ”, щоб підвищити температуру та установки, котрі з нею пов‘язані від „ ” до „ ” (кожне натискання буде супроводжува - тися звуковим сигнал...

  • Page 63

    63 ir8100-001_v01 4 Підчас нагрівання парогенератора на рідкокристаліч - ному дисплеї lcd буде блимати індикатор нагрівання парогенератора . У момент досягнення потрібної температури індикатор перестане блимати (зникне з дис - плея). 5 Переставте регулятор подачі пари (3 ) у відповідне положення ( –...

  • Page 64

    64 ir8100-001_v01 Подача пари у вертикальному положенні Завжди дотримуйтеся рекомендацій вироб - ника одягу, вказаних на етикетці одягу. Ця функція забезпечить додаткову подачу пари, яка допоможе усунути зім‘яті нерів - ності з делікатних матеріалів, котрі зна - ходяться у вертикальному підвішеному ...

  • Page 65

    65 ir8100-001_v01 твердості води і кнопку вибору тканини та виді - лення пари „ ”. На рідкокристалічному дисплеї почне блимати позначення установленої в даний час мовної версії (en, fr, de). 4 За допомогою кнопки вибору тканини та виділення пари „ ” виберіть потрібну мовну версію. Доступні вер - сії...

  • Page 66

    66 ir8100-001_v01 Не використовуйте зношені вкладиші anti- calc та не залишайте порожнім контейнер для вкладиша anti-calc. Це може привести до пошкодження пристрою та електронної системи. Не залишайте порожнім контейнер для вкладиша anti-calc. Це приведе до пошко - дження пристрою та електронної сис...

  • Page 67

    67 ir8100-001_v01 Прикладові проблеми під час експлуатації парової прасувальної станції ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РІШЕННЯ Пристрій не працює. Пристрій нагрівається. Зачекайте, доки пристрій досягне потрібну темпе - ратуру. Пристрій не підключений до джерела живлення. Вставте штепсельну вилку в розетку електр...

  • Page 68

    68 ir8100-001_v01 Екологія – Давайте дбати про навколишнє середовище Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт при - йому макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пласт...

  • Page 69

    69 ir8100-001_v01 dear customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this...

  • Page 70

    70 ir8100-001_v01 hints for ironing 1 sort out the articles to be ironed according to the type of fabric. This will minimize the frequency of temperature adjustment for different garments. 2 test ironing a small area on the backside or inside the garment if you are unsure about the type of fabric. S...

  • Page 71

    71 ir8100-001_v01 to reduce the temperature press the fabric and steam emission selection button „ ” (every pressing is accompanied by a sound signal). On lcd display you will see the options displayed in opposite order than in the case of increasing the temperature. When one of the options from 1 t...

  • Page 72

    72 ir8100-001_v01 installing the connector cord hanger c unwind and straighten the connector cord. ● 1 put the connector cord hanger (13) into one of the two openings located at the upper part of the steam generator. 2 place the connector cord in the bend of the connector cord hanger (13) . Preparin...

  • Page 73

    73 ir8100-001_v01 8 if you want to achieve better effects, shift left the steam emission regulator to the position – this will bring you increased steam emission speed. 9 the appliance is ready to use. 10 keep the iron in a vertical position ca. 4 in (10 cm) away from the fabric for a moment. 11 pre...

  • Page 74

    74 ir8100-001_v01 anti-calcification system and the anti-calc refill indicator your appliance has an electronic monitoring system to control the level of the anti-calc refill wear. The anti-calc refill is applied to clean water and remove its permanent and temporary hardness. The refill contains ant...

  • Page 75

    75 ir8100-001_v01 6 keep the iron ca. 150 mm (ca. 0,4 in) away from the sink in the ironing position, press and hold t he steam emission button (1) pressed for about 3 min. The sediments will be removed together with water through the steam openings. 7 iron some damp item in order to remove all the ...

  • Page 76

    76 ir8100-001_v01 ecology – environment protection each user can protect the natural environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do it: put the cardboard packing into recycling paper container; put the polyethylene (pe) bags into container for plastic. When worn out, dispose the ...