Zelmer ZSH11100 User Manual

Summary of ZSH11100

  • Page 1

    Gentle • reliable • secure zsh11100 golarka elektryczna/elektrickÝ holicÍ strojek/ elektrickÝ holiaci strojČek/villanyborotva/maŞinĂ de ras electricĂ/ЭЛЕКТРОБРИТВА/ЕЛЕКТРИЧЕСКА МАШИНКА ЗА БРЪСНЕНЕ/ЕЛЕКТРИЧНА БРИТВА/electric shaver charge on sh1110

  • Page 2

    2 blades washable sharp edged blades pl trymer cz zastŘihovaČ sk holiaci strojČek hu trimmer ro trimmer ru ТРИММЕР bg ТРИМЕР ua ТРИМЕР en trimmer pl czas pracy bezprzewodowej – 35 minut cz bezŠŇŮrovÉ pouŽitÍ – 35 minut sk pouŽitie bez prÍvodnÉho kÁbla – 35 minÚt hu csatlakozÁsmentes kÉszenlÉt – 35 p...

  • Page 3: Szanowni Klienci!

    3 sh1110-005_v03 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english szanowni klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów fi rmy ...

  • Page 4

    4 sh1110-005_v03 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowa- nia sprzętu w bezpieczny sposób i zrozumiałe zwią- zane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Nie powinno być wykonywane czyszczen...

  • Page 5: Uwaga!

    5 sh1110-005_v03 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english ● nie dotykaj wewnętrznych elementów bloku ostrzy, ponieważ jego brzegi są ostre. ● golarka jest przeznaczona wyłącznie do golenia zaro- stu twarzy i nie jest przeznaczona do golenia innych części ciała...

  • Page 6: Wskazówka

    6 sh1110-005_v03 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english wskazÓwka informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ● urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. ● golarkę najlepiej jest ładować przy temperaturze otoczenia między 15°c a...

  • Page 7: Budowa I Elementy Golarki

    7 sh1110-005_v03 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english budowa i elementy golarki osłona głowicy głowica goląca ramka zespołu folii tnącej kontrolka ładowania akumulatora wnęka na ścięty zarost przełącznik on/off (włącz/wyłącz) folia tnąca zespół folii tnące...

  • Page 8: Ładowanie Golarki

    8 sh1110-005_v03 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english obsługa i działanie golarki Ładowanie golarki do ładowania golarki stosuj wyłącznie dołączony do niej zasilacz. Aktywacja akumulatora przed pierwszym użyciem lub jeśli golarka nie była używana przez dłu...

  • Page 9: Procedura Ładowania

    9 sh1110-005_v03 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english procedura ładowania 1 upewnij się, że golarka jest wyłączona. Aby wyłączyć urządzenie naciśnij przycisk blokady i przesuń przełącznik on/off (włącz/ wyłącz) w pozycję off. Nałóż osłonę głowicy. Akumulat...

  • Page 10: Eksploatacja

    10 sh1110-005_v03 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english eksploatacja golarka nie jest przystosowana do używania, gdy jest podłączona do zasi- lania sieciowego. Podłączenie do zasilania sieciowego służy jedynie do ładowania akumulatora. Jeśli folia tnąca jes...

  • Page 11: Mycie Pod Bieżącą Wodą

    11 sh1110-005_v03 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english 4 aby wyrównać baki, przystaw delikatnie trymer do skóry pod kątem prostym i ostrożnie przesuń ostrze w dół. 5 po użyciu, wyłącz golarkę i wyczyść ją pędzelkiem (patrz „czyszczenie pĘdzelkiem”). Po wyc...

  • Page 12: Wyłącz Golarkę.

    12 sh1110-005_v03 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english 5 nałóż olejek do ostrzy na folie tnące i trymer. Używaj olejku dostarczonego wraz z golarką. 6 włącz golarkę na około 10 sekund, a następnie wytrzyj pozostałość olejku z folii tnącej (np. Chusteczką)....

  • Page 13: Się Podczas Czyszczenia.

    13 sh1110-005_v03 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english 2 wyczyść pędzelkiem wnętrze zespołu folii tnącej, blok ostrzy oraz korpus golarki. Aby wyjąć blok ostrzy należy pociągnąć go w górę. Ostrza są ostre i mogą być przyczyną zranienia. Zachowaj szczególną...

  • Page 14: Wymienić Na Nowe.

