Zelmer SH1810 User Manual

Summary of SH1810

  • Page 1

    Gentle • reliable • secure sh1810 golarka elektryczna/elektrickÝ holicÍ strojek/ elektrickÝ holiaci strojČek/villanyborotva/maŞinĂ de ras electricĂ/ЭЛЕКТРОБРИТВА/ЕЛЕКТРИЧЕСКА МАШИНКА ЗА БРЪСНЕНЕ/ЕЛЕКТРИЧНА БРИТВА/electric shaver empty full on/off loc k.

  • Page 2

    3 blades short charge time flexible floating head 2d multiway foil screen pl moŻliwoŚĆ mycia pod wodĄ cz moŽnost mytÍ ve vodĚ sk moŽnosŤ umytia vo vode hu folyÓvÍzben moshatÓ ro poate fi spĂlat sub apĂ ru ВОЗМОЖНОСТЬ МЫТЬЯ ПОД ВОДОЙ bg ВЪЗМОЖНОСТ ЗА МИЕНЕ ПОД ВОДА ua ЧИЩЕННЯ ПІД СТРУМОМ ВОДИ en wash...

  • Page 3: Szanowni Klienci!

    Pl ostrza „sharp edged blades” cz Čepele „sharp edged blades” sk Čepele „sharp edged blades” hu „sharp edged blades” pengÉk ro lame „sharp edged blades” ru ЛЕЗВИЯ „sharp edged blades” bg НОЖЧЕТА „sharp edged blades” ua НОЖІ „sharp edged blades” en „sharp edged blades” 3 sh1810-005_v01 polski magyar ...

  • Page 4: Uwaga!

    4 sh1810-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english ● zasilacz podłączaj jedynie do sieci prądu przemiennego 100-240 v. W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem. ● nie uszkadzaj, nie wyginaj, nie rozciągaj, nie wykręcaj oraz nie sup...

  • Page 5: Wskazówka

    5 sh1810-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english wskazÓwka informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ● urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. ● golarkę najlepiej jest ładować przy temperaturze otoczenia między 15°c a...

  • Page 6: Budowa I Elementy Golarki

    6 sh1810-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english budowa i elementy golarki osłona głowicy głowica goląca ramka zespołu folii tnącej wskaźnik stanu naładowania akumulatora wnęka na ścięty zarost przycisk on/off (włącz/wyłącz) blokada włączenia folia tn...

  • Page 7: Ładowanie Golarki

    7 sh1810-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english obsługa i działanie golarki Ładowanie golarki do ładowania golarki stosuj wyłącznie dołączony do niej zasilacz. Aktywacja akumulatora przed pierwszym użyciem lub jeśli golarka nie była używana przez dłu...

  • Page 8: Procedura Ładowania

    8 sh1810-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english procedura ładowania 1 upewnij się, że golarka jest wyłączona. Aby wyłączyć urządzenie wciśnij przycisk on/ off (włącz/wyłącz). Nałóż osłonę głowicy. Akumulator nie może być łado- wany jeśli golarka jest...

  • Page 9: Pianki Do Golenia.

    9 sh1810-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english – aby zapobiec ewentualnym awariom, przed ładowaniem golarki upewnij się, że wtyczka i gniazdko elektryczne nie są uszkodzone. – podczas ładowania, z korpusu golarki lub zasilacza może dobiegać nie- zna...

  • Page 10

    10 sh1810-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english 2 przyciśnij delikatnie folię tnącą do skóry pod kątem prostym, naciągnij skórę i przesuń golarkę delikatnie w górę pod włos. ● podczas golenia nie przyciskaj folii tnącej zbyt mocno do skóry by nie st...

  • Page 11: Mycie Pod Bieżącą Wodą

    11 sh1810-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english czyszczenie i konserwacja golarki przed czyszczeniem i przystąpieniem do czynności konserwacyjnych odłącz przewód zasilacza od golarki. Mycie pod bieŻĄcĄ wodĄ 1 wyłącz golarkę. Naciśnij jednocześnie pr...

