Zelmer SC1002 User Manual

Summary of SC1002

  • Page 1

    Sc1002-001_v02 parowar steam cooker sc1002 instrukcja użytkowania user manual instrukcja uŻytkowania parowar typ sc1002 nÁvod k pouŽitÍ parnÍ hrnec typ sc1002 nÁvod na obsluhu parnÝ hrniec typ sc1002 4–8 9–13 14–18 pl sk cz hasznÁlati utasÍtÁs ÉtelpÁrolÓ sc1002 típus instrucŢiuni de utilizare aparat...

  • Page 2

    A b c 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 8 9 12 11 10 4 sc1002-001_v02 szanowni klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy zelmer. Zostały one zaprojektowane specja...

  • Page 3

    5 sc1002-001_v02 dane techniczne parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Parowar jest urządzeniem klasy i, wyposażonym w prze- wód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym. Parowar spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie spełnia wymagania rozpor...

  • Page 4

    6 sc1002-001_v02 jeżeli żądany czas gotowania wynosi mniej niż 3 minuty, najpierw przekręć pokrętło minutnika w pozycję powyżej 5 minut, a następnie cofnij do żądanego czasu gotowania. Podczas korzystania z urządzenia nie doty- kaj misek parowych, pokrywy, ani produktów w miskach parowych, gdyż groz...

  • Page 5

    7 sc1002-001_v02 warzywo rodzaj waga/liczba sztuk sugerowane przyprawy czas gotowania [min.] zalecenia brokuły Świeże/mrożone 400 g czosnek, zmielony pieprz, estragon 16-18/15-18 marchew w talarkach Świeża 400 g anyż, mięta, koperek 20-22 w połowie gotowania zamieszać. Kalafior Świeży/mrożony 400 g ...

  • Page 6

    8 sc1002-001_v02 zbiornik opłucz. W tym celu kilkakrotnie wlej zimną wodę ● do zbiornika i wylej ją z niego. Osusz urządzenie. Nie myj pod bieżącą wodą, ani nie zanurzaj zbiornika na wodę z zespołem grzejnym w wodzie. Ekologia – zadbajmy o środowisko każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony ś...

  • Page 7

    9 sc1002-001_v02 vážení zákazníci blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků vám doporučujeme použí- vat pouze originální příslušenství firmy zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosíme, pečlivě ...

  • Page 8

    10 sc1002-001_v02 popis spotřebiče (obr. A) 1 poklička 2 miska na přípravu polévek, vaření rýže a kaše 3 horní parní miska (na držácích označená číslicí 3) 4 odpojitelné dno horní parní misky 5 prostřední parní miska (na držácích označená číslicí 2) 6 odpojitelné dno prostřední parní misky 7 dolní p...

  • Page 9

    11 sc1002-001_v02 12 pomoci držáku sundejte víko a následně všechny misky z nádrže na vodu. Při sundávání parních misek používejte ku- chyňské rukavice. Po ukončení práce se nenaklánějte nad spotřebič po sundání pokličky, hrozí nebezpečí popálení. Při vyjímání odkapávací misky (8) buďte opa- trní, j...

  • Page 10

    12 sc1002-001_v02 maso a drůbež vaření na páře má tu výhodu, že veškerý tuk stéká z masa. Teplota není během vaření příliš vysoká, proto vybírejte měk- ● ké libové maso a odstraňujte z něj tuk. Během vaření přidávejte čerstvé bylinky, aby pokrm dostal výraznější aroma. ● pokrm druh hmotnost/počet ku...

  • Page 11

    13 sc1002-001_v02 zapojte spotřebič do elektrické zásuvky. Odkapávací ● miska (8), misky (3), (5), (7) a poklička (1) by měly být na svých místech. Nastavte dobu vaření na 25 minut. ● pokud ocet začne kypět a vylévat se na pod- stavec, vypněte ovládání času vaření a odpojte přístroj od sítě. Odebert...

  • Page 12

    14 sc1002-001_v02 vážení klienti blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám pou- žívať len originálne príslušenstvo firmy zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme vás,...

  • Page 13

    15 sc1002-001_v02 technické údaje technické parametre sú uvedené na charakteristickej tablič- ke výrobku. Parný hrniec je zariadením i. Triedy, vybaveným prípojným vedením s ochranným káblom a zástrčkou s ochranným kontaktom. Parný hrniec spĺňa požiadavky platných noriem. Tento spotrebič vyhovuje zá...

  • Page 14

    16 sc1002-001_v02 para začne z prístroja vychádzať po asi 50 sekundách od momentu zapnutia prístroja (keď zásobník vody je vyplnená vodou do úrovne max). Ak požadovaný čas varenia je menej než 3 min- úty, najskôr pretočte otočný prepínač minútov- níka do polohy viac než 5 minút a následne ho vráťte ...

