Zelmer SH2010 User Manual

Summary of SH2010

  • Page 1

    Gentle • reliable • secure sh2010 golarka elektryczna/elektrickÝ holicÍ strojek/ elektrickÝ holiaci strojČek/villanyborotva/maŞinĂ de ras electricĂ/ЭЛЕКТРОБРИТВА/ЕЛЕКТРИЧЕСКА МАШИНКА ЗА БРЪСНЕНЕ/ЕЛЕКТРИЧНА БРИТВА/electric shaver on/off full empty.

  • Page 2

    Sh2010-005_v01 power supply battery flexible floating head 3d 3 blades washable multiway foil screen pl trymer cz zastŘihovaČ sk holiaci strojČek hu trimmer ro trimmer ru ТРИММЕР bg ТРИМЕР ua ТРИМЕР en trimmer pl cordless mode – 40 minutes cz krÁtkÁ doba nabÍjenÍ – 1 h sk krÁtka doba nabÍjania – 1 h...

  • Page 3: Szanowni Klienci!

    3 sh2010-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english szanowni klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów fi rmy ...

  • Page 4: Uwaga!

    4 sh2010-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english ● zasilacz podłączaj jedynie do sieci prądu przemiennego 100-240 v. W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem. ● nie uszkadzaj, nie łam oraz nie manipuluj przy przewodzie zasilacza....

  • Page 5: Wskazówka

    5 sh2010-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english wskazÓwka informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ● urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. ● golarkę najlepiej jest ładować przy temperaturze otoczenia między 15°c a...

  • Page 6: Budowa I Elementy Golarki

    6 sh2010-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english budowa i elementy golarki osłona głowicy głowica goląca ramka zespołu folii tnącej wskaźnik stanu naładowania akumulatora wnęka na ścięty zarost przycisk on/off (włącz/wyłącz) folia tnąca trymer central...

  • Page 7: Ładowanie Golarki

    7 sh2010-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english obsługa i działanie golarki Ładowanie golarki do ładowania golarki stosuj wyłącznie dołączony do niej zasilacz. Aktywacja akumulatora przed pierwszym użyciem lub jeśli golarka nie była używana przez dłu...

  • Page 8: Procedura Ładowania

    8 sh2010-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english procedura ładowania 1 upewnij się, że golarka jest wyłączona. Aby wyłączyć urządzenie wciśnij przycisk on/ off (włącz/wyłącz). Nałóż osłonę głowicy. Akumulator nie może być łado - wany jeśli golarka jes...

  • Page 9: Pianki Do Golenia.

    9 sh2010-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english – aby zapobiec ewentualnym awariom, przed ładowaniem golarki upewnij się, że wtyczka i gniazdko elektryczne nie są uszkodzone. – podczas ładowania, z korpusu golarki lub zasilacza może dobiegać nie - zn...

  • Page 10

    10 sh2010-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english 2 przyciśnij delikatnie folię tnącą do skóry pod kątem prostym, naciągnij skórę i przesuń golarkę delikatnie w górę pod włos. ● podczas golenia nie przyciskaj folii tnącej zbyt mocno do skóry by nie st...

  • Page 11: Mycie Pod Bieżącą Wodą

    11 sh2010-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english czyszczenie i konserwacja golarki przed czyszczeniem i przystąpieniem do czynności konserwacyjnych odłącz przewód zasilacza od golarki. Mycie pod bieŻĄcĄ wodĄ 1 wyłącz golarkę. Naciśnij jednocześnie pr...

  • Page 12: Czyszczenie Pędzelkiem

    12 sh2010-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english czyszczenie pĘdzelkiem 1 przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że golarka jest wyłączona. Naciśnij jednocześnie przyciski do zdejmowania zespołu folii tnącej, znajdujące się po obu stronach ...

  • Page 13: Czona.

    13 sh2010-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english ostrze trymera sprawdź czy ostrze trymera nie porusza się podczas czyszczenia. 5 nasmaruj folię tnącą olejkiem do ostrzy. Wymiana folii tnĄcej / bloku ostrzy folia tnąca i blok ostrzy są elementami eks...

  • Page 14: Dźwięk).

    14 sh2010-005_v01 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english upewnij się, że zamontowane zostały oba ostrza. W przeciwnym razie ist - nieje ryzyko obrażeń lub awarii (golarka może też wydawać niepokojący dźwięk). 4 zamontuj poprawnie zespół folii tnącej. Ekologi...