  • Page 12: Czyszczenie Pędzelkiem

    12 sh1810-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english czyszczenie pĘdzelkiem 1 przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że golarka jest wyłączona. Naciśnij jednocześnie przyciski do zdejmowania zespołu folii tnącej, znajdujące się po obu stronach ...

  • Page 13: Czona.

    13 sh1810-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english ostrze trymera wymiana folii tnĄcej / bloku ostrzy folia tnąca i blok ostrzy są elementami eksploatacyjnymi. Dla komfortowego i dokładnego golenia zaleca się wymianę zestawu folii tnącej i bloku ostrzy...

  • Page 14: Dźwięk).

    14 sh1810-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english upewnij się, że zamontowane zostały oba ostrza. W przeciwnym razie ist- nieje ryzyko obrażeń lub awarii (golarka może też wydawać niepokojący dźwięk). 4 zamontuj poprawnie zespół folii tnącej. Ekologia...

  • Page 15: Vážení Zákazníci!

    15 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušen- ství firm...

  • Page 16: Pozor!

    16 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ● nepoškozujte, neohýbejte, neroztahujte, nesvíjejte a neuzlujte přívodní šňůru napá- jecího zdroje. Nestavte na šňůře těžké předměty a nepokládejte ji mezi takovými předměty. Poškozená přívodní šňůra ...

  • Page 17: Upozornění

    17 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 upozornĚnÍ informace o výrobku a pokyny k použití ● přístroj je určen výhradně k domácímu použití. ● holící strojek doporučujeme nabíjet při okolní teplotě mezi 15°c a 35°c. ● používáním holícího stroj...

  • Page 18

    18 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 popis a příslušenství holícího strojku kryt hlavy holící hlava rám soustavy holících planžet indikátor stavu nabití akumulátoru prostor na oholené vousy vypínač on/off (zapni/vypni) pojistka proti zapn...

  • Page 19: Nabití Holícího Strojku

    19 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 obsluha a použití holícího strojku nabitÍ holÍcÍho strojku k nabíjení strojku používejte výhradně napájecí zdroj, jež je součástí strojku. Aktivace akumulátoru před prvním použitím nebo v případě, že h...

  • Page 20: Procedura Nabíjení

    20 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 procedura nabíjení 1 ujistěte se, že je holící strojek vypnutý. Pro vypnutí strojku stiskněte tlačítko on/off (zapni/vypni). Nasaďte kryt hlavy. Akumulátor nenabíjejte, když je holící strojek zapnutý. ...

  • Page 21: Cího Zdroje.

    21 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 – chcete-li zabránit případným nehodám, ujistěte se před nabíjením holí- cího strojku, že nejsou zástrčka ani elektrická zásuvka poškozené. – během nabíjení může být ze strojku nebo z napájecího zdroje...

  • Page 22

    22 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 2 přitlačte lehce holící planžetu kolmo k pokožce, napněte kůži a přesuňte holící strojek lehce směrem nahoru proti vousům. ● během holení netlačte holící planžety příliš silně k pokožce, aby nedošlo k...

  • Page 23: Cího Strojku.

    23 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Čištění a údržba holícího strojku před čištěním a údržbou odpojte přívodní šňůru napájecího zdroje od holí- cího strojku. MytÍ pod tekoucÍ vodou 1 vypněte holící strojek. Stiskněte současně tlačítko pr...

  • Page 24: Čištění Štětečkem

    24 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ČiŠtĚnÍ ŠtĚteČkem 1 před čištěním se ujistěte, že je holící strojek vypnutý. Stiskněte současně tlačítka pro odstranění holící planžety, jež se nachází po obou stranách holícího strojku a odstraňte hol...

  • Page 25: Strojek Vypnutý.

