- DL manuals
- Zelmer
- Electric Shaver
- ZSH16100
- User Manual
Zelmer ZSH16100 User Manual - Holilaceho Strojčeka.
35
Polski
Magyar
Română
Ру
сск
ий
Česky
Slovenčina
Бълг
арск
и
Ук
раїнськ
а
English
SH1610-005_v02
Čistenie a údržba holiaceho strojčeka
Pred čistením a pred tým než pristúpite k údržbe holiaceho strojčeka, neza-
budnite sieťový adaptér z elektrickej siete vytiahnuť.
UMÝVANIE POD TEČÚCOU VODOU
1
Vypnite holiaci strojček. Stlačte súčasne tlačidlá pre
uvoľnenie sústavy holiacich planžiet, ktoré sú umiest-
nené po obidvoch stranách holiaceho strojčeka a sústavu
holiacich planžiet vytiahnite.
2
Zapnite holiaci strojček a opláchnite holiace čepele
v studenej alebo vlažnej vode. Po opláchnutí vypnite
holiaci strojček a čepele utrite (napr. ručníkom).
3
Holiaci strojček odložte na dobre vetrané miesto, aby
vyschol.
4
Sústavu holiacich čepelí nasaďte na predošlé miesto tak, aby
ste sa nedotkli holiacej planžety.
Kvapka oleja na
každú planžetu
a zastrihávač
5
Aplikujte olej na čepele planžety a zastrihávača.
Používajte olej, ktorý je súčasťou balenia
holilaceho strojčeka.
6
Zapnite holiaci strojček po dobu približne 10 sekúnd
a následne utrite zvyšok oleja z holiacej planžety (napr.
pomocou hygienickej vreckovky).
Pred tým, než utriete zvyšok oleja holiaci
strojček vypnite.
Summary of ZSH16100
Page 1
Gentle • reliable • secure zsh16100 golarka elektryczna/elektrickÝ holicÍ strojek/ elektrickÝ holiaci strojČek/villanyborotva/maŞinĂ de ras electricĂ/ЭЛЕКТРОБРИТВА/ЕЛЕКТРИЧЕСКА МАШИНКА ЗА БРЪСНЕНЕ/ЕЛЕКТРИЧНА БРИТВА/electric shaver charge on sh1610
Page 2
3 blades power supply battery short charge time sharp edged blades pl blokada wŁĄczenia cz blokÁda zapÍnÁnÍ sk blokÁda zapnutia hu bekapcsolÁs elleni blokÁd ro blocadĂ pornire ru БЛОКИРОВКА ВКЛЮЧЕНИЯ bg БЛОКИРАНЕ НА ВКЛЮЧВАНЕТО ua БЛОКАДА ВВІМКНЕННЯ en travel lock pl trymer cz zastŘihovaČ sk holiaci...
Page 3: Szanowni Klienci!
3 sh1610-005_v02 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english szanowni klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów fi rmy ...
Page 4: Uwaga!
4 sh1610-005_v02 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english ● do pracy z zasilaniem sieciowym, używaj wyłącznie zasilacza dostarczonego wraz z urządzeniem. ● zasilacz podłączaj jedynie do sieci prądu przemiennego 100-240 v. W przeciwnym razie istnieje ryzyko poż...
Page 5: Wskazówka
5 sh1610-005_v02 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english wskazÓwka informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ● urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. ● golarkę najlepiej jest ładować przy temperaturze otoczenia między 15°c a...
Page 6: Budowa I Elementy Golarki
6 sh1610-005_v02 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english budowa i elementy golarki osłona głowicy głowica goląca ramka zespołu folii tnącej kontrolka ładowania akumulatora wnęka na ścięty zarost przycisk blokady przełącznik on/off (włącz/wyłącz) folia tnąca t...
Page 7: Ładowanie Golarki
7 sh1610-005_v02 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english obsługa i działanie golarki Ładowanie golarki do ładowania golarki stosuj wyłącznie dołączony do niej zasilacz. Aktywacja akumulatora przed pierwszym użyciem lub jeśli golarka nie była używana przez dłu...
Page 8: Procedura Ładowania
8 sh1610-005_v02 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english procedura ładowania 1 upewnij się, że golarka jest wyłączona. Aby wyłączyć urządzenie naciśnij przycisk blokady i przesuń przełącznik on/off (włącz/ wyłącz) w pozycję off. Nałóż osłonę głowicy. Akumulat...
Page 9: Pianki Do Golenia.
9 sh1610-005_v02 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english – podczas ładowania, z korpusu golarki lub zasilacza może dobiegać nie- znaczny szmer i mogą się one delikatnie nagrzewać. Jest to normalne zja- wisko i nie stanowi to wady golarki ani zasilacza. UŻywan...
Page 10
10 sh1610-005_v02 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english 2 przyciśnij delikatnie folię tnącą do skóry pod kątem prostym, naciągnij skórę i przesuń golarkę delikatnie w górę pod włos. ● podczas golenia nie przyciskaj folii tnącej zbyt mocno do skóry by nie st...
Page 11: Mycie Pod Bieżącą Wodą
11 sh1610-005_v02 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english czyszczenie i konserwacja golarki przed czyszczeniem i przystąpieniem do czynności konserwacyjnych odłącz przewód zasilacza od golarki. Mycie pod bieŻĄcĄ wodĄ 1 wyłącz golarkę. Naciśnij jednocześnie pr...