  • Page 15: Vážení Zákazníci!

    15 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušen - ství fir...

  • Page 16: Pozor!

    16 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ● nepoškozujte, neohýbejte, neroztahujte, nesvíjejte a neuzlujte přívodní šňůru napá - jecího zdroje. Nestavte na šňůře těžké předměty a nepokládejte ji mezi takovými předměty. Poškozená přívodní šňůra...

  • Page 17: Upozornění

    17 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 upozornĚnÍ informace o výrobku a pokyny k použití ● přístroj je určen výhradně k domácímu použití. ● holící strojek doporučujeme nabíjet při okolní teplotě mezi 15°c a 35°c. ● používáním holícího stroj...

  • Page 18

    18 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 popis a příslušenství holícího strojku kryt hlavy holící hlava rám soustavy holících planžet indikátor stavu nabití akumulátoru prostor na oholené vousy vypínač on/off (zapni/vypni) holící planžeta zas...

  • Page 19: Nabití Holícího Strojku

    19 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 obsluha a použití holícího strojku nabitÍ holÍcÍho strojku k nabíjení strojku používejte výhradně napájecí zdroj, jež je součástí strojku. Aktivace akumulátoru před prvním použitím nebo v případě, že h...

  • Page 20: Procedura Nabíjení

    20 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 procedura nabíjení 1 ujistěte se, že je holící strojek vypnutý. Pro vypnutí strojku stiskněte tlačítko on/off (zapni/vypni). Nasaďte kryt hlavy. Akumulátor nenabíjejte, když je holící strojek zapnutý. ...

  • Page 21: Cího Zdroje.

    21 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 – chcete-li zabránit případným nehodám, ujistěte se před nabíjením holí - cího strojku, že nejsou zástrčka ani elektrická zásuvka poškozené. – během nabíjení může být ze strojku nebo z napájecího zdroj...

  • Page 22

    22 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 2 přitlačte lehce holící planžetu kolmo k pokožce, napněte kůži a přesuňte holící strojek lehce směrem nahoru proti vousům. ● během holení netlačte holící planžety příliš silně k pokožce, aby nedošlo k...

  • Page 23: Cího Strojku.

    23 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Čištění a údržba holícího strojku před čištěním a údržbou odpojte přívodní šňůru napájecího zdroje od holí - cího strojku. MytÍ pod tekoucÍ vodou 1 vypněte holící strojek. Stiskněte současně tlačítko p...

  • Page 24: Čištění Štětečkem

    24 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ČiŠtĚnÍ ŠtĚteČkem 1 před čištěním se ujistěte, že je holící strojek vypnutý. Stiskněte současně tlačítka pro odstranění holící planžety, jež se nachází po obou stranách holícího strojku a odstraňte hol...

  • Page 25: Strojek Vypnutý.

    25 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 vÝmĚna holÍcÍ planŽety/bŘitovÉho bloku holící planžeta a břitový blok jsou provozními díly. Pro pohodlné a důkladné holení, dopo - ručujeme výměnu holící planžety a břitového bloku minimálně jednou roč...

  • Page 26: Zvuk).

    26 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ujistěte se, že byly nasazeny oba břity. V opačném případě hrozí riziko úrazu nebo může dojít k nehodě (holící strojek může vydávat znepokojující zvuk). 4 nasaďte správně holící planžetu. Ekologicky vh...

  • Page 27: Vážení Klienti!

    27 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 vážení klienti! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám používať len originálne príslušen - stvo f...

  • Page 28: Pozor!

    28 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ● sieťový adaptér zapájajte do siete so striedavým prúdom 100-240 v. V opačnom prípade ste vystavený riziku poranenia prúdom alebo vzniku požiaru. ● nikdy nepoškodzujte, neohýbajte, nenaťahujte, nerozť...

  • Page 29: Pokyny

    29 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 pokyny informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia ● spotrebič je určený len na použitie v domácnosti. ● ideálna teplota pre nabíjanie holiaceho strojčeka sa pohybuje od 15°c do 35°c. ● v príp...

  • Page 30

    30 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 zloženie a komponenty holiaceho strojčeka ochranný kryt hlavice holiaca hlavica zásobník sústavy holiacich planžiet indikátor stavu nabitia akumulátora zachytávač oholených chlpov spínač on/off (zapni/...

