Zelmer sc1600-001 User Manual

Summary of sc1600-001

  • Page 1

    7 sc1600-001_v03 i zapewni się nad nimi odpowiedni nadzór. Urządzenie wraz z przewo- dem przyłączeniowym należy prze- chowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia. ● urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej zdolno- ści fizycznej, czuciowej i psychicz- nej, lub nie ma...

  • Page 2

    8 sc1600-001_v03 i programy automatyczne , – program własny, możliwość zaprogra- mowania własnych ustawień – jaja – ryby – warzywa – mięso – kurczak – ryż – delikatne gotowanie (zachowuje maksymalną ilość składników odżywczych) – utrzymywanie temperatury ii czas gotowania iii wybrany program automat...

  • Page 3

    9 sc1600-001_v03 napełnienie zbiornika na wodę do poziomu max pozwala na ok. 40 min pracy urządzenia i 60 min utrzymywania temperatury, zaś napeł- nienie do poziomu min pozwala na ok. 10 min pracy. Do zbiornika na wodę nie dodawaj przypraw ani żadnych płynów innych niż woda. MontaŻ tacki ociekowej i...

  • Page 4

    10 sc1600-001_v03 4 domyślnie ustawiony jest program p1 z menu automa- tycznego. Program gotowania można zmienić naciskając przycisk . W zależności od tego jaki program chcesz wybrać, konieczne może być kilkikrotne naci- śnięcie przycisku . Program pojemnik urzĄdzenia iloŚĆ, masa produktu czas trwan...

  • Page 5

    11 sc1600-001_v03 7 po ustawieniu czasu i programu dla wybranych gene- ratorów pary, naciśnij przycisk , aby rozpocząć gotowanie. Przyciski: , , a także przyciski oznaczające wybrane generatory pary będą zapalone. W trakcie gotowania liczby na wyświetlaczu mrugają, co oznacza, że urządzenie pracuje....

  • Page 6

    12 sc1600-001_v03 uważaj żeby nie rozlać wody podczas nalewa- nia. 3 wsuń wlew wody. Funkcje dodatkowe zabezpieczenie przed uruchomieniem urzĄdzenia bez wody parowar posiada wbudowane zabezpieczenie przed urucho- mieniem urządzenia bez wody. Po upływie ok. 30 sekund od uruchomienia (od naciśnięcia p...

  • Page 7

    13 sc1600-001_v03 ● sól i przyprawy dodawaj do pojemników parowych dopiero po zakończeniu gotowania. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia generatorów pary umieszczonych w zbior- niku na wodę. ● płyn zbierający się na tacce ociekowej można zachować i użyć go do przygotowania zup lub sosów. ● nie gotuj w ur...

  • Page 8: Nebezpečí!/varování!

    14 sc1600-001_v03 vážení zákazníci blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme použí vat pouze originální příslušenství zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosíme, pečli...

  • Page 9: Pozor!

    15 sc1600-001_v03 ● ujistěte se, že si děti se spotřebičem nehrají. ● nedoporučuje se používat zařízení pro přípravu pokrmů pro kojence. Pozor! Nedodržením těchto pokynů můžete přístroj poškodit ● parní hrnec vždy zapojujte do zásuvky elektrické sítě (pouze střídavé napětí) s ochranným kolíkem a nap...

  • Page 10

    16 sc1600-001_v03 displej lcd – popis ukazatelŮ ohřívací soustavy s nádržkou na vodu, připojo- vacího vodiče a zástrčky, neponořujte do vody ani jiné kapaliny. ● odviňte připojovací vodič ze schránky. Příprava spotřebiče k práci nalÉvÁnÍ vody ujistěte se, že zástrčka připojovacího vodiče je vytáhnut...

  • Page 11

    17 sc1600-001_v03 parní hrnec v závislosti od množství potrav určených k vaření může mít založené dolní a horní parní zásobníky anebo pouze dolní. 5 jestliže je to potřebné, umístěte horní parní zásobníky na dolních. Horní parní zásobníky mají na úchytech „výstupky". Ujistěte se, že horní zásobníky ...

  • Page 12

    18 sc1600-001_v03 program nÁdoba zaŘÍzenÍ mnoŽstvÍ, masa produktu dÉlka programu [min.] ryby levý přední 100 g 15 pravý přední 100 g zadní 200 g zelenina levý přední 200 g 23 pravý přední 200 g zadní 400 g maso levý přední 200 g 30 pravý přední 200 g zadní 400 g kuře levý přední 300 g 20 pravý předn...

