Zelmer Syrius User Manual

Summary of Syrius

  • Page 1

    Odkurzacz vacuum cleaner odkurzacz vacuum cleaner syrius syrius instrukcja użytkowania user manual 1600-01 1 www.Zelmer.Pl www.Zelmer.Com www.Zelmer.Pl www.Zelmer.Com wariant kolorystyczny colour variant a 1600.0 st 1600.0 hq 1600.3 ht 1600.3 hq 1600.0 sp instrukcja uŻytkowania odkurzacz typ 1600 nÁ...

  • Page 2

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 3

    5 b dane techniczne typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 a. Nie powoduje zakłóceń w odbiorze rtv. Nie wymaga uziemienia . Odkurzacze zelmer spełniają wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: urz...

  • Page 4

    6 odkurzacz domyślnie uruchomi się w średnim zakresie mocy. Na wskaźniku poziomu mocy ssania (11) zaświecą się trzy diody. Podczas odkurzania można dostosować moc ssania. Pole- cane nastawy to: ustawienie 1 – odkurzanie firanek ustawienie 2 – odkurzanie tapicerki ustawienie 3 – moc ekonomiczna ustaw...

  • Page 5

    7 f 3 wyłącz odkurzacz naciskając przycisk włącz/wyłącz (2). Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieci. 4 naciśnij na dwa boczne przyciski znajdujące się na koń- cówce węża, następnie wyciągnij końcówkę węża z otworu wlotowego odkurzacza. 5 zwolnij zaczep pokrywy przedniej (15), o...

  • Page 6

    8 producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane za- stosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze- pisów prawnych, norm...

  • Page 7

    9 vážení zákazníci! Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor- nost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k ob- sluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat i v prů- běhu pozdějšího používání výrobku. Bezpečnostní pokyny připojte vysavač do elektrické sítě se stříd...

  • Page 8

    10 b konstrukce 1 zásuvka elektrokartáče 2 tlačítko zapni/vypni 3 držák 4 tlačítko navíjení 5 Úchytka pro připevnění hubice s kartáčem 6 víka schránky na příslušenství 7 zástrčka s napájecím kabelem 8 víko výstupního filtru 9 ukazatel opotřebení filtru 10 tlačítko pro zvýšení výkonu + 11 ukazatel úr...

  • Page 9

    11 upozornĚnÍ! Baterie vložte tak, aby pól baterií ozna- čený „+”směřoval vždy k uzávěru schránky označené- mu znamínkem „+”. Používejte pouze baterie odpovídající kvality. „vytečení” baterií může způsobit poškození elektroniky. 12 dálkové ovládání sacího výkonu probíhá zmáčknutím příslušného tlačít...

  • Page 10

    12 f speciální vybavení v prodejnách vysavačů lze zakoupit níže uvedené speciální vybavení. Elektrokartáč zelmer (29) pro vysavače zelmer může být používán pouze elektro- kartáč firmy zelmer. Použití elektrokartáče jiné firmy může způsobit poškození vysavače. Elektrokartáč může být používán ve všech...

  • Page 11

    13 vážení zákazníci! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas ne- skoršieho používania výrobku. Bezpečnostné pokyny vysávač pripojte do elektrickej siete striedavého prúdu ● 23...

  • Page 12

    14 b konštrukcia zariadenia 1 zásuvka elektrickej kefy 2 tlačidlo zapni/vypni 3 držiak 4 tlačidlo navijaka 5 Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice 6 kryt úložného priestoru na príslušenstvo 7 zástrčka s napájacím káblom 8 kryt výstupného filtra 9 ukazovateľ opotrebovania filtra 10 tlačidlo zvä...

  • Page 13

    15 12 diaľková regulácia sacieho výkonu je možná stlačením vhodného tlačidla na rukovätí hadice ( , ): pre zvýšenie sacieho výkonu o jeden stupeň, stlačte tla- – čidlo . Pre zníženie sacieho výkonu o jeden stupeň, stlačte tla- – čidlo . 13 stlačenie tlačidla na rukoväti hadice dočasne vy- pína vysáv...

