Pl instrukcja uŻytkowania płyta indukcyjna typ zpi6224ue 2–7 cz nÁvod k pouŽitÍ indukční varná deska typ zpi6224ue 8–13 sk nÁvod na obsluhu indukčná varná doska typ zpi6224ue 14–19 hu hasznÁlati utasÍtÁs indukciós főzőlap zpi6224ue típus 20–25 ro instrucŢiuni de utilizare plită cu inducţie tip zpi62...
2 pi-005_v02 a b 2 8 9 5 6 7 6 4 1 3 iv i iii ii.
3 pi-005_v02 pl szanowni klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów fi rmy zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Wskazówki dotyczą...
4 pi-005_v02 niebezpieczeństwo pożaru: nie przechowywać żad- ● nych przedmiotów na powierzchni płyty. Nienadzorowane przygotowywanie potraw z użyciem ● tłuszczu lub oleju może być niebezpieczne i może grozić pożarem. Nigdy nie należy gasić tego rodzaju pożaru wodą. Należy wyłączyć urządzenie i stłum...
5 pi-005_v02 po ponownym postawieniu naczynia (w ciągu minuty) na ● płytę następuje automatyczne wznowienie nagrzewania. Szybka reakcja przy zmianie mocy. ● brak otwartego płomienia oraz żarzących sie elementów ● znacznie ogranicza zagrożenie pożarowe. Ciepło wytwarzane jest tylko w garnku, przez co...
6 pi-005_v02 wykrywanie nieprawidŁowych obiektÓw gdy na płycie pozostawiony zostanie obiekt nieprawidłowych rozmiarów (nożyczki, nóż, widelec, klucze itp.) lub naczynie niemagnetyczne, płyta automatycznie przejdzie w tryb ocze- kiwania. Zabezpieczenie przed przegrzaniem płyta posiada wbudowany czujn...
7 pi-005_v02 importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo- wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze- niem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfi kacji wyrobu w każ- dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosow...
8 pi-005_v02 proudění vzduchu těsnění cz a b 2 8 9 5 6 7 6 4 1 3 iv i iii ii.
9 pi-005_v02 cz vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků vám doporučujeme použí- vat pouze originální příslušenství fi rmy zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Bezpečnostní pokyny před použ...
10 pi-005_v02 montáž a připojení varné desky k elektrické síti montÁŽ varnÉ desky (obr. A) montáž varné desky může provádět pouze kvalifi kovaný instalatér s příslušnými oprávně- ními. Na obrázku jsou uvedeny potřebné rozměry a způsob mon- táže varné desky. 1 proveďte otvor do kuchyňské linky podle ...
11 pi-005_v02 6 tlačítka pro nastavení výkonu , 7 tlačítka timer , , 8 tlačítko pojistky 9 tlačítko zapni/vypni příprava varné desky k provozu po zapnutí přístroje zazní jednotlivý zvukový signál a veš- keré světelné indikátory se rozsvítí na asi 1 vteřinu, poté se vypnou – to znamená, že indukční v...
12 pi-005_v02 funkce booster funkce booster umožňuje přechodné zvýšení výkonu dané varné plochy. Funkce booster pracuje maximálně 5 minut, poté se varná plocha vrátí k předem nastavené úrovni výkonu. Pro vypnutí funkce booster musí ukazatel výkonu varné plochy s touto funkcí blikat. 1 zmáčkněte tlač...
13 pi-005_v02 třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. Zelmer central europe s.R.O. Je zapojena do kolektivního sys- tému ekologické likvidace elektrozařízení u fi rmy elektrowin a.S. Více na www.Elektrowin.Cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruč...
14 pi-005_v02 a prúdenie vzduchu tesnenie sk b 2 8 9 5 6 7 6 4 1 3 iv i iii ii.
15 pi-005_v02 sk vážení zákazníci! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám pou- žívať len originálne príslušenstvo fi rmy zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Bezpečnos...
16 pi-005_v02 montáž a pripojenie dosky k elektrickej inštalácii montÁŽ dosky (obr. A.) montáž dosky môže vykonať iba odborne spô- sobilý elektrikár, ktorý má príslušné oprávnenia. Na obrázku sú uvedené nevyhnutné rozmery a spôsob mon- táže dosky. 1 vyrežte v pracovnej doske otvor podľa uvedených ro...
17 pi-005_v02 5 booster 6 tlačidlo regulácie výkonu , 7 tlačidlo timer , , 8 tlačidlo poistky 9 tlačidlo zapni/vypni príprava varnej dosky na prevádzku po zapnutí zariadenia počujete jeden zvukový signál, všetky sveteľné ukazovatele sa rozsvietia na cca. 1 sekundu, potom sa vypnú – to bude znamenať,...
