Zelmer Meteor 2 User Manual

Summary of Meteor 2

  • Page 1

    Odkurzacz vacuum cleaner meteor 2 odkurzacz vacuum cleaner meteor 2 instrukcja użytkowania user manual 400-002 www.Zelmer.Pl www.Zelmer.Com www.Zelmer.Pl www.Zelmer.Com wariant kolorystyczny colour variant instrukcja uŻytkowania odkurzacz typ 400 nÁvod k pouŽitÍ vysavaČ typ 400 nÁvod na obsluhu vysÁ...

  • Page 2

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 3

    7 b budowa urządzenia 1 przycisk włącz/wyłącz 2 uchwyt 3 przycisk zwijacza 4 zaczep do mocowania ssawkoszczotki 5 wtyczka z przewodem przyłączeniowym 6 pokrywa filtra wylotowego 7 gniazdo elektroszczotki (typ 400.0 ek, 400.0 ep) 8 zaczep pokrywy przedniej 9 suwak regulacji mocy ssania 10 pokrywa sch...

  • Page 4

    8 4 załóż i zamknij pokrywę filtra – zaczepy powinny zatrza- snąć się. Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo zamontowanej pokrywie filtra wylotowego. Uwaga! Uszkodzony filtr wylotowy wymieniaj zawsze na nowy fabrycznie oryginalny. Demontaż/montaż worka safbag 1 odkurzacz wyposażony jest w ...

  • Page 5

    9 problem co zrobiĆ odkurzacz słabo odkurza. Wymień worek i filtry, sprawdź rurę ssącą, wąż i ssawkę – usuń przy- czyny zatkania. Zadziałał bezpiecznik insta- lacji elektrycznej. Sprawdź czy wraz z odkurzaczem nie są włączone inne urządzenia do tego samego obwodu elektrycznego, jeżeli zadziałanie be...

  • Page 6

    10 vážení zákazníci! Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor- nost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat i v průběhu pozdějšího používání výrobku. Bezpečnostní pokyny připojte vysavač do elektrické sítě se střídavý...

  • Page 7

    11 b konstrukce 1 tlačítko zapni/vypni 2 držák 3 tlačítko navíjení 4 Úchytka pro připevnění hubice s kartáčem 5 zástrčka s napájecím kabelem 6 víko výstupního filtru 7 zásuvka elektrokartáče (typ 400.0 ek, 400.0 ep) 8 Úchytka předního víka 9 Šoupátko nastavení sacího výkonu 10 víko schránky na přísl...

  • Page 8

    12 4 nasaďte a zavřete kryt filtru – zámky musí zaklapnout. Správnou montáž krytu výstupního filtru potvrdí typické „cvaknutí“. UpozornĚnÍ! Poškozený výstupní filtr je nutno nahradit vždy novým, originálním filtrem. Demontáž/montáž sáčku safbag 1 vysavač je vybaven bezpečnostním ventilem, který se n...

  • Page 9

    13 problÉm postup ŘeŠenÍ vypadly pojistky. Ověřte, zda spolu s vysavačem nejsou do stejného obvodu elektrické insta- lace zapnuta jiná zařízení. V případě, že se vypadnutí pojistek opakuje, ode- vzdejte vysavač do servisu. Vysavač nefunguje, je poškozen kryt nebo napá- jecí kabel. Odevzdejte vysavač...

  • Page 10

    14 vážení zákazníci! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku. Bezpečnostné pokyny vysávač pripojte do elektrickej siete striedavého prúdu ● 230 ...

  • Page 11

    15 b konštrukcia zariadenia 1 tlačidlo zapni/vypni 2 držiak 3 tlačidlo navijaka 4 Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice. 5 zástrčka s napájacím káblom. 6 kryt výstupného filtra 7 zásuvka elektrickej kefy (typ 400.0 ek, 400.0 ep) 8 zámok predného krytu 9 posuvný regulátor sacej sily 10 kryt úlo...

