Zelmer ZIR06000 User Manual

Summary of ZIR06000

  • Page 1

    Zir06000 zir06100 zir06200 instrukcja uŻytkowania Żelazko parowe nÁvod k pouŽitÍ napaŘovacÍ ŽehliČka nÁvod na obsluhu naparovacia ŽehliČka hasznÁlati utasÍtÁs gŐzÖlŐs vasalÓ instrucŢiuni de utilizare fier de cĂlcat 3–8 9–13 14–19 20–24 25–30 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЮГ С ФУНКЦИЕЙ ПОДАЧИ ПАРА ИНС...

  • Page 2

    A zir06000-001_v02 c b 1 2 3 1 2 3 3 9 9 2 11 12 5 4 6 7 8 14 10 13 3 6 2 1.

  • Page 3: Jest

    3 zir06000-001_v02 szanowni klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważn...

  • Page 4: Uwaga!

    4 zir06000-001_v02 uwaga: gorąca powierzchnia! Rys. 1: prawa strona rys. 2: lewa strona ● Żelazko wytwarza parę wodną o wysokiej temperaturze. Zawsze używaj go ostrożnie i ostrzeż innych użytkowników przed potencjalnym niebezpieczeństwem. ● zachowaj szczególną ostrożność podczas prasowania w obecnoś...

  • Page 5

    5 zir06000-001_v02 pierwsze prasowanie 1 postępuj zgodnie z punktem „przygotowanie żelazka do pracy”. 2 przekręć regulator temperatury w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na pozycję „●●●”. 3 zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki . Lampka zgaśnie, gdy osiągnięta zostanie wymagana t...

  • Page 6

    6 zir06000-001_v02 wyrzut pary może nastąpić po kilku naciśnię - ciach przycisku. W celu utrzymania wysokiej jakości pary, nie naciskaj przycisku wyrzutu pary więcej niż trzy razy po tym jak zgaśnie lampka sygnalizująca pracę grzałki. Wyrzut pary w pozycji pionowej funkcja ta zapewnia dodatkową parę...

  • Page 7

    7 zir06000-001_v02 6 odczekaj kolejny cykl; lampka sygnalizacyjna zaświeci się i zgaśnie. 7 przekręć regulator temperatury w kierunku przeciw - nym do ruchu wskazówek zegara na pozycję „min” . 8 odłącz żelazko od źródła zasilania. 9 przytrzymaj żelazko poziomo nad zlewem. 10 naciśnij i przytrzymaj p...

  • Page 8

    8 zir06000-001_v02 czyszczenie i konserwacja ● odłącz żelazko od źródła zasilania. ● przed czyszczeniem, żelazko powinno całkowicie ostygnąć. ● do czyszczenia używaj wilgotnej szmatki i delikatnego środka czyszczącego. ● do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergen - tów w postaci emulsji, mlecz...

  • Page 9: Je Horká!

    9 zir06000-001_v02 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme použí vat pouze originální příslušenství zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Důkladně si prosím přečtě...

  • Page 10: Pokyny

    10 zir06000-001_v02 provádět jeho údržbu bez dohledu. ● v žádném případě nikdy nežehlete oděvy nebo materiály nacházející se na lidech nebo na zvířatech. ● nikdy nesměřujte proud páry na lidi nebo zvířata. ● neponechávejte bez dozoru žeh - ličku, zapojenou do elektrické sítě. Pokyny informace o výro...

  • Page 11

    11 zir06000-001_v02 7 kloub 8 přívodní šňůra 9 kontrolka signalizující provoz topného tělesa 10 nádržka na vodu 11 regulátor teploty 12 tlačítko samočištění 13 Žehlící plocha 14 nádržka na vodu příprava žehličky k použití 1 rozviňte a narovnejte přívodní šňůru . 2 naplňte nádržku vodou. Viz. Bod „na...

  • Page 12

    12 zir06000-001_v02 ● Žehlička je připravená k použití. 4 stitskněte tlačítko parního rázu – z otvorů v žehlící ploše nastane intenzivní únik páry. 5 v případě velmi nepoddajných záhybů počkejte několik sekund a opět stiskněte tlačítko parního rázu . Během žehlení většina záhybů může být vyžeh - len...

  • Page 13

    13 zir06000-001_v02 Čištění a údržba ● odpojte žehličku z elektrické zásuvky. ● před čistěním musí žehlička zcela vychladnout. ● k čištění používejte vlhký hadřík a šetrný čistící prostře - dek. ● k mytí krytu nepoužívejte agresivní prostředky v podobně emulzí, past atd. Mohou mimo jiné odstranit in...

