Zelmer ZME9011EE User Manual

Summary of ZME9011EE

  • Page 1

    Pl instrukcja uŻytkowania piekarnik elektryczny do zabudowy typ zme9011ee; zme9021ee; zme9031ed 2–9 cz nÁvod k pouŽitÍ vestavná elektrická trouba typ zme9011ee; zme9021ee; zme9031ed 10–17 sk nÁvod na obsluhu elektrická zabudovateľná rúra typ zme9011ee; zme9021ee; zme9031ed 18–25 hu hasznÁlati utasÍt...

  • Page 2

    2 me-004_v01 spis treści wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .............................................................................2 budowa piekarnika ............................................................................................................2 panel sterowania ...................

  • Page 3

    3 me-004_v01 panel sterowania 1 wybór funkcji 2 wyświetlacz elektroniczny 3 wybór temperatury typ zme9011ee typ zme9021ee typ zme9031ed 1 3 2 1 3 2 1 3 2 funkcje piekarnika – piekarnik wyłączony – tradycyjne stosowane do pieczenia biszkoptów i ciast, w których ciepło dostarczane musi być w spo- sób ...

  • Page 4

    4 me-004_v01 uwaga! Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku błędnej instala- cji, niewłaściwego i błędnego użytkowania. Dla wszystkich piekarników, po przeprowadzeniu połączeń elektrycznych: 1 wprowadzić piekarnik do obudowy kuchennej uważając na to, aby nie zablokować przewodu przyłącze...

  • Page 5

    5 me-004_v01 10 gdy zaprogramowany czas zakończenia pracy minie, piekarnik wyłączy się, alarm za- dzwoni a wskaźnik nad symbolem zacznie migać. 11 naciśnij którykolwiek przycisk, aby wyłączyć alarm. Piekarnik włączy się ponownie. 12 aby wyłączyć piekarnik, ustaw sterowanie w pozycji . Uwaga! Naciska...

  • Page 6

    6 me-004_v01 stosowanie skŁadanej grzaŁki grilla (zaleŻnie od modelu) aby umyć górną część piekarnika: odczekaj, aż piekarnik wystygnie całkiem. ● przekręć śrubę ● a i zniżyć element grilla najbardziej jak jest to możliwe. Wymyj górną część piekarnika i przywrócić element grilla do oryginalnej pozyc...

  • Page 7

    7 me-004_v01 tabele i wskazówki przystawki waga poziom wsadu funkcja piekarnika temp. Czas pojemnik pieczony ryż 0,35 1 180-200 45-50 płytkie naczynie żaroodporne 170-190 35-40 paszteciki 1,5 3 170-190 45-50 blacha 2 160-180 30-35 warzywa w cieście, np. Pierogi, strucle 1 2 190-210 35-40 płytkie nac...

  • Page 8

    8 me-004_v01 miĘso waga poziom wsadu funkcja piekarnika temp. Czas pojemnik prosiak 2 3 190-210 75-85 blacha 170-190 65-75 180-200 80-85 królik 1,5 3 180-200 60-65 blacha 160-180 45-50 170-190 45-50 jagnięcina 1,5 3 190-210 50-55 blacha 170-190 45-50 180-200 50-55 pieczeń 1,5 3 170-190 35-40 naczyni...

  • Page 9

    9 me-004_v01 ciasta i desery waga poziom wsadu funkcja piekarnika temp. Czas pojemnik pieczone banany 0,5 3 170-190 15-20 naczynie do zapiekanek 170-190 10-15 ciasteczka francuskie 0,25 2 180-200 20-25 blacha 170-190 20-25 ciasto ze śliwkami 0,5 2 170-190 60-65 forma do ciast 160-180 50-55 szarlotka...

  • Page 10

    10 me-004_v01 obsah bezpečnostní pokyny .......................................................................................................10 popis trouby ......................................................................................................................10 ovládací panel ........

  • Page 11

    11 me-004_v01 ovládací panel 1 volba funkce 2 elektronický displej 3 volba teploty typ zme9011ee typ zme9021ee typ zme9031ed 1 3 2 1 3 2 1 3 2 funkce trouby – trouba je vypnutá – normální použití používá se pro pečení piškotů a moučníků, u kterých musí být teplo přiváděno stejno- měrně, aby bylo dos...