  • Page 13

    19 sc1600-001_v03 během vylévání obsahu odkapávací misky zachovejte opatrnost, protože voda v nádržce na vodu a shromážděná tekutina na odkapá- vající misce může být horká mimo vychladnutí jiných částí spotřebiče. DolÉvÁnÍ vody bĚhem vaŘenÍ během práce spotřebiče, je možné zkontrolovat množství vody...

  • Page 14

    20 sc1600-001_v03 ● pomocí tlačítka zvolte automatický program anebo . ● nastavte preferovanou dobu vaření pomocí tlačítek a . ● pro zachování nastavené doby, stlačte tlačítko . Jednou nastavený automatický program má stejnou hodnotu pro všechny generátory páry. Automatický program je potřebné defin...

  • Page 15

    21 sc1600-001_v03 ohřívací soustavy s nádržkou na vodu, připo- jovacím vodičem a zástrčkou neponořujte do vody ani jiné kapaliny. K mytí pláště ohřívací soustavy s nádržkou na vodu nepoužívejte agresivní detergenty v podobě emulze, mléčka, pasty apod. Mohou mezi jinými odstranit informační grafické ...

  • Page 16: Nebezpečenstvo! /

    22 sc1600-001_v03 vážení klienti blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám pou- žívat´ len originálne príslušenstvo zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme vás, aby ...

  • Page 17: Pozor!

    23 sc1600-001_v03 ● spotrebič môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslo- vými alebo mentálnymi schopnos- ťami, alebo osoby, ktoré nemajú dostatočne skúsenosti alebo nie sú dostatočne oboznámené s použí- vaním tohto zariadenia, ale výlučne pod stálym dozorom alebo po ich predošlom starostli...

  • Page 18

    24 sc1600-001_v03 prÍsluŠenstvo 18 rošt 19 zásobník na ryža a kašu 20 zásobníky na omáčku (2 ks) ovlÁdacÍ panel 21 tlačidlo zapni/vypni 22 tlačidlá voľby generátorov pary ● tlačidlo – generátor pary umiestený vzadu ● tlačidlo – generátor pary umiestený spredu na ľavej strane ● tlačidlo – generátor p...

  • Page 19

    25 sc1600-001_v03 naplnenie nádržky na vodu do hladiny max umožňuje cca 40 min práce spotrebiča a 60 min udržovania teploty, a naplnenie do hladiny min umožňuje cca 10 min práce. Do nádržky na vodu nedodávajte prísady ani žiadne iné kvapaliny ako vodu. MontÁŽ odkvapkÁvajÚcej tÁcky a zÁsobnÍkov 1 po ...

  • Page 20

    26 sc1600-001_v03 4 program p1 je implicitne nastavený z automatického menu. Program varenia je možné zmeniť stlačujúc tlačidlo . V závislosti od toho, aký program chcete zvoliť, môže byť nutné niekoľkonásobné stlačení tla- čidla . Spotrebič má naprogramované 10 automa- tických programov s implicitn...

  • Page 21

    27 sc1600-001_v03 7 po nastaveniu doby a programu pre zvolené generátory pary, stlačte tlačidlo , aby sa začalo varenie. Tlačidlá: , , a tiež tlačidlá označujúce zvo- lené generátory pary budú rozsvietené. Počas varenia číslice na displeji blikajú, to zna- mená, že zariadenie je spustené. V priebehu...

  • Page 22

    28 sc1600-001_v03 dodatkové funkcie zabezpeČenie pred naŠtartovanÍm spot- rebiČa bez vody parný hrniec má zamontované zabezpečenie pred naštarto- vaním spotrebiča bez vody. Po uplynutí cca 30 sekúnd od naštartovanie (od stlačenia tlačidla ) zaznie zvu- kový signál, a na displeji sa ukáže nápis . Vyp...

  • Page 23

    29 sc1600-001_v03 ● proces varenia je možné v ľubovoľnom okamihu prerušiť stlačením tlačidla . Pre pokračovania v pre- rušenej práci, stlačte opätovne tlačidlo . ● Čas varenia môžete nastaviť jedným stlačením tlačidla a , ako aj podržaním tlačidla na dlhšie. ● zakončenie práce je signalizované jedno...