    25 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 vÝmĚna holÍcÍ planŽety/bŘitovÉho bloku holící planžeta a břitový blok jsou provozními díly. Pro pohodlné a důkladné holení, dopo- ručujeme výměnu holící planžety a břitového bloku minimálně jednou ročn...

  • Page 26: Zvuk).

    26 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ujistěte se, že byly nasazeny oba břity. V opačném případě hrozí riziko úrazu nebo může dojít k nehodě (holící strojek může vydávat znepokojující zvuk). 4 nasaďte správně holící planžetu. Ekologicky vh...

  • Page 27: Vážení Klienti!

    27 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 vážení klienti! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám používať len originálne príslušen- stvo fi...

  • Page 28: Pozor!

    28 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ● sieťový adaptér zapájajte do siete so striedavým prúdom 100-240 v. V opačnom prípade ste vystavený riziku poranenia prúdom alebo vzniku požiaru. ● nikdy nepoškodzujte, neohýbajte, nenaťahujte, nerozť...

  • Page 29: Pokyny

    29 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 pokyny informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia ● spotrebič je určený len na použitie v domácnosti. ● ideálna teplota pre nabíjanie holiaceho strojčeka sa pohybuje od 15°c do 35°c. ● v príp...

  • Page 30

    30 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 zloženie a komponenty holiaceho strojčeka ochranný kryt hlavice holiaca hlavica zásobník sústavy holiacich planžiet indikátor stavu nabitia akumulátora zachytávač oholených chlpov spínač on/off (zapni/...

  • Page 31: Aktivácia Akumulátora

    31 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 obsluha a funkcie holiaceho strojčeka nabÍjanie holiaceho strojČeka na nabíjanie holiaceho strojčeka používajte iba pribalený sieťový kábel. Aktivácia akumulátora pred prvým použitím alebo v prípade, a...

  • Page 32: Postup Pri Nabíjaní

    32 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 postup pri nabíjaní 1 uistite sa, či je holiaci strojček vypnutý. Spot- rebič vypnite stlačením spínača on/off (zapni/ vypni). Nasaďte kryt na hlavicu. Akumulátor sa nesmie nabíjať v prí- pade, ak je h...

  • Page 33: Roch (Napr. V Kúpeľni).

    33 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 – aby ste sa vyhli riziku poranenia prúdom, pred tým než pristúpite k nabí- janiu, uistite sa, že adaptér a elektrická zásuvka nie sú poškodené. – pri nabíjaní, z telesa holiaceho strojčeka alebo jeho ...

  • Page 34

    34 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 2 holiacu planžetu jemne pritlačte k vašej pokožke pod priamym uhlom, natiahnite pokožku a holiaci strojček opatrne posúvajte smerom nahor, proti rastu chĺpkov. ● počas holenia nepritláčajte planžetu h...

  • Page 35: Holilaceho Strojčeka.

    35 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Čistenie a údržba holiaceho strojčeka pred čistením a pred tým než pristúpite k údržbe holiaceho strojčeka, neza- budnite sieťový adaptér z elektrickej siete vytiahnuť. UmÝvanie pod teČÚcou vodou 1 vyp...

  • Page 36: Čistenie Štetcom

    36 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Čistenie Štetcom 1 pred tým, ako pristúpite k čisteniu spotrebiča, uistite sa, či je holiaci strojček vypnutý. Stlačte súčasne tlačidlá pre uvoľnenie sústavy holiacich planžiet, ktoré sú umiestnené po ...

  • Page 37: Ček Vypnutý.

    37 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 vÝmena holiacej planŽety / bloku ČepelÍ holiaca planžeta spolu s blokom čepelí patria medzi spotrebné materiály. Pre jemnejšie a dokonalejšie oholenie odporúčame vymieňať sústavu holiacich planžiet a b...