  • Page 15

    17 sc1002-001_v02 zelenina druh váha/množstvo kusov odporúčané korenie Čas varenia [min.] odporúčania mrkva na kolieska Čerstvá 400 g aníz, mäta, kôpor 20-22 v polovici varenia zemiešajte. Karfiol Čerstvý/mrazený 400 g rozmarín, bazalka, estragón 16-18/18-20 v polovici varenia zemiešajte. Špenát Čer...

  • Page 16

    18 sc1002-001_v02 v umývačke riadu, môže mať vplyv na stratu lesku vonkajšie- ho povrchu a jej matnutie. 4 utrite každý prvok na sucho. Neumývajte pod tečúcou vodou, ani neponá- rajte spolu s ohrievacou sústavou v zásobníku vody. Na umývanie krytu ohrievacej sústavy nepoužívajte agresívne detergenty...

  • Page 17

    19 sc1002-001_v02 tisztelt vásárlók gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- náljon eredeti zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olva...

  • Page 18

    20 sc1002-001_v02 műszaki adatok a műszaki paramétereket a termék névleges adattáblázata tartalmazza. Az ételpároló az i. Biztonsági osztályba tartozó készü- lék, amely földelt kábellel és földelt hálózati dugóval van felszerelve. Az ételpároló az érvényes szabványoknak megfelel. A berendezés eleget...

  • Page 19

    21 sc1002-001_v02 9 a készülék működése közben a vízszint-jelző a víztar- tályban lévő víz mennyiségéről nyújt tájékoztatást. Szükség esetén a készülék működése közben a vizet pótolni lehet. Ha a víz szintje a min szintnél lejjebb süllyed, pótolja a vizet a beöntő nyíláson keresztül. 10 az ételpárol...

  • Page 20

    22 sc1002-001_v02 zöldség fajta súly/darabszám javasolt fűszerek főzési idő [perc] javaslatok spenót friss/fagyasztott 250 g turbolya, kakukkfű, fokhagyma 8-10/18-20 a főzési idő felénél megkeverni. Bab friss 400 g köménymag, kapormag, csombor 18-20 a főzési idő felénél megkeverni. Zöldborsó friss/f...

  • Page 21

    23 sc1002-001_v02 a készüléket ne mosogassa folyó víz alatt és a fűtőrészes víztartályt ne merítse vízbe. A fűtőrész külső borításának a tisztításához ne használjon erős detergenseket emulzió, folyékony súroló vagy tisztító- paszta stb. Formájában. Azok, többek között eltávolíthatják a készüléken ta...

  • Page 22

    24 sc1002-001_v02 stimaţi clienţi vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma zelmer. Accesoriile au fost p...

  • Page 23

    25 sc1002-001_v02 date tehnice parametrii tehnici sunt înscrişi pe lista de specificaţii tehnice a produsului. Aparatul de gătit cu aburi este un aparat din clasa i, prevăzut cu cablu de alimentare cu înveliş de protecţie şi ştecăr cu contact de protecţie. Aparatul de gătit cu aburi corespunde norme...

  • Page 24

    26 sc1002-001_v02 8 setaţi butonul timerului conform duratei de gătire dorite (vezi tabelul cu timpii de gătire). Durata maximă care poate fi setată este de 60 de minute. Pornirea aparatului este indicată de aprinderea cercului albastru din jurul butonului. Aburul din aparat începe să se emane după ...

  • Page 25

    27 sc1002-001_v02 legume legumele verzi gătiţi-le un timp cât mai scurt, pentru că îşi pierd repede culoarea. ● nu decongelaţi legumele congelate înainte de gătire. ● legume felul cantitatea/nr. De buc. Condimente propuse timp de gătire [min.] rwecomandări anghinare proaspătă 3 medii usturoi, tarhon...

  • Page 26

    28 sc1002-001_v02 nu spălaţi sub jet de apă, nu cufundaţi rezervo- rul pentru apă şi circuitul de încălzire în apă. Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil nici scump. În acest scop: cutia de c...

  • Page 27

    29 sc1002-001_v02 Уважаемые Пользователи Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ветствуем среди пользователей товарами zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компа- нии zelmer. Они спроектированы специально для этого продук...

  • Page 28

    30 sc1002-001_v02 Советы Информация о изделии и рекомендации по его применению Прежде чем пользоваться пароваркой, внима- ● тельно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Пароварка предназначена исключительно для ● домашнего пользования. В случае использования пароварки в профессиональном г...

  • Page 29

    31 sc1002-001_v02 5 Чашу/чаши поставьте на емкости для воды (13). Пароварка может быть использована с 1, 2 или 3 чашами, в зависимости от количества продуктов, пред- назначенных для приготовления на пару. Паровые чаши (3), (5), (7) можно соединять между собой так, как это показано на рисунке в разде...