  • Page 12

    12 me-004_v01 pozor! Výrobce nezodpovídá za škody, způsobené vadnou instalací, nespráv- ným používáním a špatnou obsluhou. Pro všechny trouby, po provedení elektrického připojení: 1 zasunout troubu do kuchyňské linky. Přitom je nutno dávat pozor na to, aby nedošlo ke skřípnutí přívodního kabelu, a a...

  • Page 13

    13 me-004_v01 9 až nastane doba zahájení práce, trouba se automaticky zapne a bude pracovat po celou naprogramovanou dobu. 10 když nastavená doba ukončení práce uplyne, trouba se vypne, zazní zvukový signál a ukazatel nad symbolem se rozbliká. 11 zvukový signál vypněte stisknutím libovolného tlačítk...

  • Page 14

    14 me-004_v01 pouŽÍvÁnÍ sklÁdacÍho topnÉho tĚlesa grilu (podle modelu) pro umytí horní části trouby: počkejte, až trouba úplně vychladne. ● pootočte šroubem ● a a snižte topné těleso grilu dolů, jak jen to je možné. Umyjte horní část trouby a vraťte topné těleso do původní polohy. ● a mytÍ vnĚjŠÍch ...

  • Page 15

    15 me-004_v01 tabulky a pokyny pŘedkrmy hmotnost ÚroveŇ funkce trouby teplota Čas nÁdoba pečená rýže 0,35 1 180-200 45-50 mělká žáruvzdorná nádoba 170-190 35-40 paštičky 1,5 3 170-190 45-50 plech 2 160-180 30-35 zelenina v těstě, např. Pirohy, štrůdly 1 2 190-210 35-40 mělká nádoba 170-190 30-35 zap...

  • Page 16

    16 me-004_v01 maso hmotnost ÚroveŇ funkce trouby teplota Čas nÁdoba vepřové 2 3 190-210 75-85 plech 170-190 65-75 180-200 80-85 králík 1,5 3 180-200 60-65 plech 160-180 45-50 170-190 45-50 jehněčí 1,5 3 190-210 50-55 plech 170-190 45-50 180-200 50-55 pečeně 1,5 3 170-190 35-40 nádoba na zapékaná jíd...

  • Page 17

    17 me-004_v01 mouČnÍky a zÁkusky hmotnost ÚroveŇ funkce trouby teplota Čas nÁdoba pečené banány 0,5 3 170-190 15-20 nádoba na zapékaná jídla 170-190 10-15 moučníky z listového těsta 0,25 2 180-200 20-25 plech 170-190 20-25 Švestkový koláč 0,5 2 170-190 60-65 forma na těsto 160-180 50-55 jablečný kol...

  • Page 18

    18 me-004_v01 obsah bezpečnostné pokyny ......................................................................................................18 zloženie rúry .....................................................................................................................18 ovládací panel .........

  • Page 19

    19 me-004_v01 ovládací panel 1 výber funkcií 2 elektronický zobrazovač 3 voľba teploty typ zme9011ee typ zme9021ee typ zme9031ed 1 3 2 1 3 2 1 3 2 funkcie rúry – rúra vypnutá – tradičné používa sa na pečenie piškót a koláčov, pri ktorých teplo musí byť dodávané rovnomerne, aby sme získali cesto dobr...

  • Page 20

    20 me-004_v01 pozor: výrobca nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku chybnej inšta- lácie a nesprávneho používania. Pre všetky rúry po vykonaní elektrického pripojenia: 1 vsuňte rúru do kuchynskej linky. Dávajte pozor na to, aby ste nezablokovali pripájací elektrický kábel. Neumiestňujte prip...

  • Page 21

    21 me-004_v01 10 keď sa zaprogramovaný čas práce rúry skončí, rúra sa vypne, poplach zazvoní a uka- zovateľ nad symbolom začne mihotať. 11 stlačte ktorékoľvek tlačítko. Vypnete tým poplach. Rúra sa opätovne zapne. 12 ak chcete vypnúť rúru, nastavte riadenie do polohy . Pozor! Ak stláčate tlačítko mo...