  • Page 38: Blok Čepelí

    38 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 presvedčte sa, či ste nasadili obidve čepele. V opačnom prípade sa vysta- vujete riziku poranenia alebo poškodenia spotrebiča (holiaci strojček môže tiež vydávať neštandardný zvuk). 4 sústavu holiacich...

  • Page 39: Tisztelt Vásárló!

    39 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 tisztelt vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti zelmer tartozéko- kat...

  • Page 40: Figyelem!

    40 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ● a tápegységet kizárólag 100-240 v-os váltóáramú hálózatra csatlakoztassa. Ellen- kező esetben fennáll a tűz vagy áramütés veszélye. ● ne sértse meg, ne hajlítsa meg, ne húzza szét, ne csavarja meg és...

  • Page 41: Útmutatás

    41 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ÚtmutatÁs tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk ● a készülék kizárólag otthoni használatra készült. ● a borotvát legjobb 15°c és 35°c közötti hőmérsékleten tölteni. ● a borot...

  • Page 42

    42 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 a borotva felépítése és elemei a fej védőburkolata borotváló fej a vágófólia egység kerete az akkumulátor töltöttségének kijelzője bemélyedés a levágott szőrzetnek on/off (ki/be) kapcsoló bekapcsolás r...

  • Page 43: A Borotva Töltése

    43 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 a borotva kezelése és működése a borotva tÖltÉse a borotva töltéséhez kizárólag a hozzá mellékelt tápegységet használja. Az akkumulátor üzembe helyezése az első használatbavétel előtt, vagy ha a borotv...

  • Page 44: A Feltöltés Menete

    44 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 a feltöltés menete 1 győződjön meg róla, hogy a borotva ki van kapcsolva. A készülék kikapcsoláshoz nyomja meg az on/off (ki/be) kapcsolót. Tegye fel a fejre a védőburkolatot. Az akkumulátort nem lehet...

  • Page 45: Aljzat Ép.

    45 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 – esetleges balesetek elkerülése érdekében, a borotva töltése előtt győ- ződjön meg róla, hogy a tápegység dugasza és az elektromos dugaszoló- aljzat ép. – töltés közben előfordulhat, hogy a borotva te...

  • Page 46: Leállt.

    46 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 2 nyomja finoman a vágó fóliát merőlegesen a bőré- hez, feszítse meg a bőrét, és húzza a borotvát finoman a szőrzettel ellentétes irányban. ● borotválkozás közben ne nyomja a fóliát túl erősen a bőrre,...

  • Page 47: Nálja.

    47 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 a borotva tisztítása és karbantartása tisztítás és a karbantartás megkezdése előtt húzza ki a tápegység csatla- kozó vezetékét a borotvából. TisztÍtÁs vÍzsugÁr alatt 1 kapcsolja ki a borotvát. Nyomja m...

  • Page 48: Tisztítás Ecsettel

    48 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 tisztÍtÁs ecsettel 1 mielőtt elkezdi a tisztítást az ecsettel, győződjön meg róla, hogy a borotva ki van kap- csolva. Nyomja meg egyszerre a borotva két oldalán lévő gombot, amivel le lehet venni a fól...

  • Page 49: A Borotva Ki Van Kapcsolva.

    49 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 a vÁgÓfÓlia / kÉsek blokkjÁnak cserÉje a vágófólia és a kések blokkja elhasználódó elemek. A kényelmes és alapos borotvál- kozáshoz ajánlatos legalább évente egyszer kicserélni a vágófólia egységet és ...

  • Page 50: Hangot Adhat Ki).

    50 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 győződjön meg róla, hogy mindkét kés fel lett szerelve. Ellenkező eset- ben fennáll a sérülés vagy meghibásodás veszélye (a borotva nyugtalanító hangot adhat ki). 4 helyezzen be új vágófólia egységet. ...

  • Page 51: Stimaţi Clienţi!

    51 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să fol...

  • Page 52: Atenţie!