    14 sh1110-005_v03 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english wymiana folii tnĄcej / bloku ostrzy folia tnąca i blok ostrzy są elementami eksploatacyjnymi. Dla komfortowego i dokładnego golenia zaleca się wymianę zestawu folii tnącej i bloku ostrzy przynajmniej r...

  • Page 15

    15 sh1110-005_v03 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english ekologia – zadbajmy o środowisko każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z ...

  • Page 16: Vážení Zákazníci!

    16 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme použí vat pouze originální příslu- šenství ...

  • Page 17

    17 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 a budou informovány o možném riziku. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Čistit a provádět údržbu na spotřebiči mohou provádět děti pouze pod dohledem. ● odpojte napájecí zdroj z elektrické z...

  • Page 18: Pozor!

    18 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ● nedotýkejte se vnitřních elementů břitového bloku, jelikož jsou jeho okraje ostré. ● holící strojek je určený výhradně pro holení tváře a není určený pro holení jiných částí těla (např. Hlavy). Použi...

  • Page 19: Upozornění

    19 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 upozornĚnÍ informace o výrobku a pokyny k použití ● přístroj je určen výhradně k domácímu použití. ● holící strojek doporučujeme nabíjet při okolní teplotě mezi 15°c a 35°c. ● používáním holícího stroj...

  • Page 20

    20 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 popis a příslušenství holícího strojku kryt hlavy holící hlava rám soustavy holících planžet kontrolka nabíjení akumulátoru prostor na oholené vousy vypínač on/off (zapni/vypni) holící planžeta soustav...

  • Page 21: Nabití Holícího Strojku

    21 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 obsluha a použití holícího strojku nabitÍ holÍcÍho strojku k nabíjení strojku používejte výhradně napájecí zdroj, jež je součástí strojku. Aktivace akumulátoru před prvním použitím nebo v případě, že h...

  • Page 22: Procedura Nabíjení

    22 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 procedura nabíjení 1 ujistěte se, že je holící strojek vypnutý. Pro vypnutí strojku stiskněte tlačítko blokády a pře- suňte vypínač on/off (zapni/vypni) do polohy off. Nasaďte kryt hlavy. Akumulátor ne...

  • Page 23: Provoz

    23 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 provoz holící strojek nepoužívejte, když je zapojen do elektrické zásuvky. Zapojení do elektrické sítě slouží pouze k nabíjení akumulátoru. Jestliže je holící planžeta zdeformovaná nebo poškozená, vymě...

  • Page 24: Cího Strojku.

    24 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 4 pro zastřižení kotlet přiložte zastřihovač kolmo k pokožce a opatrně přesuňtě břity směrem dolů. 5 po použití vypněte holící strojek a vyčistěte ho ště- tečkem (viz. ČiŠtĚnÍ ŠtĚteČkem”). Po vyčištění...

  • Page 25: Strojkem.

    25 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 5 aplikujte olej na břity na holící planžety a zastřiho- vač. Používejte olej dodaný spolu s holícím strojkem. 6 zapněte holící strojek na cca 10 sekund a následně otřete zbytek oleje z holící planžety...

  • Page 26: Holící Planžetou.

    26 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 2 vyčistěte štětečkem vnitřek holící planžety, břitový blok a tělo strojku. Pro odstranění břitového bloku ho vytáhněte směrem nahoru. Břity jsou ostré a mohou způsobit zranění. Dbejte zvýšené opatrnos...

  • Page 27: Strojek Vypnutý.

    27 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 vÝmĚna holÍcÍ planŽety/bŘitovÉho bloku holící planžeta a břitový blok jsou provozními díly. Pro pohodlné a důkladné holení, dopo- ručujeme výměnu holící planžety a břitového bloku minimálně jednou ročn...

  • Page 28: Ekologicky Vhodná Likvidace

    28 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ekologicky vhodná likvidace obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z karto...

  • Page 29: Vážení Klienti!

    29 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 vážení klienti! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám používat´ len originálne príslušen- stvo z...

  • Page 30

    30 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú dostatočne skúsenosti alebo nie sú dosta- točne oboznámené s používaním tohto zariadenia, iba v prípade, ak sú pod stálym dozorom a po ich predoš...

  • Page 31: Pozor!

    31 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 poškodený sieťový kábel môže spôsobiť požiar alebo poranenie elektrickým prúdom. ● ešte pred holením skontrolujte, či holiaca planžeta alebo sústava čepelí nie sú poškodené, poškodená planžeta alebo če...