  • Page 31: Aktivácia Akumulátora

    31 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 obsluha a funkcie holiaceho strojčeka nabÍjanie holiaceho strojČeka na nabíjanie holiaceho strojčeka používajte iba pribalený sieťový kábel. Aktivácia akumulátora pred prvým použitím alebo v prípade, a...

  • Page 32: Postup Pri Nabíjaní

    32 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 postup pri nabíjaní 1 uistite sa, či je holiaci strojček vypnutý. Spot - rebič vypnite stlačením spínača on/off (zapni/ vypni). Nasaďte kryt na hlavicu. Akumulátor sa nesmie nabíjať v prí - pade, ak je...

  • Page 33: Roch (Napr. V Kúpeľni).

    33 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 – aby ste sa vyhli riziku poranenia prúdom, pred tým než pristúpite k nabí - janiu, uistite sa, že adaptér a elektrická zásuvka nie sú poškodené. – pri nabíjaní, z telesa holiaceho strojčeka alebo jeho...

  • Page 34

    34 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 2 holiacu planžetu jemne pritlačte k vašej pokožke pod priamym uhlom, natiahnite pokožku a holiaci strojček opatrne posúvajte smerom nahor, proti rastu chĺpkov. ● počas holenia nepritláčajte planžetu h...

  • Page 35: Holilaceho Strojčeka.

    35 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Čistenie a údržba holiaceho strojčeka pred čistením a pred tým než pristúpite k údržbe holiaceho strojčeka, neza - budnite sieťový adaptér z elektrickej siete vytiahnuť. UmÝvanie pod teČÚcou vodou 1 vy...

  • Page 36: Čistenie Štetcom

    36 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Čistenie Štetcom 1 pred tým, ako pristúpite k čisteniu spotrebiča, uistite sa, či je holiaci strojček vypnutý. Stlačte súčasne tlačidlá pre uvoľnenie sústavy holiacich planžiet, ktoré sú umiestnené po ...

  • Page 37: Ček Vypnutý.

    37 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 skontrolujte, či sa čepeľ zastrihávača počas čistenia nepohybuje. 5 holiacu planžetu potrite olejom. VÝmena holiacej planŽety / bloku ČepelÍ holiaca planžeta spolu s blokom čepelí patria medzi spotrebn...

  • Page 38: Blok Čepelí

    38 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 presvedčte sa, či ste nasadili obidve čepele. V opačnom prípade sa vysta - vujete riziku poranenia alebo poškodenia spotrebiča (holiaci strojček môže tiež vydávať neštandardný zvuk). 4 sústavu holiacic...

  • Page 39: Tisztelt Vásárló!

    39 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 tisztelt vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti zelmer tartozéko - ka...

  • Page 40: Figyelem!

    40 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ● a tápegységet kizárólag 100-240 v-os váltóáramú hálózatra csatlakoztassa. Ellen - kező esetben fennáll a tűz vagy áramütés veszélye. ● ne sértse meg, ne hajlítsa meg, ne húzza szét, ne csavarja meg é...

  • Page 41: Útmutatás

    41 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ÚtmutatÁs tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk ● a készülék kizárólag otthoni használatra készült. ● a borotvát legjobb 15°c és 35°c közötti hőmérsékleten tölteni. ● a borot...

  • Page 42

    42 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 a borotva felépítése és elemei a fej védőburkolata borotváló fej a vágófólia egység kerete az akkumulátor töltöttségének kijelzője bemélyedés a levágott szőrzetnek on/off (ki/be) kapcsoló vágófólia köz...

  • Page 43: A Borotva Töltése

    43 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 a borotva kezelése és működése a borotva tÖltÉse a borotva töltéséhez kizárólag a hozzá mellékelt tápegységet használja. Az akkumulátor üzembe helyezése az első használatbavétel előtt, vagy ha a borotv...

  • Page 44: A Feltöltés Menete

    44 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 a feltöltés menete 1 győződjön meg róla, hogy a borotva ki van kapcsolva. A készülék kikapcsoláshoz nyomja meg az on/off (ki/be) kapcsolót. Tegye fel a fejre a védőburkolatot. Az akkumulátort nem lehet...

  • Page 45: Aljzat Ép.

    45 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 – esetleges balesetek elkerülése érdekében, a borotva töltése előtt győ - ződjön meg róla, hogy a tápegység dugasza és az elektromos dugaszoló - aljzat ép. – töltés közben előfordulhat, hogy a borotva ...