  • Page 22

    22 me-004_v01 pouŽÍvanie zloŽenej vyhrievacej mrieŽky grila (v zÁvislosti od modelu) ak chcete umyť hornú časť rúry: počkajte pokiaľ rúra úplne vychladne. ● pretočte šrob ● a a znížte prvok grila do najnižšej možnej polohy. Vyberte hornú časť rúry a vráťte prvok grila do pôvodnej polohy. ● a umÝvani...

  • Page 23

    23 me-004_v01 tabuľky a pokyny studenÉ predjedlÁ vÁha ÚroveŇ vkladu funkcia rÚry teplota Čas nÁdoba pečená ryža 0,35 1 180-200 45-50 plytký žiaruvzdorný riad 170-190 35-40 paštéty 1,5 3 170-190 45-50 plech 2 160-180 30-35 zelenina v cestovine napr. Pierogi 1 2 190-210 35-40 plytký riad 170-190 30-35...

  • Page 24

    24 me-004_v01 mÄso vÁha ÚroveŇ vkladu funkcia rÚry teplota Čas nÁdoba prasiatko 2 3 190-210 75-85 plech 170-190 65-75 180-200 80-85 králik 1,5 3 180-200 60-65 plech 160-180 45-50 170-190 45-50 jahňacina 1,5 3 190-210 50-55 plech 170-190 45-50 180-200 50-55 pečienka 1,5 3 170-190 35-40 riad na zapeka...

  • Page 25

    25 me-004_v01 kolÁČe a dezerty vÁha ÚroveŇ vkladu funkcia rÚry teplota Čas nÁdoba pečené banány 0,5 3 170-190 15-20 riad na zapekanky 170-190 10-15 francúzske zákusky 0,25 2 180-200 20-25 plech 170-190 20-25 koláče so slivkami 0,5 2 170-190 60-65 forma na cesto 160-180 50-55 Šarlotka (jablkový koláč...

  • Page 26

    26 me-004_v01 tartalom biztonsági előírások .........................................................................................................26 a sütő felépítése ...............................................................................................................26 vezérlőpanel ......

  • Page 27

    27 me-004_v01 vezérlőpanel 1 funkciókapcsoló 2 elektromos kijelző 3 hőmérsékletszabályozó zme9011ee típus zme9021ee típus zme9031ed típus 1 3 2 1 3 2 1 3 2 a sütő funkciói – a sütő ki van kapcsolva – hagyományos sütemények készítéséhez, melyeknél a meleget minden irányból egyformán kell biztosí- tan...

  • Page 28

    28 me-004_v01 figyelem! A gyártó nem felel a helytelen beszerelésből és használatból adódó károkért. Mindegyik sütő esetében az elektromos vezetékek csatlakoztatása után: 1 helyezze be a sütőt a neki szánt helyre úgy, hogy az ne blokkolja az elektromos veze- tékeket és azok ne feküdjenek a sütő fels...

  • Page 29

    29 me-004_v01 11 nyomja meg bármelyik gombot és a hangjelzés elhallgat. A sütő újra bekapcsol. 12 a sütő kikapcsolásához állítsa be a pozíciót. Figyelem! A mode gomb megnyomásakor megjelenik a funkció a program kijelzőn. Ezt a i gombok használatával megváltoztathatja. A megfelelő funkció kiválasztás...

  • Page 30

    30 me-004_v01 az ÖsszerakhatÓ fŰtŐszÁlŰ grill hasznÁlata (modelltŐl fÜggŐen) a sütő felső részének tisztítása: várja meg, hogy teljesen kihűljön a sütő. ● tekerje ki a csavart ● a hajtsa le a grillt amennyire csak lehet. Mossa le a felső részt és hajtsa fel a grillt az eredeti helyzetbe. ● a a sÜtŐ ...

  • Page 31

    31 me-004_v01 táblázat és javaslatok elŐÉtelek sÚly pozĺciÓ sÜtÉsi funkciÓ hŐm. IdŐ tartÁly sült rizs 0,35 1 180-200 45-50 alacsony hőálló edény 170-190 35-40 pástétomok 1,5 3 170-190 45-50 sütőlap 2 160-180 30-35 bundás zöldségek, pl. Pirog, rétesek 1 2 190-210 35-40 lapos edény 170-190 30-35 rakot...