18 pi-005_v02 funkcia booster funkcia booster umožňuje dočasne zvýšiť výkon daného varného poľa. Funkcia booster funguje maximálne 5 minút, následne varné pole sa vráti k predtým nasta- venej úrovni výkonu. Pre zapnutie funkcie booster musí ukazo- vateľ výkonu na varnom poli s touto funkciou blikať....
19 pi-005_v02 tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. Zelmer slovakia spol. S.R.O. Je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u fi rmy envidom – združenie výrobcov. Viac na www.Envidom.Sk. Opravy spotrebičov ...
20 pi-005_v02 hu a légáramlat tömítés b 2 8 9 5 6 7 6 4 1 3 iv i iii ii.
21 pi-005_v02 hu tisztelt vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- náljon eredeti zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. Biztonsági előírások a ...
22 pi-005_v02 a főzőlap felszerelése és csatlakoztatása az elektromos hálózathoz a fŐzŐlap felszerelÉse (a. ábra) a főzőlap felszerelését csak a megfelelő szak- képesítéssel rendelkező szerelő végezheti. Az ábra a főzőlap felszereléséhez szükséges méreteket valamint a készülék felszerelési módját áb...
23 pi-005_v02 a készülék szerkezeti felépítése (b. ábra) 1 kerámia főzőlap 2 légbemenet 3 légkimenet 4 kezelőpanel 5 booster 6 teljesítmény-szabályozó gombok , 7 timer gombok , , 8 blokkoló gomb 9 be-/ki kapcsológomb a főzőlap üzembehelyezése előtti előkészületek a készülék bekapcsolása után egyszer...
24 pi-005_v02 teljesítmény-fokozat idő 1-3 8 óra 4-6 4 óra 7-9 2 óra booster funkció a booster funkció az adott főzőmező teljesítményének pillanatnyi növelésén alapul. A booster funkció maximum 5 percig műkö- dik, ami után a főzőmező az előzőleg beállított teljesítmény-fokozatra tér vissza. A booste...
25 pi-005_v02 környezetvédelem – óvjuk környezetünket a karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (pe) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag ...
26 pi-005_v02 a ro circulaţia aerului garnitură b 2 8 9 5 6 7 6 4 1 3 iv i iii ii.
27 pi-005_v02 ro stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale fi rmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de fi rma zelmer. Accesoriile au fost...
28 pi-005_v02 montarea şi conectarea plitei la reţeaua electrică montarea plitei (desen a) montarea plitei poate fi făcută numai de către un instalator care are autorizaţia corespunză- toare. În desen sunt prezentate dimensiunile obligatorii şi modul de montare a plitei. 1 decupaţi un spaţiu în blat...
29 pi-005_v02 construcţia aparatului (desen b) 1 placă ceramică 2 orifi ciu de aspirare a aerului 3 orifi ciu de evacuare a aerului 4 panou de comandă 5 booster 6 butoane pentru reglarea puterii , 7 butoane timer , , 8 buton blocadă 9 buton pornit/oprit pregătirea plitei pentru utilizare după pornir...
30 pi-005_v02 oprirea automatĂ a plitei cu inducŢie În situaţia în care ochiurile de încălzire sunt în funcţiune, iar dumneavoastră nu efectuaţi nici o operaţiune, plita se opreşte în mod automat după trecerea unui interval de timp stabilit, în funcţie de nivelul de putere setat. A se vedea tabe- lu...
31 pi-005_v02 e5/e6 – transmitere necorespunzĂtoare a cĂl- durii – opriţi şi reporniţi aparatul. Nu reparaţi niciodată singur aparatul! Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător fiecare consumator poate contribui la protec- ţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici difi cil, nici scump. Î...
32 pi-005_v02 ru a протекание воздуха уплотнение мин. 2 см мин. 5 см мин. 0,5 см мин. 76 см мин . 5 см мин . 5 см 52 см 49 см мин . 5 см 56 см 59 см мин . 5 см мин . 3 см 6 см b 2 8 9 5 6 7 6 4 1 3 iv i iii ii.
33 pi-005_v02 ru Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ветствуем среди пользователей товарами zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компа- нии zelmer. Они спроектированы специально для этого продук...
34 pi-005_v02 Устройство не предназначено для работы с исполь- ● зованием внешних выключателей-таймеров или отдельной системы дистанционного управления. Керамическая панель боится точечных ударов ● и может лопнуть, напр., в результате падения на нее баночки с приправами, солонки и т.п. Cахар может р...
35 pi-005_v02 Индукционная варочная панель zelmer предназначена для приготовления и разогрева готовых блюд. Действие индукционной варочной панели основано на принципе электромагнитной индукции. Электромагнитное поле, свободно проходящее через керамическую поверхность, образует в дне посуды вихревой ...