  • Page 30

    32 sc1002-001_v02 Время приготовления, указанное в таблицах и рецептах – приблизительное, может изменяться в зависимости от размера приготавливаемых продуктов, их расположения в емкости, свежести и даже от Ваших личных предпочтений. По мере того, как Вы освоитесь с пароваркой, Вы смо- жете изменять ...

  • Page 31

    33 sc1002-001_v02 Рис Используйте чашу для риса (2). Залейте рис необходимым количеством воды. Продукт Вид Количество риса/воды Время приготовления [мин.] Примечание Рис Белый 200 г/300 мл 35-40 Две порции Чистка и консервация (Рис. C) 1 Перед чисткой убедитесь, что ручка таймера нахо- дится в полож...

  • Page 32

    34 sc1002-001_v02 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- бителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Молим внимателно да прочет...

  • Page 33

    35 sc1002-001_v02 Пароварът е предназначен за домашна употреба. ● В случаите когато се използва с цел гастрономич- ния бизнес, гаранционните условия се променят. Помни, че водата в резервоара винаги трябва да ● бъде между означенията min i max. В такъв случай процеса на готвене ще протича правилно. ...

  • Page 34

    36 sc1002-001_v02 Устройството може да се употребява за готвене на ориз. Сложете ориз и налейте вода в чинията за ориз съгласно пропорциите, посочени в Таблицата на времена за готвене, а след това сложете чинията с ориз в парната чиния. Устройството може да се използва също така за готвене на яйца. ...

  • Page 35

    37 sc1002-001_v02 Зеленчуци Зелените, листообразни зеленчуци да се готвят най- кратко, понеже бързо си загубват цвета. ● Замразените зеленчуци не размразявай преди готвене. ● Зеленчук Вид Тегло/брой Препоръчвани подправки Време за готвене [мин.] Препоръки Ангинар Пресни 3 средни Чесън, Естрагон, Коп...

  • Page 36

    38 sc1002-001_v02 Почистване и поддържане (Рис. C) 1 Винаги преди почистването осигурете се дали вър- токът на таймъра се намира в положение „off” и дали щепселът на присъединителния кабел е изваден от мре- жовото гнездо. Устройството може да се почиства чак след пълното му изстиване. 2 Извадете пар...

  • Page 37

    39 sc1002-001_v02 Шановні клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарів zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього ...

  • Page 38

    40 sc1002-001_v02 Технічна характеристика Технічні дані подано в таблиці. Пароварка є приладом І класу, укомплектована про- водом живлення із захисноюжилкою і вилкою із захиснимстиком. Пароварка виконує вимоги відповідних норм. Прилад виконує вимоги РОЗПОРЯДЖЕННЯ КОМІСІЇ (we) № 1275/2008 щодо вимог,...

  • Page 39

    41 sc1002-001_v02 7 Вставте штепсельну вилку кабелю електроживлення у розетку електромережі. 8 Установіть ручку таймера відповідно до потрібного часу приготування страви (дивіться Таблицю часу приго- тування страв). Максимальний можливий для установки час - це 60 хвилин. Про увімкнення пристрою пові...

  • Page 40

    42 sc1002-001_v02 Овочі Зелені, листяні овочі готуйте не довго, бо вони дуже швидко втрачають колір. ● Не розморожуйте овочі перед їх приготуванням. ● Овочі Вид Вага/кільк. штук Рекомендовані приправи Час готування [хв.] Рекомендації Артишок Свіжі 3 середні Часник, Естрагон, Кріп 45-50 Шпарагівка Св...

  • Page 41

    43 sc1002-001_v02 Чищення і догляд (Мал. C) 1 Завжди перед чищенням перевірте, чи ручка тай- мера знаходиться у положенні «off», а штепсельна вилка приєднувального кабелю витягнута з розетки електромережі. Пристрій можна чистити лише після його повного охолодження. 2 Вийміть парові миски, піднос для...

  • Page 42

    44 sc1002-001_v02 Транспортування і зберігання Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма ● видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. Під час перевезення повинна бути усунена можливість ● переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. Під час...

  • Page 43

    45 sc1002-001_v02 dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read the...

  • Page 44

    46 sc1002-001_v02 description of the device (fig. A) 1 lid 2 bowl for preparing soups, boiling rice, and groats 3 top steam bowl (marked by the number “3” on the carrying handles) 4 detachable bottom of the top steam bowl 5 middle steam bowl (marked by the number “2” on the carrying handles) 6 detac...

  • Page 45

    47 sc1002-001_v02 do not put your hands into the cooker during the cooking process. To check the progress or stir the products use a kitchen utensil with a long handle. After finishing work unplug the power cord into the socket. ● 12 by using the handles remove the lid, and then remove all the bowls...

  • Page 46

    48 sc1002-001_v02 meat and poultry steam cooking has the advantage that all of the fat drips out of the meat. The cooking temperature is not too high, ● therefore choose soft, lean meat and trim fat from meat. Add fresh herbs during cooking to give the dish a stronger aroma. ● product type weight/nu...