  • Page 46: Leállt.

    46 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 2 nyomja finoman a vágó fóliát merőlegesen a bőré - hez, feszítse meg a bőrét, és húzza a borotvát finoman a szőrzettel ellentétes irányban. ● borotválkozás közben ne nyomja a fóliát túl erősen a bőrre...

  • Page 47: Csolja Ki A Borotvát.

    47 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 a borotva tisztítása és karbantartása tisztítás és a karbantartás megkezdése előtt húzza ki a tápegység csatla - kozó vezetékét a borotvából. TisztÍtÁs vÍzsugÁr alatt 1 kapcsolja ki a borotvát. Nyomja ...

  • Page 48: Tisztítás Ecsettel

    48 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 tisztÍtÁs ecsettel 1 mielőtt elkezdi a tisztítást az ecsettel, győződjön meg róla, hogy a borotva ki van kap - csolva. Nyomja meg egyszerre a borotva két oldalán lévő gombot, amivel le lehet venni a fó...

  • Page 49: A Borotva Ki Van Kapcsolva.

    49 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 a vÁgÓfÓlia / kÉsek blokkjÁnak cserÉje a vágófólia és a kések blokkja elhasználódó elemek. A kényelmes és alapos borotvál - kozáshoz ajánlatos legalább évente egyszer kicserélni a vágófólia egységet és...

  • Page 50: Hangot Adhat Ki).

    50 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 győződjön meg róla, hogy mindkét kés fel lett szerelve. Ellenkező eset - ben fennáll a sérülés vagy meghibásodás veszélye (a borotva nyugtalanító hangot adhat ki). 4 helyezzen be új vágófólia egységet....

  • Page 51: Stimaţi Clienţi!

    51 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să fol...

  • Page 52: Atenţie!

    52 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ● alimentatorul poate fi conectat numai la reţeaua electrică cu curent alternativ 100-240 v. În caz contrar există riscul de incendiu sau electrocutare. ● nu deterioraţi, nu îndoiţi, nu întindeţi, nu r...

  • Page 53: Indicaţie

    53 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 indicaŢie informaţii despre produs şi indicatii cu privire la modul de utilizare ● dispozitivul este prevăzut numai pentru uz casnic. ● se recomandă încărcarea aparatului de ras atunci când temperatura...

  • Page 54

    54 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 construcţia şi elementele aparatului de ras element protector cap cap ras ramă ansamblu folie de tăiere wskaźnik stanu naładowania akumulatora loc depozitare păr ras butonul on/off (pornit/oprit) folie...

  • Page 55: Activare Acumulator

    55 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 deservirea şi funcţionarea aparatului de ras ÎncĂrcarea aparatului de ras pentru încărcarea aparatului de ras folosiţi numai încărcătorul anexat. Activare acumulator Înainte de prima utilizare sau dacă...

  • Page 56: Procedura De Încărcare

    56 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 procedura de încărcare 1 asiguraţi-vă că aparatul de ras este oprit. Pentru a opri dispozitivul apăsaţi butonul on/ off (pornit/oprit). Fixaţi elementul protector al capului. Acumulatorul nu poate fi î...

  • Page 57: Mentare Cu Curent Electric

    57 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 – În timpul procesului de încărcare din corpul aparatului de ras sau a alimen - tatorului puteţi auzi zgomote nesemnificative şi acestea pot să se încălzească uşor. Acest lucru este normal şi nu indică...

  • Page 58

    58 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 2 apăsaţi delicat folia de tăiere pe piele sub unghi drept, întindeţi pielea şi mişcaţi aparatul de ras în sus în sens invers de creştere a părului. ● atunci când vă radeţi nu apăsaţi prea tare folia d...

  • Page 59: Spălarea Sub Jet De Apă

    59 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 curăţarea şi conservarea aparatului de ras Înainte de a începe curăţarea şi activităţile de conservare deconectaţi cablul de conectare de la aparatul de ras. SpĂlarea sub jet de apĂ 1 opriţi aparatul d...

  • Page 60: Curăţare Cu Pensula

    60 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 curĂŢare cu pensula 1 Înainte de a începe curăţarea asiguraţi-vă că aparatul de ras este oprit. Apăsaţi con - comitent butoanele de scoatere a ansamblului de folii de tăiere care sunt amplasate pe ambe...