  • Page 32

    32 me-004_v01 hÚsok sÚly pozĺciÓ sÜtÉsi funkciÓ hŐm. IdŐ tartÁly malac 2 3 190-210 75-85 sütőlap 170-190 65-75 180-200 80-85 nyúl 1,5 3 180-200 60-65 sütőlap 160-180 45-50 170-190 45-50 bárány 1,5 3 190-210 50-55 sütőlap 170-190 45-50 180-200 50-55 sült 1,5 3 170-190 35-40 rakott krumplis edény 160-...

  • Page 33

    33 me-004_v01 sÜtemÉnyek, desszertek sÚly pozĺciÓ sÜtÉsi funkciÓ hŐm. IdŐ tartÁly sült banán 0,5 3 170-190 15-20 rakott krumplis edény 170-190 10-15 francia sütemény 0,25 2 180-200 20-25 sütőlap 170-190 20-25 szilvás sütemény 0,5 2 170-190 60-65 tésztaforma 160-180 50-55 almáspite 1 2 170-190 50-55 ...

  • Page 34

    34 me-004_v01 sumar indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă .......................................................................34 construcţia cuptorului .......................................................................................................34 panoul de comandă ................

  • Page 35

    35 me-004_v01 panoul de comandă 1 selectarea funcţiei 2 panou electric 3 selectarea temperaturii tip zme9011ee tip zme9021ee tip zme9031ed 1 3 2 1 3 2 1 3 2 funcţiile cuptorului – oprire cuptor – tradiţional de folosit pentru coacerea pandişpanului şi a prăjiturilor, atunci când căldura trebuie să f...

  • Page 36

    36 me-004_v01 atenŢie! Producătorul nu este răspunzător pentru pagubele rezultate din cauza instalării greşite şi a întrebuinţării necorespunzătoare şi greşite. Pentru toate cuptoarele, după ce sunt conectate la sursa de alimentare: 1 introduceţi cuptorul în dulap de bucătărie astfel încât să nu blo...

  • Page 37

    37 me-004_v01 9 la ora de incepere a coacerii, cuptorul va porni iar coacerea se va desfasura pe durata selectata. 10 la ora de terminarea a coacerii setată, cuptorul se va opri automat, va suna alarma si luminiţa de deasupra simbolului va începe să pâlpâie. 11 apăsaţi orice buton pentru a dezactiva...

  • Page 38

    38 me-004_v01 aplicarea elementului de ÎncĂlzire superior al grilului (depinde de model) pentru a spăla partea superioară a cuptorului: aşteptaţi până ce cuptorul se va răcii complet. ● deşurubaţi şurubul ● a şi coborâţi elementul de încălzire superior atât cât puteţi. Spălaţi partea superioară a cu...

  • Page 39

    39 me-004_v01 tabele şi indicaţii aperitive cantitatea nivelul funcŢia cuptorului temp. Durata de coacere forma de coacere orez prăjit 0,35 1 180-200 45-50 vas plat oven proof 170-190 35-40 plăcinte 1,5 3 170-190 45-50 tavă 2 160-180 30-35 legume în aluat de ex. Tarte 1 2 190-210 35-40 vas plat 170-...

  • Page 40

    40 me-004_v01 carne cantitatea nivelul funcŢia cuptorului temp. Durata de coacere forma de coacere porc 2 3 190-210 75-85 tavă 170-190 65-75 180-200 80-85 iepure 1,5 3 180-200 60-65 tavă 160-180 45-50 170-190 45-50 miel 1,5 3 190-210 50-55 tavă 170-190 45-50 180-200 50-55 carne friptă 1,5 3 170-190 ...

  • Page 41

    41 me-004_v01 prĂjituri Şi deserturi cantitatea nivelul funcŢia cuptorului temp. Durata de coacere forma de coacere banane coapte 0,5 3 170-190 15-20 vas pentru copt 170-190 10-15 prăjituri franţuzeşti 0,25 2 180-200 20-25 tavă 170-190 20-25 prăjitură cu prune 0,5 2 170-190 60-65 formă pentru prăjit...

  • Page 42

    42 me-004_v01 Содержание Указания по технике безопасности ...............................................................................42 Устройство духовки ........................................................................................................42 Панель управления ...................