  • Page 14: Je Horúca!

    14 zir06000-001_v02 vážení zákazníci! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám pou - žívat´ len originálne príslušenstvo zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme poz...

  • Page 15: Pozor!

    15 zir06000-001_v02 ● Žehlička vytvára vodnú paru s vyso - kou teplotou. Vždy ju používajte mimoriadne opatrne a varujte ostat - ných používateľov pred potenciál - nym nebezpečenstvom. ● buďte mimoriadne opatrní počas žehlenia za prítomnosti detí. Nedo - voľte, aby sa niekto dotýkal žehličky počas ž...

  • Page 16

    16 zir06000-001_v02 technické údaje technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Typ ir0600, ir0610: 220-240v; výkon zariadenia: 2000 w ÷ 2400 w. Menovitý objem nádržky na vodu: 300 ml. Typ ir0620: 220-240v; výkon zariadenia: 2300 w ÷ 2700 w. Menovitý objem nádržky na vodu: 300 ml. Žeh...

  • Page 17

    17 zir06000-001_v02 3 svetelný indikátor aktivácie špirály sa zasvieti. Svetelný indikátor zhasne po dosiahnutí poža - dovanej teploty. ● Žehlička je pripravená na používanie. 4 množstvo vytvorenej pary môžete nastaviť pomocou otočného gombíka pre nastavenie množstva pary . RozpraŠovanie túto funkci...

  • Page 18

    18 zir06000-001_v02 8 Žehličku odpojte od zdroja napätia. 9 Žehličku držte vodorovne nad umývadlom. 10 stlačte a pridržte tlačidlo pre samočistenie . 11 para a horúca voda vytečie z otvorov žehliacej plochy, pričom spolu s ňou sa z komory pre tvorbu pary odplavujú rôzne nečistoty a usadené minerály....

  • Page 19

    19 zir06000-001_v02 Čistenie a údržba ● Žehličku odpojte od zdroja napätia. ● pred tým než pristúpite k čisteniu spotrebiča, žehličku nechajte úplne vychladnúť. ● na čistenie používajte navlhčené utierky a jemný čistiaci prostriedok. ● vonkajší obal spotrebiča neumývajte dráždivými čistia - cimi pro...

  • Page 20: Az Forró!

    20 zir06000-001_v02 tisztelt vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz - náljon eredeti zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter - mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük, olvassa el ...

  • Page 21: Vigyázat!

    21 zir06000-001_v02 ● ha a vasalás közben gyermekek tartóz - kodnak a közelben, fokozottan ügyel - jen. A vasalás közben ne engedje meg, hogy bárki is a vasalóhoz érhessen. ● ne engedje a gyermekeknek, hogy felügyelet nélkül tisztítsák vagy kar - bantartsák a készüléket. ● semmi esetre sem vasaljon ...

  • Page 22

    22 zir06000-001_v02 műszaki adatok a műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tar - talmazza. Ir0600, ir0610 típus: 220-240v, a készülék teljesítménye: 2000 w ÷ 2400 w. A víztartály névleges tér - fogata: 300 ml. Ir0620 típus: 220-240v, a készülék teljesítménye: 2300 w ÷ 2700 w. A víztart...

  • Page 23

    23 zir06000-001_v02 4 a termelt gőz mennyiségét a gőzszabályzó gombbal állítsa be. SpriccelŐ funkciÓ ezt a funkciót bármikor lehet használni, és nem befolyásolja a vasaló beállítását. 1 töltse fel a víztartályt. Ls. „a vÍz betÖltÉse” pontot. 2 irányítsa a fúvóka kilépő nyílását a ruhára. 3 nyomja me...

  • Page 24

    24 zir06000-001_v02 a beépített tartály meghosszabbítja a vasaló használatának idejét, jóllehet teljes egészében nem akadályozza meg a mészkő lerakódásának folyamatát. ÖntisztÍtÓ vasalÓtalp ez a funkció lehetővé teszi a gőzkamrában felgyülemlett üle - dékek és ásványok eltávolítását. A vasaló üzemké...

  • Page 25: Este Fierbinte!

    25 zir06000-001_v02 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma zelmer. Accesoriile au fos...

  • Page 26: Atenţie!

    26 zir06000-001_v02 atenţie: suprafaţă fierbinte! Fig. 1: partea dreaptă fig. 2: partea stângă ● fierul de călcat produce aburi de apă la temperaturi foarte înalte. Folosiţi-l cu grijă şi avertizaţi-i şi pe ceilalţi uti - lizatori asupra pericolelor potenţiale. ● fierul de călcat nu este un obiect d...