  • Page 61: Ansamblul Foliei De Tăiere

    61 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 schimbarea foliei de tĂiere/blocului cu lame folia de tăiere şi blocul de lame sunt elemente de exploatare. Pentru un ras confortabil şi exact se recomandă schimbarea setului de foliei de tăiere şi a b...

  • Page 62: Blocul De Lame

    62 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 asiguraţi-vă că, sunt montate ambele lame. În caz contrar poate apare ris - cul de rănire sau pot avea loc avarii. 4 montaţi corect ansamblul foliei de tăiere. Ecologia – aveţi grijă de mediul înconjur...

  • Page 63

    63 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользовате - лей товаров zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только ори - г...

  • Page 64: Внимание!

    64 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ● Никогда не погружайте прибор и зарядное устройство в воду или другие жид - кости. ● Не подключайте и не отключайте зарядное устройство от источника питания мокрыми руками. ● Для зарядки от сети испол...

  • Page 65: Указание

    65 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 если температура в помещении ниже нуля или превышает 40°c. Не заряжайте электробритву в месте под непосредственным воздействием солнечных лучей или вблизи от нагревательных элементов (таких как калориф...

  • Page 66

    66 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Технические данные Технические параметры указаны на щитке прибора. Сетевой адаптер обладает ii классом изоляции и не требует заземления . Электробритва zelmer соответствует требованиям действующих норм...

  • Page 67

    67 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Строение и элементы электробритвы Защитная крышечка головки Режущая головка Рамка системы режущей сетки Указатель состояния зарядки аккумулятора Углубление для отрезанной щетины Кнопка on/off (включени...

  • Page 68

    68 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Обслуживание и работа электробритвы ЗАРЯДКА ЭЛЕКТРОБРИТВЫ Для зарядки электробритвы используйте исключительно прило - женное к ней зарядное устройство. Активизация аккумулятора Перед первым использован...

  • Page 69: Включена.

    69 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Процедура зарядки 1 Убедитесь, что электробритва выклю - чена. Чтобы выключить прибор, нажмите кнопку on/off (включение/выключение). Установите защитную крышечку головки . Аккумулятор не может заря - ж...

  • Page 70: Вому Питанию

    70 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 – Во время зарядки из корпуса электробритвы или зарядного устройства может выходить незначительное количество сажи и они могут незначительно нагреваться. Это нормальное явление и не является браком эле...

  • Page 71

    71 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 2 Аккуратно прижмите сетку к коже под прямым углом, натяните кожу и аккуратно передвиньте элек - тробритву вверх под волос. ● Во время бритья не прижимайте сетку слишком сильно к коже, чтобы не затупит...

  • Page 72: Бритвы.

    72 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Чистка и хранение электробритвы Перед началом чистки и хранением отключите зарядку от электро - бритвы. МЫТЬЕ ПОД ПРОТОЧНОЙ ВОДОЙ 1 Выключите электробритву. Нажмите одновре - менно кнопки для снятия си...

  • Page 73: Ном Месте.

    73 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ЧИСТКА КИСТОЧКОЙ 1 Перед началом чистки убедитесь, что электробритва выключена. Нажмите одно - временно кнопки для снятия системы режущей сетки, находящиеся по обе стороны электробритвы. Кнопка для сня...

  • Page 74

    74 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ЗАМЕНА РЕЖУЩЕЙ СЕТКИ / СИСТЕМЫ ЛЕЗВИЙ Режущая сетка и система лезвий являются эксплуатационными элементами. Для комфортного и тщательного бритья рекомендуется замена системы режущей сетки и системы лез...

  • Page 75: Блок Лезвий

    75 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 рис. 1 рис. 2 Блок лезвий 1 Снимите систему сетки (рис. 1). 2 Возьмите пальцами сбоку за блок лезвий и потяните его вверх (рис. 2). 3 Установите и прижмите к вибрирующей головке новый блок лезвий. Убед...

  • Page 76

    76 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Уважаеми Клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само ориги - нални аксесоари от фирмат...

  • Page 77: Внимание!

    77 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ● Включете захранващия адаптер към захранване ac 100-240 v, в противен слу - чай съществува риск от пожар или токов удар. ● Не повреждайте, не начупвайте и не манипулирайте при захранващия кабел. Не из...