  • Page 24: Veszély! / Vigyázat!

    30 sc1600-001_v03 tisztelt vásárlók gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- náljon eredeti zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olva...

  • Page 25: Vigyázat!

    31 sc1600-001_v03 ● a berendezést használhatják fizikai, érzékelési és pszichikai képessége- ikben korlátozott személyek, vagy olyanok akik nem ismerik a készü- léket, vagy nincs tapasztalatuk vele, de kizárólag felügyelettel, vagy miu- tán érthetően kioktatták őket a lehet- séges veszélyekről, és e...

  • Page 26

    32 sc1600-001_v03 tartozÉkok 18 rostély 19 rizs és kása tárolóedény 20 szósz tároló edény (2 db) vezÉrlŐpanel 21 bekapcsolás/kikapcsolás gomb 22 gőzgenerátor kiválasztó gomb ● kapcsológomb – hátsó gőzgenerátor ● kapcsológomb – elülső baloldali gőzgenerátor ● kapcsológomb – elülső jobboldali gőzgener...

  • Page 27

    33 sc1600-001_v03 ha a víztartályt a max szintig feltölti vízzel, ez körülbelül 40 perc főzést vagy 60 perc hőntar- tást, míg a min szintig való megtöltés kb. 10 perces használatot tesz lehetővé. A víztartályba ne tegyen főszereket, vagy egyéb folyadékot - csak a víz megengedett. A csepegtetŐtÁlca É...

  • Page 28

    34 sc1600-001_v03 4 az alapértelmezett program a p1 az automatikus menü- ből. A főzőprogramot a gomb megnyomásával lehet megváltoztatni. Attól függően, hogy melyik programot szeretné kiválasztani, lehet, hogy többször kell majd megnyomni a gombot. A készülék 10 automatikus főzőprogrammal rendelkezik...

  • Page 29

    35 sc1600-001_v03 7 miután beállította a gőzgenerátorok számára a főzőidőt és programot, nyomja meg a gombot, hogy elkezdődjön a főzés. , , valamint a kiválasz- tott gőzgenerátorok gombjai világítani fognak. Főzés közben a kijelzőn a számok villognak, jelezve ezzel, hogy a készülék működik. A készül...

  • Page 30

    36 sc1600-001_v03 Ügyeljen, hogy ne öntse mellé a vizet. 3 tolja vissza a vízbetöltőt. További funkciók a kÉszÜlÉk vÍz nÉlkÜl tÖrtÉnŐ bekapcso- lÁsÁnak megakadÁlyozÁsa az ételpároló egy beépített biztonsági rendszerrel rendel- kezik, mely megakadályozza a készülék víz nélkül történő bekapcsolását. A...

  • Page 31

    37 sc1600-001_v03 ● ne főzzön a készülékben fagyasztott termékeket: húst, csirkét, tengergyümölcsét. Főzés előtt fel kell olvasztani. További információk ● a gomb megfelelő megnyomását egy egyszeri hangjel- zés jelzi. ● a működés közben az lcd kijelző világítani fog. ● a munkát bármely pillanatban f...

  • Page 32: Pericol! / Atenţionare!

    38 sc1600-001_v03 stimaţi clienţi vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma zelmer. Accesoriile au fost pr...

  • Page 33: Atenţie!

    39 sc1600-001_v03 dispozitivului nu trebuie realizată de către copii cu excepţia cazului în care aceştia au peste 8 ani şi sunt cores- punzător supravegheate. Dispozitivul împreună cu cablul de alimentare trebuiesc depozitate într-un loc care nu se află la îndemâna copiilor care nu au împlinit vârst...

  • Page 34

    40 sc1600-001_v03 12 recipient aburi frontal superior (3) 13 recipient aburi spate superior (4) 14 element despărţitor al recipientului de aburi superior 15 capac mic dreapta 16 capac mic stânga 17 capac mare accesorii 18 grătar 19 recipient pentru orez şi terci 20 recipiente pentru sos (2 buc.) pan...

  • Page 35

    41 sc1600-001_v03 pregătirea aparatului pentru funcţionare turnare apĂ asiguraţi-vă că, ştecherul cablului de alimen- tare este scos din priză. 1 amplasaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă şi netedă, departe de obiecte/suprafeţe care pot fi deteriorate de aburii fierbinţi, de ex. Dulapuri suspendate,...