  • Page 14

    16 f elektrickú kefu môžete používať so všetkými vysávačmi značky zelmer vybavenými zásuvkou na jej pripájanie. Pri používaní elektrickej kefy postupujte v súlade s jej návodom na obsluhu. Elektrická kefa vám uľahčí vysávanie najmä zničených ko- bercov. Pred vysávaním z podlahy odstráňte väčšie prvk...

  • Page 15

    17 tisztelt vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- tást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírások- nak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Biztonsági előírások a porszívót a 230 v feszü...

  • Page 16

    18 b a készülék szerkezeti felépítése 1 az elektromos kefe csatlakozó aljzata 2 be-/ki kapcsológomb 3 fogantyú 4 kábelbehúzó gomb 5 a szívókefe akasztó kampója 6 tartozék-rekesz fedele 7 hálózati csatlakozó kábel és dugasz 8 a kimeneti szűrő fedele 9 a szűrő szennyezettségi mutatója 10 teljesítményn...

  • Page 17

    19 figyelem! Az elemeket úgy helyezze be, hogy az elem „+” pólusa mindig az elemtartón feltüntetett „+” jel felé legyen. Csak jó minőségű elemeket használjon. Az elemek „ki- ömlése” az elektronikus rendszer sérülését okozhatja. 12 a szívóerő távirányítású szabályozása a tömlő mar- kolatán található ...

  • Page 18

    20 a gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetés- szerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért. A gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes beje- lentés nélküli megváltoztatására, annak az ér...

  • Page 19

    21 stimaţi clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie de- osebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folosirii aparatului. Vă sfătuim să păstraţi instrucţiunile de utilizare, pentru a le putea folosi şi mai târziu, în cursul utilizării ulteri- oare a aparatulu...

  • Page 20

    22 b a accesoriu de aspirare-perie comutatoare b accesoriu de aspirare-perie comutatoare cu separator de obiecte mici 31 perie „bnb” (brush natural bristle) aceasta serveşte la curăţarea şi lustruirea suprafeţelor dure, uşor de zgâriat, precum: podele din lemn, parchet, marmu- ră, gresie, pereţii, p...

  • Page 21

    23 puteţi regla puterea aspirării conform recomandărilor următoare: setare 1 – aspirarea perdelelor setare 2 – aspirarea tapiţeriei setare 3 – puterea economică setare 4 – aspirarea covoarelor setare 5 – aspirarea podelelor dure şi a fisurilor. 11 aspiratorul tip 1600.3 este dotat în plus cu reglare...

  • Page 22

    24 f 8 Închideţi capacul aspiratorului, apăsând până veţi auzi un clinchet caracteristic. Aveţi grijă să nu prindeţi sacul. Aspiratoarele zelmer sunt dotate cu sacii safbag în can- tităţi prezentate în tabel. Se recomandă înlocuirea sacului când observaţi că: a) se aprinde indicatorul de umplere a s...

  • Page 23

    25 producătorul nu este responsabil pentru eventualele daune cauzate de o întrebuinţare necorespunzătoare sau de nerespectarea regulilor de întrebuinţare. Producătorul are dreptul să modifice produsul în orice moment, fără a anunţa în prealabil, în scopul adaptării lui la noile ordonanţe, norme, dir...

  • Page 24

    26 Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим со- хранить инструкцию, чтобы ею можно было пользовать- ся в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Указания по технике без...

  • Page 25

    27 b Техническая характеристика tип пылесоса и технические параметра пылесоса указа- ны на заводском щитке. Сетевой предохранитель 16 a. Не вызывает помех при приеме телевизионных программ. Не требует заземления . Пылесосы zelmer отвечают требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям дир...

  • Page 26

    28 сти всасывания (10, 12) соответственно увеличение мощности всасывания или – уменьшения мощности всасывания. Изменение мощности, с которой работает пылесос, сигнализируется свечением соответствующих диодных индикаторов на корпусе пылесоса. При запуске пылесоса мощность всасывания по умолча- нию ус...