  • Page 78: Съвет

    78 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 СЪВЕТ Информация за продукта и насоки касаещи използването ● Устройството е предназначено само за домашна употреба. ● Самобръсначка зареждайте при околна температура между 15°c и 35°c. ● Използване на ...

  • Page 79

    79 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Строеж и части на самобръсначката Предпазител на главата Бръсн. глава Рамка на блока фолио Индикатор за ниво на зареждане на батерия Място за обръснати косъмца Бутон on/off (вкл./изкл.) Фолио Центр. тр...

  • Page 80

    80 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Обслужване и действие на самобръсначката ЗАРЕЖДАНЕ НА САМОБРЪСНАЧКАТА За зареждане на самобръсначката използвайте само приложеното към нея зарядно. Активиране на батерията Преди първа употреба, или ако...

  • Page 81: Минути.

    81 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Процедура на зареждане 1 Проверете дали самобръсначката е изключена. За да изключите уреда нати - снете бутона on/off (включи/изключи). Сложете предпазителя на главата. Батерията не може да бъде зарежд...

  • Page 82: Употреба

    82 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 – За да предотвратите евентуални повреди, преди зареждането на уреда, проверете да ли щепсела и контакта не са повредени. – По време на зареждане от корпуса на самобръсначката или заряд - ното може да ...

  • Page 83

    83 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 2 Натиснете деликатно фолиото към кожата под прав ъгъл, опънете кожата и преместете внимателно самобръсначката нагоре срещу косъма. ● По време на бръснене не натискайте фолиото прекалено силно към кожа...

  • Page 84: Начката.

    84 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Чистене и поддържане на самобръсначката Преди чистене и действия по поддръжката изключете захранващия кабел от самобръсначката. МИЕНЕ ПОД ТЕЧАЩА ВОДА 1 Изключете уреда. Натиснете едновременно буто - ни...

  • Page 85: Място.

    85 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ЧИСТЕНЕ С ЧЕТКАТА 1 Преди да започнете чистенето проверете дали уреда и изключен. Натиснете едновременно бутоните за сваляне на блока на фолиото, намиращи се от двете страни на уреда и свалете блока на...

  • Page 86: Блок На Фолиото

    86 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 СМЯНА НА ФОЛИОТО/БЛОК ОСТРИЕТА Фолиото и блока с остриетата са сменяеми елементи. За точно и комфортно бръс - нене се препоръчва смяна на фолиото и остриетата поне веднъж в годината. Използ - ването на...

  • Page 87: Блок Остриета

    87 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 фиг. 1 фиг. 2 Блок остриета 1 Свалете блока на фолиото (фиг.1). 2 Хванете с пръсти отстрани блока с острие - тата и изтеглете нагоре (фиг. 2). 3 Сложете и натиснете към главата новия блок остриета. Уве...

  • Page 88

    88 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користу - вачів товарами zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тіль...

  • Page 89: Увага!

    89 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ● Зарядку підключайте виключно до мережі змінного струму 100-240 В. В іншому випадку існує ризик виникнення пожежі або ураження струмом. ● Не пошкоджуйте, не ламайте і не виконуйте жодних маніпуляцій з...

  • Page 90: Вказівка

    90 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ВКАЗІВКА Інформація про продукт і вказівки, що стосуються експлуатації ● Прилад призначений виключно для використання у домашніх умовах. ● Електробритву найкраще заряджати при температурі між 15°c і 35...

  • Page 91

    91 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Конструкція та елементи бритви Захисна кришечка голівки Ріжуча голівка Рамка системи ріжучої плівки Вказівник стану заряду акумулятора Заглиблення для відрізаної щетини Кнопка on/off (включення/ виключ...

  • Page 92

    92 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Обслуговування і робота електробритви ЗАРЯДКА ЕЛЕКТРОБРИТВИ Для зарядки електробритви використовуйте виключно зарядку із набору електробритви. Активізація акумулятора Перед першим використанням або якщ...

  • Page 93

    93 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Процедура зарядки 1 Переконайтеся, що електробритва виключена. Щоб виключити прилад, натисніть кнопку on/ off (включення/ виключення). Накладіть захисну кришечку голівки. Акумулятор не може заряджа - т...

  • Page 94: Вого Живлення

    94 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 – Щоб попередити можливі аварії, перед зарядкою електроброитви переконайтеся, що вилка і електричне гніздо не пошкоджені. – Під час зарядки із корпусу електробритви може виходити незначна кількість шмі...