  • Page 36

    42 sc1600-001_v03 3 cu ajutorul butoanelor , , , selectaţi generatorul de aburi pentru care doriţi să setaţi tim- pul şi programul de funcţionare. Iluminarea butonului ales va începe să licărească. Aparatul de gătit cu aburi posedă 3 generatoare independente de aburi. Alegerea generatorului cât şi a...

  • Page 37

    43 sc1600-001_v03 5 valorile trecute în tabel nu iau în considerare timpul de care are nevoie aparatul pentru a începe producţia de aburi. De aceea dacă rezultatul de pe urma gătirii nu este satisfă- cător, atunci cu ajutorul butoanelor şi adaptaţi tim- pul de gătire la propriile nevoi. Timpul maxim...

  • Page 38

    44 sc1600-001_v03 atunci când veţi scoate tava de scurgere tre- buie să fiţi foarte atenţi deoarece apa din rezer- vorul pentru apă cât şi cea de pe tava de scur- gere poate fi încă foarte fierbinte chiar dacă celelalte componente ale aparatului s-au răcit deja. Turnarea apei În timpul procesului de...

  • Page 39

    45 sc1600-001_v03 automatĂ după ce procesul de gătire va lua sfârşit veţi auzi un semnal sonor şi automat, pentru o perioadă de 60 de minute va porni programul de menţinere a temperaturii . După scur- gerea a 60 de minute aparatul se va opri automat. Sfaturi practice ● pregătirea mâncărurilor în rec...

  • Page 40

    46 sc1600-001_v03 Îndepărtarea calcarului va fi mult mai eficientă dacă vor funcţiona toate generatoarele de aburi. ● atunci când aparatul va reda un semnal sonor, deconec- taţi-l de la sursa de alimentare şi lăsaţi-l să se răcească, apoi vărsaţi oţetul. ● rezervorul trebuie clătit. În acest scop tu...

  • Page 41: Травмами

    47 sc1600-001_v03 Уважаемые Пользователи Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ветствуем среди пользователей товарами zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компа- нии zelmer. Они спроектированы специально для этого продук...

  • Page 42: Внимание!

    48 sc1600-001_v03 ● Не разрешайте пользоваться при- бором детям до 8 лет, если они не прошли предварительного доступ- ного инструктажа и будут делать это без присмотра старших. Дети не должны чистить устройство и выполнять другие действия по уходу за прибором, если им не исполнилось 8 лет, и они не ...

  • Page 43

    49 sc1600-001_v03 lcd-ДИСПЛЕЙ – ОПИСАНИЕ ИНДИКАТОРОВ Описание устройства 1 Панель управления 2 Нагревательный блок с емкостью для воды 3 Парогенератор, расположенный сзади 4 Парогенератор, расположенный спереди 5 Индикатор уровня воды 6 Отсек для кабеля питания 7 Отверстие для вливания воды 8 Поддон...

  • Page 44

    50 sc1600-001_v03 ● Емкость для воды протрите внутри влажной тряпочкой. Запрещено погружать в воду или любую другую жидкость нагревательный блок с емкостью для воды, кабель и вилку. ● Размотайте спрятанный кабель. Подготовка устройства для эксплуатации НАЛИВАНИЕ ВОДЫ Убедитесь, что вилка сетевого ка...

  • Page 45

    51 sc1600-001_v03 2 Нажмите кнопку , чтобы запустить устройство. Кнопка загорится и замигают кнопки выбора паро- генератора. В случае отсутствия действий в тече- ние 2 минут, устройство автоматически отключится. 3 При помощи кнопок , , , выбе- рите парогенератор, для которого хотите установить время...

  • Page 46

    52 sc1600-001_v03 ПРОГРАММА КОНТЕЙНЕР УСТРОЙСТВА КОЛИЧЕСТВО, МАССА ПРОДУКТА ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ ПРОГРАММЫ [мин.] Деликатная обработка Непрерывная обработка в течение 10 минут, далее 8 минут работа в режиме поочередного перерыв 30 секунд и 90 секунд нагрева. Поддерживание температуры 30 5 Значения, указан...

  • Page 47

    53 sc1600-001_v03 ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТЫ 13 По истечении установленного времени приготовле- ния раздастся звуковой сигнал и автоматически вклю- читься программа поддерживания температуры . Программа по умолчанию настроена на 60 минут, дан- ное значение изменить не возможно. По завершении этого времени ус...