  • Page 32: Pokyny

    32 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ● holiaci strojček nenabíjajte, ani ho nepoužívajte napájaný priamo z elektrickej siete, v prípade, ak izbová teplota klesne pod nulu alebo je vyššia ako 40°c. Holiaci stroj- ček nenabíjate v priestoro...

  • Page 33

    33 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 zloženie a komponenty holiaceho strojčeka ochranný kryt hlavice holiaca hlavica zásobník sústavy holiacich planžiet indikátor nabíjania akumulátora zachytávač oholených chlpov spínač on/off (zapni/vypn...

  • Page 34: Aktivácia Akumulátora

    34 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 obsluha a funkcie holiaceho strojčeka nabÍjanie holiaceho strojČeka na nabíjanie holiaceho strojčeka používajte iba pribalený sieťový kábel. Aktivácia akumulátora pred prvým použitím alebo v prípade, a...

  • Page 35: Postup Pri Nabíjaní

    35 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 postup pri nabíjaní 1 presvedčte sa, či je strojček vypnutý. Vypnete ho stlačením blokovacieho tlačidla a presunutím spínača on/off (zapni/vypni) do polohy off. Nasaďte kryt hlavice. Akumulátor nebudet...

  • Page 36: Postup Pri Používaní

    36 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 postup pri pouŽÍvanÍ holiaci strojček nie je prispôsobený na prácu, ak je zapojený do elektrickej siete. Pripojenie k elektrickej sieti slúži len pre nabíjanie akumulátora. V prípade, ak došlo k deform...

  • Page 37

    37 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 4 pri zarovnávaní koncov kotliet, opatrne priložte zastrihávač k pokožke pod priamym uhlom a zastrihávač presuňte smerom nadol. 5 po použití holiaceho strojčeka ho vypnite a vyčistite pomocou štetca (p...

  • Page 38: Holilaceho Strojčeka.

    38 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 5 aplikujte olej na čepele planžety a zastrihávača. Používajte olej, ktorý je súčasťou balenia holilaceho strojčeka. 6 zapnite holiaci strojček po dobu približne 10 sekúnd a následne utrite zvyšok olej...

  • Page 39: Planžiet.

    39 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 2 Štetcom vyčistite vnútornú časť sústavy holiacich planžiet, blok čepelí a teleso strojčeka. Blok čepelí vyberiete potiahnutím smerom nahor. Holiace čepele sú veľmi ostré a môžu spôsobiť úraz. Dbajte ...

  • Page 40: Ček Vypnutý.

    40 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 vÝmena holiacej planŽety / bloku ČepelÍ holiaca planžeta spolu s blokom čepelí patria medzi spotrebné materiály. Pre jemnejšie a dokonalejšie oholenie odporúčame vymieňať sústavu holiacich planžiet a b...

  • Page 41

    41 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ekologicky vhodná likvidácia obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odo...

  • Page 42: Tisztelt Vásárló!

    42 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 tisztelt vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti zelmer tartozéko- kat...

  • Page 43

    43 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 történő használatára vonatkozó, és a vele járó veszé- lyekre vonatkozó kioktatás. A gyerekek nem játszhat- nak a berendezéssel. A berendezést felügyelet nélkül ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerek...

  • Page 44: Figyelem!

    44 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ● ne érjen a kések blokkjának belső elemeihez, mivel annak peremei élesek. ● a borotva kizárólag az arc szörzetének borotválásá- hoz készült, nem való más testrészek (pl. A fej) borot- válásához. A kés...

  • Page 45: Útmutatás

    45 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ÚtmutatÁs tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk ● a készülék kizárólag otthoni használatra készült. ● a borotvát legjobb 15°c és 35°c közötti hőmérsékleten tölteni. ● a borot...

  • Page 46

    46 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 a borotva felépítése és elemei a fej védőburkolata borotváló fej a vágófólia egység kerete az akkumulátor töltésének ellenőrző lámpája bemélyedés a levágott szőrzetnek on/off (ki/be) kapcsoló vágófólia...

  • Page 47: A Borotva Töltése

    47 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 a borotva kezelése és működése a borotva tÖltÉse a borotva töltéséhez kizárólag a hozzá mellékelt tápegységet használja. Az akkumulátor üzembe helyezése az első használatbavétel előtt, vagy ha a borotv...