    52 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ● alimentatorul poate fi conectat numai la reţeaua electrică cu curent alternativ 100-240 v. În caz contrar există riscul de incendiu sau electrocutare. ● nu deterioraţi, nu îndoiţi, nu întindeţi, nu r...

  • Page 53: Indicaţie

    53 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 indicaŢie informaţii despre produs şi indicatii cu privire la modul de utilizare ● dispozitivul este prevăzut numai pentru uz casnic. ● se recomandă încărcarea aparatului de ras atunci când temperatura...

  • Page 54

    54 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 construcţia şi elementele aparatului de ras element protector cap cap ras ramă ansamblu folie de tăiere indicatorul nivelului de încărcare a acumulatorului loc depozitare păr ras butonul on/off (pornit...

  • Page 55: Activare Acumulator

    55 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 deservirea şi funcţionarea aparatului de ras ÎncĂrcarea aparatului de ras pentru încărcarea aparatului de ras folosiţi numai încărcătorul anexat. Activare acumulator Înainte de prima utilizare sau dacă...

  • Page 56: Procedura De Încărcare

    56 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 procedura de încărcare 1 asiguraţi-vă că aparatul de ras este oprit. Pen- tru a opri dispozitivul apăsaţi butonul on/ off (por- nit/oprit). Fixaţi elementul protector al capului. Acumulatorul nu poate ...

  • Page 57: Exploatare

    57 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 – pentru a evita apariţia avariilor înainte de a începe încărcarea aparatului de ras asiguraţi-vă că ştecherul şi priza electrică nu sunt defecte. – În timpul procesului de încărcare din corpul aparatu...

  • Page 58

    58 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 2 apăsaţi delicat folia de tăiere pe piele sub unghi drept, întindeţi pielea şi mişcaţi aparatul de ras în sus în sens invers de creştere a părului. ● atunci când vă radeţi nu apăsaţi prea tare folia d...

  • Page 59: Spălarea Sub Jet De Apă

    59 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 curăţarea şi conservarea aparatului de ras Înainte de a începe curăţarea şi activităţile de conservare deconectaţi cablul de conectare de la aparatul de ras. SpĂlarea sub jet de apĂ 1 opriţi aparatul d...

  • Page 60: Curăţare Cu Pensula

    60 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 curĂŢare cu pensula 1 Înainte de a începe curăţarea asiguraţi-vă că aparatul de ras este oprit. Apăsaţi con- comitent butoanele de scoatere a ansamblului de folii de tăiere care sunt amplasate pe ambel...

  • Page 61: Ansamblul Foliei De Tăiere

    61 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 schimbarea foliei de tĂiere/blocului cu lame folia de tăiere şi blocul de lame sunt elemente de exploatare. Pentru un ras confortabil şi exact se recomandă schimbarea setului de foliei de tăiere şi a b...

  • Page 62: Blocul De Lame

    62 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ecologia – aveţi grijă de mediul înconjurător fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului. Nu este nici dificil, nici prea scump. În acest scop: ambalajul de carton trimiteti-l la maculatu...

  • Page 63

    63 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользовате- лей товаров zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только ори- гин...

  • Page 64: Внимание!

    64 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ● Никогда не погружайте прибор и зарядное устройство в воду или другие жид- кости. ● Не подключайте и не отключайте зарядное устройство от источника питания мокрыми руками. ● Для зарядки от сети исполь...

  • Page 65: Указание

    65 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 электробритву в месте под непосредственным воздействием солнечных лучей или вблизи от нагревательных элементов (таких как калорифер). ● Не заряжайте электробритву и не используйте ее подключенной к ист...

  • Page 66

    66 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Технические данные Технические параметры указаны на щитке прибора. Сетевой адаптер обладает ii классом изоляции и не требует заземления . Электробритва zelmer соответствует требованиям действующих норм...