  • Page 48

    54 sc1600-001_v03 ПОДДЕРЖИВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ Время действия программы ПОДДЕРЖИ- ВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ зависит от того, была ли она автоматически включена после завершения готовки, или же была включена пользователем. В первом случае программа выключиться через 60 минут, во втором пользователь самостоятель...

  • Page 49

    55 sc1600-001_v03 Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования пароварки не по назначению или неправильного обращения с ним. Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомле- ния, с целью соб...

  • Page 50: Опасност!/

    56 sc1600-001_v03 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- бителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Молим внимателно да прочет...

  • Page 51: Внимание!

    57 sc1600-001_v03 рискове и указанията и инструк- циите за безопасно използване на уреда. Почистването на уреда и извършването на други дейст- вия по поддръжка, не трябва да се извършват от деца, освен ако не са завършили 8 години и имат осигурен съответен надзор. Устройство заедно със захранва- щия...

  • Page 52

    58 sc1600-001_v03 11 Преграда на долния паров контейнер 12 Преден, горен паров контейнер (3) 13 Заден, горен паров контейнер (4) 14 Преграда на горния паров контейнер 15 Малък, десен капак 16 Малък, ляв капак 17 Голям капак АКСЕСОАРИ 18 Скара 19 Контейнер за ориз и каша 20 Контейнер за сос (2 бр.) П...

  • Page 53

    59 sc1600-001_v03 Приготвяне на уреда за работа НАЛИВАНЕ НА ВОДА Уверете се, че щепсела на свързващия кабел е изключен от мрежовото гнездо. 1 Поставете уреда върху устойчива, равна повърхност, далеч от предмети/повърхности, които могат да бъдат повредени от горещата пара, например висящи шкаф- чета,...

  • Page 54

    60 sc1600-001_v03 Ще чуете единичен звуков сигнал, а върху панела за управление за момент ще бъдат подсветени всички бутони и индикатори. 2 Натиснете бутон , за да включите уреда. Буто- нът ще бъде подсветен и ще мигат бутоните за избор на генератора на пара. В случай на липса на действие в продълже...

  • Page 55

    61 sc1600-001_v03 ПРОГРАМА КОНТЕЙНЕР НА УРЕДА КОЛИЧЕСТВО, ТЕГЛО НА ПРОДУКТА ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРОГРАМАТА [мин] Ориз Ляв преден 75 г 35 Десен преден 75 г Заден 150 г Деликатно готвене Непрекъснато готвене в продължение на 10 минути, след което в продължение на 8 минути работа с редуване на режими 30...

  • Page 56

    62 sc1600-001_v03 11 В случай на смяна на автоматичната програма на друга, настройте новата програма с бутон . 12 За включване на уреда натиснете повторно бутон . ЗАВЪРШВАНЕ НА РАБОТАТА 13 След завършване на готвенето, уредът ще издаде звуков сигнал и автоматично ще се включи програмата за поддържан...

  • Page 57

    63 sc1600-001_v03 Веднъж настроена, автоматичната про- грама има една и съща стойност за всички генератори на пара. Автома- тичната програма трябва да бъде дефинирана индивидуално за всеки генера- тор на пара. Настройките са активни докато уреда е включен към захранващата мрежа (и няма прекъсване на...

  • Page 58

    64 sc1600-001_v03 2 Изпразнете контейнерите. 3 Внимателно извадете тавата за оттичане и излейте нейното съдържание в съд или в мивката. 4 Ако в резервоара за вода все още има вода, излейте я в мивката по начина, показан върху снимката. 5 Избършете резервоара за вода с влажна кърпа. Почистете уреда с...

  • Page 59: Небезпека! /

    65 sc1600-001_v03 Шановні клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарів zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього ...

  • Page 60: Увага!

    66 sc1600-001_v03 Пароварка має зберігатися у місці, недоступному для дітей молодших 8 років ● Особи з обмеженими фізичними, психічними та мануальними мож- ливостями, а також ті, хто не мають досвіду роботи з приладом, можуть користуватись паровар- кою за умови, якщо вони будуть робити це виключно п...

  • Page 61

    67 sc1600-001_v03 АКСЕСУАРИ 18 Решітка 19 Ємність для рису та каші 20 Ємність для соусу (2 шт.) ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ 21 Кнопка включити/виключити 22 Кнопка вибору парогенераторів ● Кнопка – парогенератор розташований позаду ● Кнопка – парогенератор розташований попереду зліва ● Кнопка – парогенератор р...