  • Page 95: Цювати.

    95 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 2 Легко притисніть ріжучу плівку до шкіри під пря - мим кутом, натягніть шкіру і акуратно пересуньте бритву вгору проти росту волосся. ● Під час бриття не притискайте плівку занадто міцно до шкіри, щоб...

  • Page 96

    96 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Чистка і зберігання електробритви Перед чисткою і початком дій по зберіганню відключіть кабель зарядки від електробритви. МИТТЯ ПІД ПРОТОЧНОЮ ВОДОЮ 1 Виключіть електробритву. Натисніть одночасно кнопки...

  • Page 97: Чої Плівки.

    97 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ЧИСТКА ПЕНЗЛИКОМ 1 Перед початком чистки переконайтеся, що електробритва включена. Натисніть одночасно кнопки для зняття системи ріжучої плівки, що знаходяться по обидві сто - ронни електробритви. Кноп...

  • Page 98: Нові.

    98 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ЗАМІНА РІЖУЧОЇ ПЛІВКИ / СИСТЕМИ ЛЕЗ Ріжуча плівка і система лез є експлуатаційними елементами. Для комфортного і ретельного бриття рекоменлдується заміна системи ріжучої плівки і системи лез раз на рік...

  • Page 99: Блок Лез

    99 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 рис. 1 рис. 2 Блок лез 1 Зніміть систему ріжучої плівки (рис. 1). 2 Вхопіть пальцями збоку кожен з двох блоків лез і потягніть цого вгору (рис. 2). 3 Накладіть і притисніть до вібруючої голівки новий б...

  • Page 100: 100

    100 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 Транспортування і зберігання ● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відпо - відно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ● Під час перевезення повинн...

  • Page 101: 101

    101 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 dear customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer...

  • Page 102: 102

    102 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 ● do not damage, break, bend, stretch, twist, bundle or tamper with the cord of the ac adaptor. Do not place heavy objects on the cord or put it between them. A broken cord will cause a fire or an ele...

  • Page 103: 103

    103 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 tip product information user instructions ● the shaver is for household use only. ● the shaver should be preferably charged at temperature between 15°c and 35°c. ● failure to use the shaver in accorda...

  • Page 104: 104

    104 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 elements and accessories cap shaving head outer foil frame battery level indicator hair pocket on/off button outer foil center trimmer outer foil unit inner blade body case trimming blade trimming bla...

  • Page 105: 105

    105 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 operation charging for recharging the shaver use only the ac adaptor provided with the shaver. Battery activation when the shaver is first used after being purchased or being left unused for a long ti...

  • Page 106: 106

    106 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 charging 1 make sure that the shaver is off. To turn it off press the on/off button. Put on the head cap. The battery cannot be charged when the shaver is on. 2 insert the socket plug of the ac adapto...

  • Page 107: 107

    107 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 – to prevent possible malfunctions, before charging make sure that the plug and outlet are not damaged. – while the shaver is charging, the shaver body or ac adaptor may emit a slight noise and/or bec...

  • Page 108: 108

    108 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 2 bring the outer foil in gentle contact with the skin at the right angle, stretch the skin and move the shaver gently upwards against the grain. ● while shaving, take care not to push the outer foil ...

  • Page 109: 109

    109 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 cleaning and maintenance before any cleaning and/or maintenance activities, unplug the ac adaptor from the shaver. Washing under running water 1 turn off the shaver. Press the outer foil unit release ...

  • Page 110: 110

    110 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 cleaning with brush 1 before cleaning make sure that the shaver is off. Press the outer foil unit release buttons on both sides of the shaver and remove the outer foil unit. Outer foil unit release bu...

  • Page 111: 111

    111 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 replacement of outer foil / inner blade the outer foil and the inner blade are consumables. In order to enjoy a comfortable clean shave, it is recommended that the outer foil and the inner blade be re...

  • Page 112: 112

    112 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh2010-005_v01 fig. 1 fig. 2 inner blade 1 remove the outer foil unit (fig. 1). 2 hold the sides of the inner blade with your fingers and pull it upwards (fig. 2). 3 fit the new inner blade on the vibrator by pushin...

  • Page 113

    Sh2010-005_v01 notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 114

    Sh2010-005_v01 notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 115

    Sh2010-005_v01 notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 116

    Sh2010-005_v01 sh2010-005_v01.