  • Page 48: A Feltöltés Menete

    48 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 a feltöltés menete 1 győződjön meg róla, hogy a borotva ki van kapcsolva. Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, nyomja meg a retesz gombját, és tolja el az on/off (ki/be) kapcsolót off helyzetbe. Tegye ...

  • Page 49: Használat

    49 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 hasznÁlat a borotva nem arra készült, hogy akkor használják, amikor csatlakoztatva van hálózati tápegységhez. A hálózati tápegységhez történő csatlakoztatás kizárólag az akkumulátor töltésére szolgál. ...

  • Page 50: A Borotva Leállt.

    50 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 4 a hosszú szőrzet kiigazításához tegye finoman a trimmert merőlegesen a bőrére, és óvatosan tolja az élt lefelé. 5 használat után kapcsolja ki a borotvát, és tisztítsa meg az ecsettel (lásd „tisztÍtÁs...

  • Page 51: Nálja.

    51 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 5 tegyen a késhez való olajból a vágófóliákra és a trimmerre. A borotvával együtt szállított olajat hasz- nálja. 6 kapcsolja be a borotvát kb. 10 másodpercre, majd törölje le az olaj maradékát a vágó f...

  • Page 52: Ről.

    52 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 2 tisztítsa ki a kefével a vágófólia egység belsejét, a kések blokkját, valamint a borotva testét. Ahhoz, hogy ki tudja venni a kések blokkját, felfelé kell húznia. A kések élesek, megsebesíthetik. Leg...

  • Page 53: A Borotva Ki Van Kapcsolva.

    53 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 a vÁgÓfÓlia / kÉsek blokkjÁnak cserÉje a vágófólia és a kések blokkja elhasználódó elemek. A kényelmes és alapos borotvál- kozáshoz ajánlatos legalább évente egyszer kicserélni a vágófólia egységet és ...

  • Page 54

    54 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Ökológia – Óvjuk a környezetet minden üzemeltető hozzájárulhat a környezet védelméhez. Ez nem nehéz, és nem is túl költséges. A karton csomagolást adja be papírgyűjtőbe, a műanyag (pe) zsákot pedig dob...

  • Page 55: Stimaţi Clienţi!

    55 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să fol...

  • Page 56

    56 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 în care li se asigură supraveghere sau instructajul de utilizare a echipamentului în condiţii de siguranţă şi înţeleg pericolele care pot apărea. Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul. Copiii n...

  • Page 57: Atenţie!

    57 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 defectarea cablului de alimentare poate conduce la incendii sau electrocutare. ● Înainte de a începe rasul verificaţi dacă folia sau blo- cul de lame nu este defect, deoarece folia sau lamele deteriora...

  • Page 58: Indicaţie

    58 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ● nu depozitaţi aparatul de ras în locuri umede unde acesta poate fi expus la udare şi nici în locurile unde există temperatură înaltă. ● pentru a curăţa corpul aparatului de ras ştergeţi-l cu ajutorul...

  • Page 59

    59 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 construcţia şi elementele aparatului de ras element protector cap cap ras ramă ansamblu folie de tăiere dioda nivelului de încărcare acumulator loc depozitare păr ras Întrerupător on/off (pornit/oprit)...

  • Page 60: Activare Acumulator

    60 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 deservirea şi funcţionarea aparatului de ras ÎncĂrcarea aparatului de ras pentru încărcarea aparatului de ras folosiţi numai încărcătorul anexat. Activare acumulator Înainte de prima utilizare sau dacă...

  • Page 61: Procedura De Încărcare

    61 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 procedura de încărcare 1 asiguraţi-vă că aparatul de ras este oprit. Pentru a opri dispozitivul apăsaţi butonul blo- cadei şi mişcaţi întrerupătorul on/off (pornit/ oprit) în poziţia off. Fixaţi elemen...

  • Page 62: Exploatare

    62 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 – În timpul procesului de încărcare din corpul aparatului de ras sau a alimen- tatorului puteţi auzi zgomote nesemnificative şi acestea pot să se încălzească uşor. Acest lucru este normal şi nu indică ...

  • Page 63: Spălarea Sub Jet De Apă

    63 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 4 pentru a rade perciunii apropiaţi delicat trimer-ul de pielesub unghi drept şi mişcaţi lamele în jos. 5 după folosire curăţaţi aparatul de ras cu ajutorul pen- sulei (vezi „curĂŢarea cu ajutorul pens...

  • Page 64: Ună Cu Aparatul De Ras.