  • Page 43

    43 me-004_v01 Панель управления 1 Выбор функции 2 Электронный дисплей 3 Выбор температуры Тип zme9011ee Тип zme9021ee Тип zme9031ed 1 3 2 1 3 2 1 3 2 Функции духовки – Духовка выключена – Традиционная Используется для выпечки бисквитов и кондитерских изделий, в которых тепло должно подаваться одинак...

  • Page 44

    44 me-004_v01 ВНИМАНИЕ! Производитель не несёт ответственности за ущерб, при- чинённый вследствие неправильной установки, ненадлежащей или непра- вильной эксплуатации. Для всех духовок после выполнения электрических подключений необходимо: 1 Вставить духовку в кухонную застройку, обращая внимание на...

  • Page 45

    45 me-004_v01 4 Нажмите на кнопку mode и удерживайте, пока индикатор над символом не начнёт светится пульсирующе. 5 Выберите время, когда запекание должно закончиться, нажимая на кнопки и . 6 Потом индикатор, который светится пульсирующе, начнёт светиться постоянно. 7 Выберите температуру и функцию ...

  • Page 46

    46 me-004_v01 5 Чтобы снова сложить элементы, выполните действия в обратном порядке. ВНИМАНИЕ! Для собственной безопасности никогда нельзя включать духовку без задней панели, которая прикрывает вентилятор. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СКЛАДНОЙ ГРЕЛКИ ГРИЛЯ (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ) Чтобы помыть верхнюю часть духов...

  • Page 47

    47 me-004_v01 Таблицы и рекомендации ГАРНИРЫ ВЕС ПОЛОЖЕНИЕ ПОЛКИ ФУНКЦИЯ ДУХОВКИ ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЯ ПОСУДА Печёный рис 0,35 1 180-200 45-50 Неглубокая жаро- стойкая посуда 170-190 35-40 Паштеты 1,5 3 170-190 45-50 Противень 2 160-180 30-35 Овощи в тесте нп., вареники, штруцли 1 2 190-210 35-40 Неглуб...

  • Page 48

    48 me-004_v01 МЯСО ВЕС ПОЛОЖЕНИЕ ПОЛКИ ФУНКЦИЯ ДУХОВКИ ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЯ ПОСУДА Поросёнок 2 3 190-210 75-85 Противень 170-190 65-75 180-200 80-85 Кролик 1,5 3 180-200 60-65 Противень 160-180 45-50 170-190 45-50 Ягнятина 1,5 3 190-210 50-55 Противень 170-190 45-50 180-200 50-55 Печёная грудинка 1,5 3...

  • Page 49

    49 me-004_v01 ПИРОЖНЫЕ И ДЕСЕРТЫ ВЕС ПОЛОЖЕНИЕ ПОЛКИ ФУНКЦИЯ ДУХОВКИ ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЯ ПОСУДА Печёные бананы 0,5 3 170-190 15-20 Посуда для запеканок 170-190 10-15 Французские пирожные 0,25 2 180-200 20-25 Противень 170-190 20-25 Пирог со сливами 0,5 2 170-190 60-65 Форма для теста 160-180 50-55 Ябл...

  • Page 50

    50 me-004_v01 Съдържание Указания относно безопасност ......................................................................................50 Строеж на фурната.........................................................................................................50 Панел за управление ...............

  • Page 51

    51 me-004_v01 Панел за управление 1 Избор на функция 2 Електронен дисплей 3 Избор на температура Тип zme9011ee Тип zme9021ee Тип zme9031ed 1 3 2 1 3 2 1 3 2 Функции на фурната – Фурната е изключена – Традиционно Използва се за печене на бисквити и тесто, където топлината следва да се доставя по една...

  • Page 52

    52 me-004_v01 ВНИМАНИЕ: Производителят не отговаря за щетите, възникнали в резул- тат на погрешно инсталиране, неправилна и погрешна употреба. За всички фурни след извършване на електрически съединения: 1 Поставете фурната сред кухненските мебели, като внимавате да не блокирате присъединителния кабе...

  • Page 53

    53 me-004_v01 9 Когато дойде време за започване на работата, фурната ще се включи и ще работи през цялото програмирано време. 10 Когато изтече програмираното време на приключване на работата, фурната ще се изключи, алармата ще звъни и показателят над символ ще започне да мига. 11 Натиснете каквото и...