36 pi-005_v02 4 После завершения приготовления варочную панель необходимо выключить, нажимая на . Mаксимальная мощность всей вароч- ной панели составляет 3500 w. В связи с этим варочная панель автоматически уменьшает выходную мощность, а макси- мальная допустимая сумма всех уровней мощностей для отд...
37 pi-005_v02 e5/e6 – ПЛОХОЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ТЕПЛА – выклю- чите прибор, дайте ему остыть и включите снова. Запрещается самостоятельно ремонти- ровать прибор! Экология – Забота о окружающей среде kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. ...
38 pi-005_v02 bg a proudění vzduchu těsnění въздушен поток уплътнител мин. 2 см мин. 5 см мин. 0,5 см мин. 76 см мин . 5 см мин . 5 см 52 см 49 см мин . 5 см 56 см 59 см мин . 5 см мин . 3 см 6 см b 2 8 9 5 6 7 6 4 1 3 iv i iii ii.
39 pi-005_v02 bg Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- бителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Препоръки за безопасност Пр...
40 pi-005_v02 Монтаж и свързване на плота към електрическата инсталация МОНТАЖ НА ПЛОТА (Рис. А) Монтажът на плота може да се извърши само от квалифициран инсталатор със съответната правоспособност. На рисунката са представени подходящите размери и начинът за монтиране на плота. 1 Направете отвор в ...
41 pi-005_v02 Избирайки съдове, обозначени с тези знаци на дъното или на опа- ковката, можете да бъдете сигурни, че те са предназна- чени за работа с индукционен плот. Препоръчва се използването на тенджери и тигани марка zelmer, предназначени за работа с индукци- онни плотове. Предимства на индукци...
42 pi-005_v02 Мощност и големина на отделните нагрева- телни зони Нагрева- телна зона Големина Режим на работа Максимална мощност i ∅ 180 мм Обикновен режим 2000 w С функция booster 2800 w ii ∅ 180 мм Обикновен режим 1500 w С функция booster 2000 w iii ∅ 180 мм Обикновен режим 2000 w С функция boost...
43 pi-005_v02 Вносителят/производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използване на уреда по начин, несъ- ответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Вносителят/производителят си запазва правото да моди- фицира уреда във всеки момент, без предварително у...
44 pi-005_v02 ua a прохід повітря прокладка не менше 2 см не менше 0,5 см не менше 76 см не менше 5 см не менше 5 см не менше 5 см 52 см 49 см не менше 5 см не менше 5 см 56 см 59 см не менше 3 см 6 см b 2 8 9 5 6 7 6 4 1 3 iv i iii ii.
45 pi-005_v02 ua Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарів zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього п...
46 pi-005_v02 Не покладайте на гарячу плиту вироби із алюмінію ● або пластмаси. Опасность пожара: не хранить никаких предметов ● на поверхности варочной панели. Приготовление блюд с использованием жира или ● масла без присмотра может быть опасно и угрожает пожаром. Такой пожар НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ нельз...
47 pi-005_v02 Рекомендується вживати горщики та каструлі марки zelmer, призначені для праці з індукційними пли- тами. Переваги індукції: Дуже короткий час нагрівання. Після зняття посуду ● з плити відбувається автоматичне припинення нагрі- вання. Після повторного покладення посуду (протягом хви- ● л...
48 pi-005_v02 ПОКАЗНИК ТЕПЛА Під час користування плитою протягом довготривалого часу, тепло на даному нагрівному полі зберігається ще протягом хвилини після її виключення. Cимвол, що висвітлюється „ ” на індикаторі потужності даного нагрів- ного поля перестерігає від випадкового доторкання до розіг...
49 pi-005_v02 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для при- стосування...
50 pi-005_v02 a en airfl ow seal b 2 8 9 5 6 7 6 4 1 3 iv i iii ii.
51 pi-005_v02 en dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Important safety...
52 pi-005_v02 hob assembly and installation to the mains supply hob assembly (fig. A) the hob may be installed only by a qualifi ed installer having a relevant authorization. The dimensions and the manner of assembling the hob are indicated in the fi gure. 1 make an opening in the cabinet table top ...
53 pi-005_v02 6 power adjustment buttons , 7 timer buttons , , 8 lock button 9 on/off button preparing the appliance for operation after switching on the appliance a single beep will be heard and all indicators will light for about 1 second – it means that the induction hob is in the standby mode. S...
54 pi-005_v02 2 the symbol “ ” will appear on the power level indicator and the heating zone will start operating with the maximum power. 3 press the button to switch off the booster function. The power level of the heating zone will return to the previous setting. When activating booster function f...
Pi-005_v02.
Pi-005_v02.