  • Page 67

    67 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Строение и элементы электробритвы Защитная крышечка головки Режущая головка Рамка системы режущей сетки Указатель состояния зарядки аккумулятора Углубление для отрезанной щетины Кнопка on/off (включени...

  • Page 68

    68 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Обслуживание и работа электробритвы ЗАРЯДКА ЭЛЕКТРОБРИТВЫ Для зарядки электробритвы используйте исключительно прило- женное к ней зарядное устройство. Активизация аккумулятора Перед первым использовани...

  • Page 69

    69 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Процедура зарядки 1 Убедитесь, что электробритва выключена. Чтобы выключить прибор, нажмите кнопку on/off (включение/ выключение). Установите защитную крышечку головки . Аккумулятор не может заряжаться...

  • Page 70: Дены.

    70 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 – Чтобы предупредить возможные аварии, перед зарядкой электро- бритвы убедитесь, что вилка и электрическая розетка не повреж- дены. – Во время зарядки из корпуса электробритвы или зарядного устройства ...

  • Page 71: Эксплуатация

    71 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Защитная крышечка головки Кнопка on/off (включение/ выключение) ЭКСПЛУАТАЦИЯ Если режущая сетка деформирована или повреждена, замените ее новой (см. ЗАМЕНА РЕЖУЩЕЙ СЕТКИ / СИСТЕ- МЫЙ ЛЕЗВИЙ). В ином сл...

  • Page 72: Бритвы.

    72 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Всегда выключайте электробритву, даже если индикатор состоя- ния заряда аккумулятора сигнализирует, что аккумулятор разря- жен и электробритва перестала работать. Электробритва может быть использована ...

  • Page 73: Ном Месте.

    73 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 5 Нанесите масло для лезвий на режущую сетку и триммер. Используйте масло, которое входит в комплект поставки электробритвы. 6 Включите электробритву примерно на 10 секунд, а потом вытрите остатки масл...

  • Page 74

    74 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ЗАМЕНА РЕЖУЩЕЙ СЕТКИ / СИСТЕМЫ ЛЕЗВИЙ Режущая сетка и система лезвий являются эксплуатационными элементами. Для комфортного и тщательного бритья рекомендуется замена системы режущей сетки и системы лез...

  • Page 75: Блок Лезвий

    75 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Система режущей сетки 1 Прижмите одновременно кнопки для снятия системы режущей сетки, которые находятся по обе стороны электробритвы и снимите систему сетки. 2 Установите правильно новую систему режущ...

  • Page 76

    76 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Экология – забота об окружающей среде Каждый пользователь может посодействовать охране окружающей среды. Забота об окружающей среде несложна и не требует больших затрат. В связи с этим картонную упаков...

  • Page 77

    77 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Уважаеми Клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само ориги- нални аксесоари от фирмата...

  • Page 78: Внимание!

    78 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ● Включете захранващия адаптер към захранване ac 100-240 v, в противен слу- чай съществува риск от пожар или токов удар. ● Не повреждайте, не огъвайте, не опъвайте, не завъртайте и не за връзвайте кабе...

  • Page 79: Съвет

    79 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 СЪВЕТ Информация за продукта и насоки касаещи използването ● Устройството е предназначено само за домашна употреба. ● Самобръсначка зареждайте при околна температура между 15°c и 35°c. ● Използване на ...

  • Page 80

    80 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Строеж и части на самобръсначката Предпазител на главата Бръсн. глава Рамка на блока фолио Индикатор за ниво на зареждане на батерия Място за обръснати косъмца Бутон on/off (вкл./изкл.) Блокада на вклю...

  • Page 81

    81 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Обслужване и действие на самобръсначката ЗАРЕЖДАНЕ НА САМОБРЪСНАЧКАТА За зареждане на самобръсначката използвайте само приложеното към нея зарядно. Активиране на батерията Преди първа употреба, или ако...

  • Page 82: Е Включена.