  • Page 62

    68 sc1600-001_v03 Наповнення ємності води до рівня max забезпечує прибл. 40 хв. роботи приладу та 60 хв. підтримування температури, тоді як наповнення до рівня min виста- чить прибл. на 10 хв роботи. У ємність для води заборонено додавати приправи та інші рідини. МОНТАЖ ПІДДОНА ТА ЧАШ 1 Після наповн...

  • Page 63

    69 sc1600-001_v03 Залежно від того, яку програму Ви хочете вибрати, стільки разів і натискайте кно- пку . У пароварці за замовчуванням запрограмо- вано 10 автоматичних програм з встанов- леним часом приготування. ПРОГРАМА КОНТЕЙНЕР ПРИСТРОЮ КІЛЬКІСТЬ, ВАГА ПРОДУКТУ ЧАС РОБОТИ ПРОГРАМИ [хв.] Власна п...

  • Page 64

    70 sc1600-001_v03 7 Після налаштування часу та програми для обра- них парогенераторів, натисніть кнопку , для початку процесу приготування. Кнопки: , , а також кнопки, що означають вибрані парогенератори будуть горіти. У процесі приготування цифри на дисплеї мигають, що свідчить про те, що при- стрі...

  • Page 65

    71 sc1600-001_v03 З під отвору для заливання води може вирватись пара. При доливанні води будьте обережні, щоб уникнути ризику отримання опіків. 2 Наповніть ємність для води до рівня max, повільно наливаючи воду через отвір. Будьте обережні, щоб під час наливання не розлити воду. 3 Засуньте лійку дл...

  • Page 66

    72 sc1600-001_v03 ● У разі приготування великої кількості продуктів, у середині встановленого часу зніміть кришку та перемішайте страву за допомогою кухонного приладу з довгою ручкою, щоб не обпектися. ● Сіль та приправи додавайте до страв лише після закінчення приготування страви. Це дозволить запо...

  • Page 67

    73 sc1600-001_v03 Транспортування і зберігання ● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту, згідно діючих вимог та правил конкретного транспортного засобу. ● Під час перевезення повинна бути усунена можли- вість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ● Під час тр...

  • Page 68: Danger! / Warning!

    74 sc1600-001_v03 dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read the...

  • Page 69: Warning!

    75 sc1600-001_v03 warning! Risk of property damage ● plug the food steamer only to a grounded 230 v electrical outlet of a voltage in accordance with the voltage provided on the rating label. ● do not unplug by pulling on cord. ● do not let the power cord hang over edge of table or shelf, nor touch ...

  • Page 70

    76 sc1600-001_v03 lcd display – description of indicators i automatic programs , – customised program, programmable customised settings – eggs – fish – vegetable – meat – chicken – rice – gentle cooking (retains maximum amount of nutrients) – keep warm function ii cooking time iii selected automatic...

  • Page 71

    77 sc1600-001_v03 depending on the number of meals to cook, the steam cooker may be fitted with lower and upper steam bowls or only lower bowls. 5 if necessary, place the upper steam bowls onto the lower ones. If necessary, place the upper steam bowls onto the lower ones. Make sure that the upper bo...

  • Page 72

    78 sc1600-001_v03 7 after setting the time and program for the selected steam generators, press button to start cooking. Buttons: , , as well as the buttons indicating the selected steam generators will light up. The numbers on the display blink during cooking top indicate that the appliance is in o...

  • Page 73

    79 sc1600-001_v03 remove the drip tray with caution, because water in the water reservoir and the fluid collected in the drip tray may still be very hot despite other parts of the appliance are cold. Top up water while cooking by means of the water level indicator, the amount of water in the reservo...

  • Page 74

    80 sc1600-001_v03 ● using button select the automatic program or . ● set the preferred cooking time using and buttons. ● to save the set time, press button. Once set automatic program has the same value for all steam generators. Automatic program must be defined separately for each steam generator. ...

  • Page 75

    81 sc1600-001_v03 do not use strong detergents such as emulsions, pastes, etc. To clean the housing of the heating unit with the water reservoir. They might for example remove graphic symbols, such as: scale, marks, warning signs, etc. 6 wash all appliance elements (except for heating unit with a wa...

  • Page 76

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...