    64 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 5 aplicaţi uleiul pentru lame pe folia de tăiere şi trymer. Folosiţi lubrifiantul care este livrat împre- ună cu aparatul de ras. 6 porniţi aparatul de ras pentru aprox. 10 secunde apoi ştergeţi surplu...

  • Page 65: Ansamblul Foliei.

    65 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 2 curăţaţi cu pensula interiorul ansamblului foliei de tăiere, blocul cu lame şi corpul apa- ratului de ras. Pentru a scoate blocul cu lame trebuie să îl trageţi în sus. Lamele sunt foarte ascuţite şi ...

  • Page 66: Ansamblul Foliei De Tăiere

    66 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 schimbarea foliei de tĂiere/blocului cu lame folia de tăiere şi blocul de lame sunt elemente de exploatare. Pentru un ras confortabil şi exact se recomandă schimbarea setului de foliei de tăiere şi a b...

  • Page 67

    67 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ecologia – aveţi grijă de mediul înconjurător fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului. Nu este nici dificil, nici prea scump. În acest scop: ambalajul de carton trimiteti-l la maculatu...

  • Page 68

    68 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользовате- лей товаров zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только ори- гин...

  • Page 69

    69 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 физическими и умственными способностями, лицами без опыта работы с прибором, если будет осуществляться контроль или проведен инструк- таж по эксплуатации прибора и связанными с этим угрозами. Запрещает...

  • Page 70: Внимание!

    70 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ● Перед началом бритья проверьте, не повреждена ли сетка или система лезвий, потому что повреж- денная сетка или лезвия могут поранить лицо. ● Не трогайте внутренние части системы лезвий, так как их кр...

  • Page 71: Указание

    71 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ● Не храните электробритву во влажном месте, где она может быть подвержена обрызгиванию водой, а также в местах с высокой температурой. ● Чтобы почистить корпус электробритвы, протрите его влажной тряп...

  • Page 72

    72 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Строение и элементы электробритвы Защитная крышечка головки Режущая головка Рамка системы режущей сетки Контрольная лампочка заряда Углубление для срезанной щетины Переключатель on/off (включение/выклю...

  • Page 73

    73 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Обслуживание и работа электробритвы ЗАРЯДКА ЭЛЕКТРОБРИТВЫ Для зарядки электробритвы используйте исключительно прило- женное к ней зарядное устройство. Активизация аккумулятора Перед первым использовани...

  • Page 74

    74 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Процедура зарядки 1 Убедитесь, что электробритва выклю- чена. Чтобы выключить прибор, нажмите кнопку блокировки и передвиньте пере- ключатель on/off (включение/выключе- ние) в позицию off. Установите з...

  • Page 75: Эксплуатация

    75 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 – Во время зарядки из корпуса электробритвы или зарядного устройства может выходить незначительное количество сажи и они могут незначительно нагреваться. Это нормальное явление и не является браком эле...

  • Page 76: Бритвы.

    76 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 4 Чтобы выровнять бакенбарды, приставьте акку- ратно триммер к коже под прямым углом и осторожно переместите лезвия вниз. 5 После использования выключите электробритву и вычистите ее кисточкой (см. «ЧИ...

  • Page 77: Ном Месте.

    77 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 5 Наложите масло для лезвий на режущую сетку и триммер. Используйте масло, которое входит в комплект поставки электробритвы. 6 Включите электробритву примерно на 10 секунд, а потом вытрите остатки масл...

  • Page 78: Режущей Сетки.

    78 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 2 Очистите кисточкой внутри системы режущей сетки, системы лезвий, а также корпус электробритвы. Чтобы вынуть систему лезвий, следует потянуть ее вверх. Лезвия острые и могут быть причиной ранений. Буд...

  • Page 79: Система Лезвий

    79 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ЗАМЕНА РЕЖУЩЕЙ СЕТКИ / СИСТЕМЫ ЛЕЗВИЙ Режущая сетка и система лезвий являются эксплуатационными элементами. Для комфортного и тщательного бритья рекомендуется замена системы режущей сетки и системы лез...

  • Page 80

    80 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Убедитесь, что были установлены два лезвия. В противном слу- чае существует риск получения травм или повреждений (электро- бритва может также издавать нехарактерный звук). 4 Правильно установите систем...

  • Page 81

    81 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Уважаеми Клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само ориги- нални аксесоари от фирмата...