    82 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Процедура на зареждане 1 Проверете дали самобръсначката е изклю- чена. За да изключите уреда натиснете бутона on/off (включи/изключи). Сложете предпази- теля на главата. Батерията не може да бъде зареж...

  • Page 83: Употреба

    83 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 – За да предотвратите евентуални повреди, преди зареждането на уреда, проверете да ли щепсела и контакта не са повредени. – По време на зареждане от корпуса на самобръсначката или заряд- ното може да с...

  • Page 84

    84 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 2 Натиснете деликатно фолиото към кожата под прав ъгъл, опънете кожата и преместете внимателно самобръсначката нагоре срещу косъма. ● По време на бръснене не натискайте фолиото прекалено силно към кожа...

  • Page 85: Начката.

    85 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Чистене и поддържане на самобръсначката Преди чистене и действия по поддръжката изключете захранващия кабел от самобръсначката. МИЕНЕ ПОД ТЕЧАЩА ВОДА 1 Изключете уреда. Натиснете едновременно буто- нит...

  • Page 86: Място.

    86 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ЧИСТЕНЕ С ЧЕТКАТА 1 Преди да започнете чистенето проверете дали уреда и изключен. Натиснете едновременно бутоните за сваляне на блока на фолиото, намиращи се от двете страни на уреда и свалете блока на...

  • Page 87: Блок На Фолиото

    87 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 СМЯНА НА ФОЛИОТО/БЛОК ОСТРИЕТА Фолиото и блока с остриетата са сменяеми елементи. За точно и комфортно бръс- нене се препоръчва смяна на фолиото и остриетата поне веднъж в годината. Използ- ването на и...

  • Page 88: Блок Остриета

    88 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Екология – Да се погрижим за опазването на околната среда Всеки потребител може да помогне при опазването на околната среда. Това не е нито трудно нито скъпо. За тази цел: предайте на вторични суровини...

  • Page 89

    89 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користу- вачів товарами zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільк...

  • Page 90: Увага!

    90 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ● Зарядку підключайте виключно до мережі змінного струму 100-240 В. В іншому випадку існує ризик виникнення пожежі або ураження струмом. ● Не пошкоджуйте, не викручуйте і не заплутуйте кабель живлення ...

  • Page 91: Вказівка

    91 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ВКАЗІВКА Інформація про продукт і вказівки, що стосуються експлуатації ● Прилад призначений виключно для використання у домашніх умовах. ● Електробритву найкраще заряджати при температурі між 15°c і 35...

  • Page 92

    92 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Конструкція та елементи бритви Захисна кришечка голівки Ріжуча голівка Рамка системи ріжучої плівки Вказівник стану заряду акумулятора Заглиблення для відрізаної щетини Кнопка on/off (включення/ виключ...

  • Page 93

    93 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Обслуговування і робота електробритви ЗАРЯДКА ЕЛЕКТРОБРИТВИ Для зарядки електробритви використовуйте виключно зарядку із набору електробритви. Активізація акумулятора Перед першим використанням або якщ...

  • Page 94: Перезарядкою.

    94 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Процедура зарядки 1 Переконайтеся, що електробритва виключена. Щоб виключити прилад, натис- ніть кнопку on/ off (включення/виключення). Накладіть захисну кришечку голівки. Акумулятор не може заряджа- т...

  • Page 95: Вого Живлення

    95 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 – Щоб попередити можливі аварії, перед зарядкою електроброитви переконайтеся, що вилка і електричне гніздо не пошкоджені. – Під час зарядки із корпусу електробритви може виходити незначна кількість шмі...

  • Page 96

    96 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 2 Легко притисніть ріжучу плівку до шкіри під пря- мим кутом, натягніть шкіру і акуратно пересуньте бритву вгору проти росту волосся. ● Під час бриття не притискайте плівку занадто міцно до шкіри, щоб ...