  • Page 54

    54 me-004_v01 5 За да сглобите елементите обратно, постъпвайте с обратна последователност. ВНИМАНИЕ! За собствената безопасност никога не включвайте фурната без задния панел, прикриващ вентилатора. УПОТРЕБА НА СГЛОБЯЕМАТА ГРЕЙКА НА ГРИЛ (ЗАВИСИМО ОТ МОДЕЛ) За да измиете горна част на фурната: Почака...

  • Page 55

    55 me-004_v01 Таблици и указания ПРЕДЯСТИЯ ТЕГЛО НИВО ЗА СЛАГАНЕ ФУНКЦИЯ НА ФУРНАТА ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЕ СЪД Печен ориз 0,35 1 180-200 45-50 Плитък огнеустойчив съд 170-190 35-40 Пелмени с месо 1,5 3 170-190 45-50 Тава 2 160-180 30-35 Зеленчуци в тесто (напр. баница) 1 2 190-210 35-40 Плитък съд 170-19...

  • Page 56

    56 me-004_v01 МЕСО ТЕГЛО НИВО ЗА СЛАГАНЕ ФУНКЦИЯ НА ФУРНАТА ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЕ СЪД Прасе 2 3 190-210 75-85 Тава 170-190 65-75 180-200 80-85 Заек 1,5 3 180-200 60-65 Тава 160-180 45-50 170-190 45-50 Агнешко 1,5 3 190-210 50-55 Тава 170-190 45-50 180-200 50-55 Свинско печено 1,5 3 170-190 35-40 Плитък ...

  • Page 57

    57 me-004_v01 ТЕСТО И ДЕСЕРТИ ТЕГЛО НИВО ЗА СЛАГАНЕ ФУНКЦИЯ НА ФУРНАТА ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЕ СЪД Печени банани 0,5 3 170-190 15-20 Плитък огнеустойчив съд 170-190 10-15 Френски бисквити 0,25 2 180-200 20-25 Тава 170-190 20-25 Тесто със сливи 0,5 2 170-190 60-65 Тава за тесто 160-180 50-55 Тесто с ябълки...

  • Page 58

    58 me-004_v01 Зміст Рекомендації щодо техніки безпеки ..............................................................................58 Будова духовки ...............................................................................................................58 Панель управління......................

  • Page 59

    59 me-004_v01 Панель управління 1 Вибір функції 2 Електронний дисплей 3 Вибір температури Тип zme9011ee Тип zme9021ee Тип zme9031ed 1 3 2 1 3 2 1 3 2 Функції духовки – Духовка вимкнена – Традиційна Використовується для випікання бісквітів та тістечок, у яких тепло повинне подава- тися однаковим спос...

  • Page 60

    60 me-004_v01 УВАГА! Виробник не відповідає за шкоду, заподіяну внаслідок неправиль- ного монтажу, неналежного або помилкового використання. Для всіх духовок після виконання електричних підключень необхідно: 1 Вставити духовку в кухонну забудову, звертаючи увагу на те, щоб не заблокувати приєднуваль...

  • Page 61

    61 me-004_v01 6 Потім індикатор, котрий світився пульсуюче, почне світитися постійно. 7 Виберіть температуру і функцію духовки. 8 Духовка ввімкнеться, а індикатори над символами та будуть світитися. Духовка запрограмована. 9 Коли надійде час початку роботи, духовка ввімкнеться і буде працювати протя...

  • Page 62

    62 me-004_v01 ЗАСТОСУВАННЯ СКЛАДАНОГО НАГРІВАЧА ГРИЛЯ (В ЗАЛЕЖНОСТІ ВІД МОДЕЛІ) Щоб помити верхню частину духовки: Почекайте, доки духовка повністю охолоне. ● Поверніть гвинт ● a та знизьте елемент гриля якомога нижче. Помийте верхню частину духовки і повернуть елемент гриля у попереднє поло- ● женн...