  • Page 82

    82 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 на опит и познания за използване на уреда, ако са под надзор или са им преказани инструкций за използване на оборудването по безопасен начин. Децата не трябва да си играят с уреда. Не се раз- решава из...

  • Page 83: Внимание!

    83 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 дането на кабела може да доведе до пожар или токов удар. ● Преди бръснене уверете се дали фолиото или режещия блок не са повредени, повредено фолио или остриета могат да наранят лицето Ви. ● Не докосва...

  • Page 84: Съвет

    84 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ● Не зареждайте самобръсначката във влажно място или където може да бъде напръскана с вода. ● Не съхранявайте самобръсначката във влажно място, където може да бъде напръскана с вода, както и на места, ...

  • Page 85

    85 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Строеж и части на самобръсначката Предпазител на главата Бръсн. глава Рамка на блока фолио Индикат. за заредена батерия Място за обръснати косъмца Превключвател on/off (вкл./изкл.) Фолио Блок на фолио ...

  • Page 86

    86 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Обслужване и действие на самобръсначката ЗАРЕЖДАНЕ НА САМОБРЪСНАЧКАТА За зареждане на самобръсначката използвайте само приложеното към нея зарядно. Активиране на батерията Преди първа употреба, или ако...

  • Page 87: Чен.

    87 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Процедура на зареждане 1 Проверете дали уреда е изключен. За да изключите уреда натиснете бутона блокада и преместете превключвателя on/off (вкл./изключи) на позиция off. Сложете предпазителя на глават...

  • Page 88: Употреба

    88 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 УПОТРЕБА Самобръсначката не е пригодена за използване, когато е свързана към захранващата мрежа. Включването към захранващата мрежа служи само за зареждане на батерията. Ако фолиото е деформирано или п...

  • Page 89: Работи.

    89 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 4 За да изравните бакембарди, деликатно поста- вете тримера под прав ъгъл към кожата и преместете острието надолу. 5 След използване, изключете уреда и я изчистете с четката (вижте „ЧИСТЕНЕ С ЧЕТКА”). ...

  • Page 90: Място.

    90 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 5 Сложете маслото за остриетата на фолиото и тримера. Използвайте маслото, което е прило- жено към самобръсначката. 6 Включете самобръсначката за около 10 секунди, след което изтрийте остатъците от мас...

  • Page 91

    91 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 2 Изчистете с четката вътрешността на блока на фолиото, блока на остриетата и корпуса на самобръсначката. За да извадите блока на остриетата изтеглете го нагоре. Остриетата са остри и могат да Ви наран...

  • Page 92: Блок На Фолиото

    92 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 СМЯНА НА ФОЛИОТО/БЛОК ОСТРИЕТА Фолиото и блока с остриетата са експлоатационни елементи. За точно и комфортно бръснене се препоръчва смяна на фолиото и остриетата поне веднъж в годината. Използването н...

  • Page 93

    93 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Екология – Да се погрижим за опазването на околната среда Всеки потребител може да помогне при опазването на околната среда. Това не е нито трудно нито скъпо. За тази цел: предайте на вторични суровини...

  • Page 94

    94 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користу- вачів товарами zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільк...

  • Page 95

    95 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 контроль або проведено інструктаж із експлуата- ції приладу та пов’язаними із цим загрозами. Не дозволяти дітям гратися з приладом. Не допус- кати проведення чищення та консервації приладу дітьми без н...

  • Page 96: Увага!

    96 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ● Не торкайтесь внутрішніх частин системи лез, тому що краї гострі. ● Електробритва призначена виключно для бриття щетини на обличчі і не призначена для бриття інших частин тіла (напр. голови). Викорис...

  • Page 97: Вказівка

    97 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ВКАЗІВКА Інформація про продукт і вказівки, що стосуються експлуатації ● Прилад призначений виключно для використання у домашніх умовах. ● Електробритву найкраще заряджати при температурі між 15°c і 35...

  • Page 98

    98 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Конструкція та елементи бритви Захисна кришечка голівки Ріжуча голівка Рамка системи ріжучої плівки Контрольна лампочка заряду акумулятора Заглиблення для відрізаної щетини Перемикач on/off (включення/...

  • Page 99

    99 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Обслуговування і робота електробритви ЗАРЯДКА ЕЛЕКТРОБРИТВИ Для зарядки електробритви використовуйте виключно зарядку із набору електробритви. Активізація акумулятора Перед першим використанням або якщ...