  • Page 27

    27 zir06000-001_v02 6 respectaţi la călcat indicaţiile producătorului de îmbră - căminte. Verificaţi datele de pe etichete, cel mai adesea reprezentate sub formă de simboluri precum: reglarea temperaturii ● fibre artificiale (acetat) ● elastic ● poliamide ● polipropilenă ● fibre de tip „cupra” ● pol...

  • Page 28

    28 zir06000-001_v02 cĂlcare uscatĂ 1 desfăşuraţi şi întindeţi cablul de conectare . 2 conectaţi fierul de călcat la sursa de alimentare cu curent electric corespunzătoare. 3 setaţi regulatorul jetului de abu ri în poziţia . 4 rotiţi termostatul până în poziţia „●”, „●●” sau „●●●”. 5 se va aprinde la...

  • Page 29

    29 zir06000-001_v02 În timpul procesului de călcare cea mai mare majoritate a materialelor mototolite sunt îndreptate după trei apăsări pe buton. Jetul puternic de aburi poate avea loc după apăsarea de câteva ori la rând a butonului. Pentru a obţine o calitate înaltă a burilor nu apăsaţi butonul pen...

  • Page 30

    30 zir06000-001_v02 oprire automatĂ (tip ir0610, ir0620) fierul de călcat posedă o funcţie de oprire automată în pozi - ţia verticală şi orizontală care este activată automat atunci când dispozitivul este racordat la o sursă de alimentare cu curent electric şi rămâne fără supraveghere. 1 fierul de c...

  • Page 31: Высокая!

    31 zir06000-001_v02 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при - ветствуем среди пользователей товарами zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компа - нии zelmer. Они спроектированы специально для этого п...

  • Page 32: Внимание!

    32 zir06000-001_v02 ● Во время глажки и непосред - ственно после ее завершения, не прикасайтесь к поверхности, обо - значенной символом . Эта поверхность является горячей (смотри рис. 1 и 2). Обратите внимание: Горячая поверхность! Рис. 1: Правая сторона Рис. 2: Левая сторона ● Утюг вырабатывает оче...

  • Page 33

    33 zir06000-001_v02 Рекомендации по глажению 1 Рассортируйте вещи, которые Вы собираетесь гла - дить, по типам ткани, из которой они сшиты. Это позво - лит Вам ограничить количество переключений регуля - тора температуры. 2 Если Вы не знаете состав изделия, найдите на нём место, которое незаметно пр...

  • Page 34

    34 zir06000-001_v02 НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ● Выньте штепсель провода из розетки. 1 Установите регулятор пара в положение и откройте крышку резервуара для воды . 2 С помощью приложенного кувшинчика-мерки для воды наполнить резервуар водой, не превышая уровня «max» . Для достижения наилучших результато...

  • Page 35

    35 zir06000-001_v02 1 Действуйте в соответствии с пунктом «Подготовка утюга к работе». 2 Поверните регулятор температуры в положение «●●●». 3 Загорится лампочка, подтверждающая работу нагревателя . Лампочка погаснет, когда будет достиг - нута необходимая температура. ● Утюг готов к использованию. 4 ...

  • Page 36

    36 zir06000-001_v02 14 Установите утюг на плоской, ровной поверхности в горизонтальном положении и подождите, пока он пол - ностью не остынет. 15 Протрите подошву утюга влажной тряпкой. Вытекающая вода очень горячая. Соблю - дайте особую осторожность. СИСТЕМА ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПРОТЕЧЕК (tип ir0610, ir0...

  • Page 37: Опасност!/

    37 zir06000-001_v02 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре - бителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимател...

  • Page 38: Указание

    38 zir06000-001_v02 Внимание: Гореща повърхност! Фиг. 1: Дясна страна Фиг. 2: Отляво ● Ютията отделя водна пара с висока температура. Винаги я използвайте предпазливо и пре - дупредете останалите потреби - тели за евентуалната опасност. ● Бъдете особено внимателни по време на гладене в присъствието ...

  • Page 39

    39 zir06000-001_v02 5 С цел активиране на разпръскването, отделянето на пара или вертикалното отделяне на пара може да се окаже необходимо неколкократното натискане на бутона. 6 Спазвайте препоръките на производителя на облек - лото. Запознайте се със съдържанието на етикетите, което често е предста...

  • Page 40

    40 zir06000-001_v02 Да не се превишава ниво „max”, отбеля - зано отстрани на резервоара за вода. 3 Затворете капака на резервоара за вода . ГЛАДЕНЕ НА СУХО 1 Развийте и изправете захранващия кабел . 2 Включете ютията към подходящ източник на захранване. 3 Настройте регулатора на парата в позиция . 4...