  • Page 97

    97 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Чистка і зберігання електробритви Перед чисткою і початком дій по зберіганню відключіть кабель зарядки від електробритви. МИТТЯ ПІД ПРОТОЧНОЮ ВОДОЮ 1 Виключіть електробритву. Натисніть одночасно кнопки...

  • Page 98: Чої Плівки.

    98 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ЧИСТКА ПЕНЗЛИКОМ 1 Перед початком чистки переконайтеся, що електробритва включена. Натисніть одночасно кнопки для зняття системи ріжучої плівки, що знаходяться по обидві сто- ронни електробритви. 2 Очи...

  • Page 99: Нові.

    99 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ЗАМІНА РІЖУЧОЇ ПЛІВКИ / СИСТЕМИ ЛЕЗ Ріжуча плівка і система лез є експлуатаційними елементами. Для комфортного і ретельного бриття рекоменлдується заміна системи ріжучої плівки і системи лез раз на рік...

  • Page 100: 100

    100 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Переконайтеся, що були складені два леза. В іншому випадку існує ризик травм або аварії (електробритва може видавати звук, що непо- коїть). 4 Правильно встановіть систему ріжучої плівки. Екологія – по...

  • Page 101: 101

    101 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 Імпортер/виробник не відповідає за можливі пошкодження, cпричинені застосуванням приладу не за призначенням або неправильною експлуатацією. Імпортер/виробник залишає за собою право у будь-який момент,...

  • Page 102: 102

    102 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 dear customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer...

  • Page 103: 103

    103 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ● do not break, bend, stretch, twist or bundle the cord of the ac adaptor. Do not place heavy objects on the cord or put it between them. A broken cord will cause a fire or an electric shock. ● before...

  • Page 104: 104

    104 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 tip product information user instructions ● the shaver is for household use only. ● the shaver should be preferably charged at temperature between 15°c and 35°c. ● failure to use the shaver in accorda...

  • Page 105: 105

    105 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 elements and accessories cap shaving head outer foil frame battery level indicator hair pocket on/off button safety lock outer foil center trimmer outer foil unit inner blade body case trimming blade ...

  • Page 106: 106

    106 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 operation charging for recharging the shaver use only the ac adaptor provided with the shaver. Battery activation when the shaver is first used after being purchased or being left unused for a long ti...

  • Page 107: 107

    107 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 charging 1 make sure that the shaver is off. To turn it off press the on/off button. Put on the head cap. The battery cannot be charged when the shaver is on. If the safety lock is locked, unlock it. ...

  • Page 108: 108

    108 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 – to prevent possible malfunctions, before charging make sure that the plug and outlet are not damaged. – while the shaver is charging, the shaver body or ac adaptor may emit a slight noise and/or bec...

  • Page 109: 109

    109 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 2 bring the outer foil in gentle contact with the skin at the right angle, stretch the skin and move the shaver gently upwards against the grain. ● while shaving, take care not to push the outer foil ...

  • Page 110: 110

    110 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 cleaning and maintenance before any cleaning and/or maintenance activities, unplug the ac adaptor from the shaver. Washing under running water 1 turn off the shaver. Press the outer foil unit release ...

  • Page 111: 111

    111 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 cleaning with brush 1 before cleaning make sure that the shaver is off. Press the outer foil unit release buttons on both sides of the shaver and remove the outer foil unit. 2 using the brush, clean t...

  • Page 112: 112

    112 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 replacement of outer foil / inner blade the outer foil and the inner blade are consumables. In order to enjoy a comfortable clean shave, it is recommended that the outer foil and the inner blade be re...

  • Page 113: 113

    113 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1810-005_v01 ecology – protect the environment each user can contribute to protecting the environment. It is not difficult or too expensive. For this purpose, dispose of the carton and plastic packaging materials ...

  • Page 114

    Sh1810-005_v01 notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 115

    Sh1810-005_v01 notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 116

    Sh1810-005_v01.