  • Page 100: 100

    100 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Процедура зарядки 1 Переконайтеся, Що електробритва виключена. Щоб виключити прилад, натис- ніть кнопку блокування і перемістіть пере- микач on/off (включення/виключення) в позицію off. Накладіть захи...

  • Page 101: 101

    101 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 – Під час зарядки із корпусу електробритви може виходити незначна кількість шміру і вони можуть незначно нагріватися. Це нормальнее явище і не становить браку для електробритви або зарядки. ЕКСПЛУАТАЦ...

  • Page 102: 102

    102 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 4 Щоб вирівняти бакендарди, приставте акуратно тример до шкіри під прямим кутом і обережно переміс- тіть леза вниз. 5 Після використання виключіть електробритву і вичистіть її пензликом (див. «ЧИСТКА ...

  • Page 103: 103

    103 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 5 Накладіть масло для лез на ріжучу плівку і тример. Використовуйте мастило, що входить у комплект поставки електробритви. 6 Включіть електробритву на близько 10 секунд, а потім витріть залишки масла ...

  • Page 104: 104

    104 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 2 Очистіть пензликом всередині системи ріжучої плівки, системи лез, а також кор- пус електробритви. Щоб вийняти систему лез, слід потягнути її угору. Леза гострі і можуть бути причиною поранень. Будьт...

  • Page 105: 105

    105 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ЗАМІНА РІЖУЧОЇ ПЛІВКИ / СИСТЕМИ ЛЕЗ Ріжуча плівка і система лез є експлуатаційними елементами. Для комфортного і ретельного бриття рекоменлдується заміна системи ріжучої плівки і системи лез раз на рі...

  • Page 106: 106

    106 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 Екологія – подбаймо про навколишнє середовище Кожен користувач може долучитися до охорони навколишнього середовища. Це не важко і не дуже дороге. З цією метою: картонну упаковку передайте на макулатур...

  • Page 107: 107

    107 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 dear customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer...

  • Page 108: 108

    108 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. ● unplug the a...

  • Page 109: 109

    109 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ● do not use the shaver on any other part of your body than your face (such as your head). This may cause an injury to your skin, and will shorten the service life of the outer foil. Warning! Risk of ...

  • Page 110: 110

    110 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ● the shaver may be operated on rechargeable battery. ● before shaving, degrease the skin of your face to prevent hair sticking to the outer foil and causing blades to rub against it. If the foil is d...

  • Page 111: 111

    111 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 elements and accessories cap shaving head outer foil frame charging indicator hair pocket on/off switch outer foil outer foil unit inner blade body case trimming blade trimming blade button socket rea...

  • Page 112: 112

    112 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 operation charging for recharging the shaver use only the ac adaptor provided with the shaver. Battery activation when the shaver is first used after being purchased or being left unused for a long ti...

  • Page 113: 113

    113 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 charging 1 make sure that the shaver is off. To turn it off press the lock button and slide the on/off switch to off. Put the cap on. The battery cannot be charged when the shaver is on. 2 insert the ...

  • Page 114: 114

    114 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 use the shaver is not suitable for operation on ac power supply. The ac power supply may only be used for charging the battery. If the outer foil is deformed or damaged, replace it with a new one (see...

  • Page 115: 115

    115 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 4 to cut sideburns, apply the trimming blade to the skin lightly at a right angle, and move the shaver gently downwards. 5 after use, turn off the shaver and clean it with the accessory brush (see the...

  • Page 116: 116

    116 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 5 apply shaver oil to the outer foil and trimmer. Use the blade oil provided with the electric shaver. 6 turn on the shaver for approximately 10 seconds and then wipe the residual oil from the outer f...

  • Page 117: 117

    117 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 2 using the brush, clean the inside of the outer foil unit, the inner blade and the body case of the shaver. To remove the inner blade, simply pull it upwards. The blades are sharp and may cut your fi...

  • Page 118: 118

    118 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 replacement of outer foil / inner blade the outer foil and the inner blade are consumables. In order to enjoy a comfortable clean shave, it is recommended that the outer foil and the inner blade be re...

  • Page 119: 119

    119 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1110-005_v03 ecology – protect the environment each user can contribute to protecting the environment. It is not difficult or too expensive. For this purpose, dispose of the carton and plastic packaging materials ...

  • Page 120

    Sh1110-005_v03 zelmer pro sp. Z o.O. Ul. Hoff manowej 19, 35-016 rzeszów, poland www.Zelmer.Com.