  • Page 41

    41 zir06000-001_v02 По време на гладене повечето гънки могат да бъдат отстранени след три натиска - ния на бутона. Струята на парата може да се появи след няколко натискания на бутона. За да се поддържа високото качество на парата, не натискайте бутона за пара последователно повече от три пъти. По в...

  • Page 42

    42 zir06000-001_v02 АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ (tип ir0610, ir0620) Ютията има функция за автоматично изключване в хори - зонтална и вертикална позиция, която се активира авто - матично, когато уреда е свързан към източник за захран - ване и оставен без надзор. 1 Ютията се изключва автоматично след окол...

  • Page 43: Підошва Гаряча!

    43 zir06000-001_v02 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про - симо до спільноти користувачів товарів zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко - мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для ць...

  • Page 44: Увага!

    44 zir06000-001_v02 Зверніть увагу: Гаряча поверхня! Рис. 1: Права сторона Рис. 2: Ліва сторона ● Праска виділяє водяну пару висо - кої температури. Завжди викорис - товуйте праску обережно та попе - редьте інших користувачів про можливу небезпеку. ● Не дозволяйте бавитися прила - дом та зберігайте ...

  • Page 45

    45 zir06000-001_v02 Вибір температури ● Ацетатне волокно ● Еластик ● Поліаміди ● Поліпропілен ● Цупмо ● Поліестр ● Протеіни ● Шовк ● Триацетат ● Віскоза ● Вовна ● Бавовна ● Льон Технічні дані Технічні параметри подано на номінальній таблиці виробу. Модель ir0600, ir0610: 220-240В, Потужність пристро...

  • Page 46

    46 zir06000-001_v02 Лампочка погасне, коли буде досягнута необхідна температура. ● Праска готова до використання. ПРАСУВАННЯ З ПАРОЮ 1 Слідуйте вказівкам з пункту «Підготовка праски до роботи». 2 Поверніть регулятор температури так, щоб він зна - ходився в положенні поміж «●●» a «●●●» (діапазон, поз...

  • Page 47

    47 zir06000-001_v02 В процесі прасування зберігайте відстань не менше декількох сантиметрів від ніж - них тканин (синтетичні тканини, шовк, оксамит тощо), інакше можна пошкодити тканину. ЗАВЕРШЕННЯ ПРАСУВАННЯ 1 Поверніть регулятор температури проти годиннико - вої стрілки в положення « min »; праску...

  • Page 48

    48 zir06000-001_v02 ● Вироби повинні зберігатися у опалювальних склад - ских приміщеннях при температурі +5°С – +40°С. Умови зберігання повинні видповідати – 1(Л) ГОСТ 15150. ● Умови складування виробів зазначені у технічних умовах. Кожне використання – рух праскою при - зводить до повернення до поп...

  • Page 49: Danger! / Warning!

    49 zir06000-001_v02 dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. We urge that ...

  • Page 50: Caution!

    50 zir06000-001_v02 hints for ironing 1 sort out the articles to be ironed according to the type of fabric. This will minimize the frequency of temperature adjustment for different garments. 2 test ironing a small area on the backside or inside the garment if you are unsure about the type of fabric....

  • Page 51

    51 zir06000-001_v02 7 bend protector 8 power cord 9 heater light 10 water tank 11 temperature dial 12 self-clean button 13 soleplate 14 water cup before first use 1 unwind and straighten the power cord . 2 fill the tank with water. See the “filling the iron water” section. 3 plug in the unit. First ...

  • Page 52

    52 zir06000-001_v02 4 press the steam burst button – steam will burst from the holes of the soleplate. 5 for stubborn wrinkles, wait a few seconds and press steam burst button again. Most wrinkles can be removed within three presses. It may be necessary to press the steam burst button a few times to...

  • Page 53

    53 zir06000-001_v02 ecology – environment protection each user can protect the natural environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do it: put the cardboard packing into recycling paper container; put the polyethylene (pe) bags into container for plastic. When worn out, dispose th...

  • Page 54

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 55

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 56

    Zir06000-001_v02 zelmer pro sp. Z o.O. Ul. Hoffmanowej 19, 35-016 rzeszów, poland www.Zelmer.Com 1 3 2 4 pl ru cz bg sk ua 1. Silny wyrzut pary 2. Potrójny system antywapienny 3. Długi przewód zasilający 2,5 m 4. Ceramiczna stopa żelazka 1. Сильный выброс пара 2. Тройная система защиты от накипи 3. ...