  • Page 27

    29 e f Замена пылесборника safbag 1 Пылесос имеет предохранительный клапан, который находится в камере пылесборника (мешка) и открывает- ся автоматически в случае, когда полностью засоряется всасывающий шланг или подсоединенные к нему эле- менты оснащения, а также в случае чрезмерного запол- нения п...

  • Page 28

    30 Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования прибора не по назначению или неправильного обращения с ним. Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомления, с целью соблюдения правовых но...

  • Page 29

    31 Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употре- ба. Особено внимание обърнете на препоръките за без- опасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. Препоръки за безопасност Включете прахосмукачк...

  • Page 30

    32 b Технически данни Типът прахосмукачка и нейните технически параметри са дадени на информационната табелка. Предпазител на мрежата 16 А. Не предизвиква смущения в радио- и телевизионния сигнал. Не се нуждае от заземяване . Прахосмукачките zelmer отговарят на изискванията на действащите стандарти....

  • Page 31

    33 Регулирането на мощността става с помощта на бутони- те за смяна на мощността (10,12) съответно – увели- чаване на смукателната мощност или – намаляване на смукателната мощност. Настройката на смукателната мощност се сигнализира със светене на съответния брой диоди. Прахосмукачката ще се включи п...

  • Page 32

    34 e f Демонтаж/монтаж на торбичката safbag 1 Прахосмукачката има предпазен клапан, който се намира във вътрешността на контейнера за прах (тор- бичката). Задейства се автоматично, ако настъпи пъл- но запушване на смукателния маркуч или съединените с него принадлежности или прекомерно запълване на т...

  • Page 33

    35 Производителят не отговаря за евентуални повреди, предиз- викани от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, без предварително уведомление, с цел изпъл- нение на п...

  • Page 34

    36 Шановні Клієнти! Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову- вання. Особливу увагу треба звернути на вказівки з без- пеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування у майбутньому. Вказівки з безпеки Пилосос підключайте до мережі перемінного с...

  • Page 35

    37 b Технічні дані Тип пилососу та його технічні параметри вказані на щитку. Захист мережі 16 a. Не приводить до завад у прийомі rtv. Не вимагає заземління . Пилососи zelmer виконують вимоги діючих стандартів. Прилад відповідає вимогам директив: Електрообладнання низької напруги (lvd) – – 2006/95/ec...

  • Page 36

    38 Пилосос запуститься у середньому діапазоні сили всмок- тування. На індикаторі рівня сили всмоктування (11) за- паляться три діоди. Під час прибирання можна пристосувати силу всмокту- вання. Рекомендовані настроювання це: Настроювання 1 – прибирання занавісок Настроювання 2 – прибирання оббивки ме...

  • Page 37

    39 f обхідність замінити його новим. Крім цього індикатор за- повнення пилозбірника може задіяти у випадку закупорки всмоктувального шланга або з’єднаних з ним елементів оснащення. 3 Виключіть пилосос, натискаючи кнопку «включіть/ виключіть» (2). Вийміть вилку приєднувального проводу з розетки. 4 На...

  • Page 38

    40 Виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його не- належного обслуговування. Виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосування до правових положень, станда...

  • Page 39

    41 dear customers! Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this user’s guide for future reference. Important safety instructions connect the vacuum cleaner only to a 230 v mains ● supply equipped with a 16 a fuse. Do not unplug by p...

  • Page 40

    42 b appliance elements 1 electrobrush socket 2 on/off button 3 handle 4 cord rewind button 5 combination brush fastening 6 accessory compartment cover 7 plug and cord 8 outlet filter cover 9 filter wear indicator 10 power increase button + 11 suction power level indicator 12 power decrease button -...

  • Page 41

    43 in order to use this function, open the battery compartment in the suction hose handle and insert two 1.5 v aaa type batteries or two chargeable 1.2 v aaa type batteries. Attention! Insert the batteries so that the battery pole market “+” is always directed towards the lock of the compartment mar...

  • Page 42

    44 f bags in the amount indicated in the table. It is recommended to replace the dust bag if: a) the dust bag full indicator lights up, b) the safety valve activates, c) the vacuum cleaner operates poorly, d) the dust bag is full. Special accessories the following special accessories may be purchase...