  • Page 12

    16 4 založte a zatvorte kryt filtra – pripevňujúce háčiky sa musia zabuchnúť. Charakteristické kliknutie je znakom, že kryt výstupného filtra bol zamontovaný správne. Pozor! Poškodený výstupný filter vymeňte vždy za nový originálny výstupný filter od výrobcu. Demontáž/montáž vrecka safbag 1 vysávač ...

  • Page 13

    17 problÉm rieŠenie vypla sa poistka elektrickej inštalácie. Skontrolujte, či v tom istom obvode nie sú spolu s vysávačom zapnuté iné spotrebiče, ak sa vypínanie poistky opakuje, odovzdajte vysávač do ser- visu. Vysávač nefunguje, poško- dené je teleso alebo napá- jací kábel. Odovzdajte vysávač do s...

  • Page 14

    18 tisztelt vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- tást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírások- nak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Biztonsági előírások a porszívót a 230 v feszü...

  • Page 15

    19 b a készülék szerkezeti felépítése 1 be-/ki kapcsológomb 2 fogantyú 3 kábelbehúzó gomb 4 a szívókefeakasztó kampója 5 hálózati csatlakozó kábel és dugasz 6 a kimeneti szűrő fedele 7 az elektromoskefe csatlakozó aljzata (400.0 ek, 400.0 ep típus) 8 az elülső fedél kapcsa 9 szívóerőt szabályozó tol...

  • Page 16

    20 3 helyezzen be új szűrőt figyelve, hogy az pontosan a tar- tók alatt helyezkedjen el. 4 tegye vissza és csukja le a szűrő fedelét – a tartók a helyükre kell, hogy ugorjanak. Jellegzetes kattanás hall- ható, mely jelzi, hogy a kimeneti szűrő fedele a helyére került. Figyelem! A sérült kimeneti szű...

  • Page 17

    21 problÉma mit kell tenni a porzsák megsérült. Cserélje ki a porzsákot és a szűrőket. A porszívó szívóteljesítmé- nye csökken. Cserélje ki a porzsákot és a szűrő- ket, ellenőrizze a szívócsövet, tömlőt és a szívófejet – szüntesse meg az dugulás okát. Kiment a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a porszív...

  • Page 18

    22 stimaţi clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folo- sirii aparatului. Vă sfătuim să păstraţi instrucţiunile de utili- zare, pentru a le putea folosi şi mai târziu, în cursul utilizării ulterioare a aparatulu...

  • Page 19

    23 b construcţia aparatului 1 buton de pornire/oprire 2 mâner 3 butonul dispozitivului de înfăşurare a cablului 4 buton de fixare a periei de aspirare 5 Ştecher cu cablu de alimenta re 6 capacul filtrului de evacuare 7 priză pentru peria electrică (tip 400.0 ek, 400.0 ep) 8 buton de fixare a capacul...

  • Page 20

    24 3 introduceţi un nou filtru, având grijă ca acesta să fie aşe- zat corect sub cârlige. 4 puneţi şi închideţi capacul filtrului – cârligele se vor agăţa. Un sunet caracteristic de „clic” indică închiderea corectă a capacului filtrului de evacuare. AtenŢie! Odată defectat, filtrul de evacuare trebu...

  • Page 21

    25 problema cum procedaŢi sacul de praf este dete- riorat. Înlocuiţi sacul şi filtrele. Aspiratorul aspiră prost. Înlocuiţi sacul şi filtrele, verificaţi ţevile de aspirare, furtunul şi accesoriile, înlăturaţi cauza astupării. A fost acţionată siguranţa instalaţiei electrice. Verificaţi dacă împreun...

  • Page 22

    26 Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- цией по эксплуатации. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользо- ваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Указания по технике безоп...

  • Page 23

    27 Техническая характеристика Тип пылесоса и технические параметра пылесоса ука- заны на информационной табличке спецификации изде- лия. Сетевой предохранитель 16 a. Не создаёт помех при приёме радио- и телевизионных сигналов. Не требует заземления . Пылесосы zelmer отвечают требованиям действующих ...

  • Page 24

    28 7 Держа пластинку мешка, несильно отогните её внутрь камеры пылесборника, а затем выньте весь мешок вверх. 8 Закройте крышку мешка safbag так, чтобы прикрыть отверстие заполненного мешка. Выбросьте его в мусор. 9 Вставьте пластинку нового мешка между направ- ляющими и всуньте её вместе с заслонко...