  • Page 63

    63 me-004_v01 Таблиці та рекомендації ГАРНІРИ ВАГА ПОЛОЖЕННЯ ПОЛИЦІ ФУНКЦІЯ ДУХОВКИ ТЕМПЕРАТУРА ЧАС ПОСУД Печений рис 0,35 1 180-200 45-50 Неглибокий жаростій- кий посуд 170-190 35-40 Паштети 1,5 3 170-190 45-50 Бритванна (лоток) 2 160-180 30-35 Овочі в тісті нп., вареники, штруцлі 1 2 190-210 35-40...

  • Page 64

    64 me-004_v01 М‘ЯСО ВАГА ПОЛОЖЕННЯ ПОЛИЦІ ФУНКЦІЯ ДУХОВКИ ТЕМПЕРАТУРА ЧАС ПОСУД Порося 2 3 190-210 75-85 Бритванна (лоток) 170-190 65-75 180-200 80-85 Кролик 1,5 3 180-200 60-65 Бритванна (лоток) 160-180 45-50 170-190 45-50 Ягнятина 1,5 3 190-210 50-55 Бритванна (лоток) 170-190 45-50 180-200 50-55 П...

  • Page 65

    65 me-004_v01 ТІСТЕЧКА І ДЕСЕРТИ ВАГА ПОЛОЖЕННЯ ПОЛИЦІ ФУНКЦІЯ ДУХОВКИ ТЕМПЕРАТУРА ЧАС ПОСУД Печені яблука 1 3 180-200 35-40 Бритванна (лоток) 170-190 30-35 Печені банани 0,5 3 170-190 15-20 Посуд для запіканок 170-190 10-15 Французькі тістечка 0,25 2 180-200 20-25 Бритванна (лоток) 170-190 20-25 Пи...

  • Page 66

    66 me-004_v01 table of contents safety instructions ...........................................................................................................66 construction and design ... ...............................................................................................66 control pane...

  • Page 67

    67 me-004_v01 control panel 1 function selection unit 2 electronic display unit 3 temperature selection unit type zme9011ee type zme9021ee type zme9031ed 1 3 2 1 3 2 1 3 2 oven modes – switch off oven – conventional used for baking cakes, when the heat should be distributed evenly to guarantee fl uf...

  • Page 68

    68 me-004_v01 attention! The producer cannot be held responsible for any damages that occur due to improper installation or misuse of the oven. After connecting the oven, you should: 1 put the oven into the unit paying attention not to block the cable or place it on the top of the oven. 2 secure the...

  • Page 69

    69 me-004_v01 10 when the programmed duration ends, the oven will automatically turn off, the alarm will go off and the indicator above the symbol will start fl ashing. 11 push any button to turn the alarm off. The oven will turn on again. 12 in order to turn off the oven, place the settings in the ...

  • Page 70

    70 me-004_v01 using the foldaway grill heater (dependening on oven type) in order to clean the upper part of the oven: wait until the oven cools off. ● turn bolt ● a and lower the grill element as low as possible. After cleaning the upper part of the oven, return the element to its original position...

  • Page 71

    71 me-004_v01 tips and tables starters weight oven level oven mode temp. Time container baked rice 0,35 1 180-200 45-50 shallow, heatproof dish 170-190 35-40 pasty 1,5 3 170-190 45-50 tin 2 160-180 30-35 vegetable pastry 1 2 190-210 35-40 shallow dish 170-190 30-35 vegetable pie 1,5 2 190-210 55-60 ...

  • Page 72

    72 me-004_v01 meat weight oven level oven mode temp. Time container suckling pig 2 3 190-210 75-85 tin 170-190 65-75 180-200 80-85 rabbit 1,5 3 180-200 60-65 tin 160-180 45-50 170-190 45-50 lamb 1,5 3 190-210 50-55 tin 170-190 45-50 180-200 50-55 roast 1,5 3 170-190 35-40 gratin dish 160-180 30-35 1...

  • Page 73

    73 me-004_v01 cakes & desserts weight oven level oven mode temp. Time container baked bananas 0,5 3 170-190 15-20 gratin dish 170-190 10-15 french pastry 0,25 2 180-200 20-25 tin 170-190 20-25 plum tarts 0,5 2 170-190 60-65 cake tin 160-180 50-55 apple pies 1 2 170-190 50-55 tin 160-180 45-50 cheese...

  • Page 74

    Me-004_v01.

  • Page 75

    Me-004_v01.

  • Page 76

    Me-004_v01.