  • Page 25

    29 Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования прибора не по назначению или неправильного обращения с ним. Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомле- ния, с целью соблюдения правовых ...

  • Page 26

    30 Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- треба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъш- ното използване на уреда. Препоръки за безопасност Включете прахосмукачк...

  • Page 27

    31 Устройство на уреда 1 Бутон включване/изключване 2 Дръжка 3 Бутон за прибиране на кабела 4 Прикрепващ елемент за смукателната четка 5 Щепсел със захранващ кабел 6 Капак на изходящия филтър 7 Гнездо на електрическата четка (тип 400.0 ek, 400.0 ep) 8 Прикрепващ елемент на предния капак 9 Плъзгач за...

  • Page 28

    32 ИЗХОДЯЩ ФИЛТЪР „elektret” 1 Натиснете куката в защита на изходящия филтър и извадете защитата от прахосмукачката. 2 Извадете изразходвания филтър от куките. 3 Сложете нов филтър, като обръщате внимание да е сложен точно под куките. 4 Сложете и затворете капак на филтъра – куките трябва да се закл...

  • Page 29

    33 7 Прахосмукачката може да се съхранява в хоризон- тално положение. За целта сложете закрепващата кука на смукателната четка в куката за закрепване на смука- телната четка. Маркучът може да остане прикрепен към прахосмукачката, обаче следва да обърнете внимание да не е силно сгънат при съхраняване...

  • Page 30

    34 Шановні Клієнти! Просимо уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю ско- ристатися нею під час користування у майбутньому. Вказівки щодо техніки безпеки Пилосос підключайте до мережі змінного...

  • Page 31

    35 b Складові частини обладнання 1 Кнопка вмикання/вимикання 2 Ручка 3 Кнопка змотувача 4 Зачіп для кріплення всмоктувальної щітки 5 Вилка з приєднувальним кабелем 6 Кришка випускного фільтра 7 Гніздо електрощітки (тип 400.0 ek, 400.0 ep) 8 Зачіп передньої кришки 9 Важіль регулювання потужності всмо...

  • Page 32

    36 ВИПУСКНИЙ ФІЛЬТР „elektret” 1 Натисніть на защіпку в корпусі випускного фільтра і витягніть касету фільтра з пилососа. 2 Витягніть використаний фільтр із затискачів. 3 Установіть новий фільтр, звертаючи увагу на те, щоб він був ретельно розправлений під затискачами. 4 Вставте назад касету та закр...

  • Page 33

    37 Приклади проблем під час експлуатації пилососу ПРОБЛЕМА ЩО ЗРОБИТИ, ЯКЩО Чути характерне „трем- тіння” пилососу, яке вка- зує на спрацювання запобіжного клапану. • Можливе переповнення пилозбір- ника – замініть мішок на новий. Хоча мішок ще не переповнений, замініть його на новий. У несприят- лив...

  • Page 34

    38 dear customers! Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this user’s guide for future reference. Important safety instructions connect the vacuum cleaner only to a 230 v mains ● supply equipped with a 16 a fuse. Do not unplug by p...

  • Page 35

    39 b appliance elements 1 on/off button 2 handle 3 cord rewind button 4 combination brush fastening 5 plug and cord 6 outlet filter cover 7 electrobrush socket (type 400.0 ek, 400.0 ep) 8 front cover fastening 9 suction power regulation lider 10 accessory compartment cover 11 suction hose. The vacuu...

  • Page 36

    40 3 replace it with a new filter, making sure it is installed correctly under the fastenings. 4 install and close the filter cover – the fastenings should snap hut. If the inlet filter cover is closed correcly, you should hear a clicking sound when doing it. Attention! Always replace a damaged inle...

  • Page 37

    41 problem action the suction power of the vacuum cleaner is weak. Replace the dust bag and the filters, check the suction tube, the hose and the nozzle - remove the cause of the clogging. The electrical installation fuse went out. Check if other appliances are not plugged to the same electrical cir...

  • Page 38

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...