Page 12: Czyszczenie Pędzelkiem
12 sh1610-005_v02 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english czyszczenie pĘdzelkiem 1 przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że golarka jest wyłączona. Naciśnij jednocześnie przyciski do zdejmowania zespołu folii tnącej, znajdujące się po obu stronach ...
Page 13: Wymienić Na Nowe.
13 sh1610-005_v02 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english ostrze trymera wymiana folii tnĄcej / bloku ostrzy folia tnąca i blok ostrzy są elementami eksploatacyjnymi. Dla komfortowego i dokładnego golenia zaleca się wymianę zestawu folii tnącej i bloku ostrzy...
Page 14: Dźwięk).
14 sh1610-005_v02 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english 3 nałóż i dociśnij do głowicy wibrującej nowy blok ostrzy. Upewnij się, że zamontowane zostały oba ostrza. W przeciwnym razie ist- nieje ryzyko obrażeń lub awarii (golarka może też wydawać niepokojący ...
Page 15: Vážení Zákazníci!
15 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme použí vat pouze originální příslu- šenství ...
Page 16: Pozor!
16 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ● napájecí zdroj připojujte výhradně do sítě se střídavým proudem 100-240 v. V opač- ném případě může vzniknout požár a riziko úrazu elektrickým proudem. ● nepoškozujte, neohýbejte, neroztahujte, nesví...
Page 17: Upozornění
17 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 upozornĚnÍ informace o výrobku a pokyny k použití ● přístroj je určen výhradně k domácímu použití. ● holící strojek doporučujeme nabíjet při okolní teplotě mezi 15°c a 35°c. ● používáním holícího stroj...
Page 18
18 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 popis a příslušenství holícího strojkui kryt hlavy holící hlava rám soustavy holících planžet kontrolka nabíjení akumulátoru prostor na oholené vousy tlačítko blokády vypínač on/off (zapni/vypni) holíc...
Page 19: Nabití Holícího Strojku
19 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 obsluha a použití holícího strojku nabitÍ holÍcÍho strojku k nabíjení strojku používejte výhradně napájecí zdroj, jež je součástí strojku. Aktivace akumulátoru před prvním použitím nebo v případě, že h...
Page 20: Procedura Nabíjení
20 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 procedura nabíjení 1 ujistěte se, že je holící strojek vypnutý. Pro vypnutí strojku stiskněte tlačítko blokády a přesuňte vypínač on/off (zapni/vypni) do polohy off. Nasaďte kryt hlavy. Akumulátor nena...
Page 21: Cího Zdroje.
21 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 – během nabíjení může být ze strojku nebo z napájecího zdroje slyšet malý šelest a mohou se mírně nahřát. Není to závada holícího strojku ani napáje- cího zdroje. PouŽitÍ holÍcÍho strojku pŘipojenÉho d...
Page 22
22 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 2 přitlačte lehce holící planžetu kolmo k pokožce, napněte kůži a přesuňte holící strojek lehce směrem nahoru proti vousům. ● během holení netlačte holící planžety příliš silně k pokožce, aby nedošlo k...
Page 23: Cího Strojku.
23 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Čištění a údržba holícího strojku před čištěním a údržbou odpojte přívodní šňůru napájecího zdroje od holí- cího strojku. MytÍ pod tekoucÍ vodou 1 vypněte holící strojek. Stiskněte současně tlačítko pr...
Page 24: Čištění Štětečkem
24 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ČiŠtĚnÍ ŠtĚteČkem 1 před čištěním se ujistěte, že je holící strojek vypnutý. Stiskněte současně tlačítka pro odstranění holící planžety, jež se nachází po obou stranách holícího strojku a odstraňte hol...
Page 25: Strojek Vypnutý.
25 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 vÝmĚna holÍcÍ planŽety/bŘitovÉho bloku holící planžeta a břitový blok jsou provozními díly. Pro pohodlné a důkladné holení, dopo- ručujeme výměnu holící planžety a břitového bloku minimálně jednou ročn...
Page 26: Zvuk).
26 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 3 nasaďte a přitlačte k vibrační hlavě nový břitový blok. Ujistěte se, že byly nasazeny oba břity. V opačném případě hrozí riziko úrazu nebo může dojít k nehodě (holící strojek může vydávat znepokojují...
Page 27: Vážení Klienti!
27 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 vážení klienti! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám používat´ len originálne príslušen- stvo z...
Page 28: Pozor!
28 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ● pri práci so sieťovým adaptérom používajte iba adaptér, ktorý bol pribalený k spotrebiču. ● sieťový adaptér zapájajte do siete so striedavým prúdom 100-240 v. V opačnom prípade ste vystavený riziku p...
Page 29: Pokyny
29 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 pokyny informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia ● spotrebič je určený len na použitie v domácnosti. ● ideálna teplota pre nabíjanie holiaceho strojčeka sa pohybuje od 15°c do 35°c. ● v príp...
Page 30
30 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 zloženie a komponenty holiaceho strojčeka ochranný kryt hlavice holiaca hlavica zásobník sústavy holiacich planžiet indikátor nabíjania akumulátora zachytávač oholených chlpov blokovacie tlačidlo spína...
Page 31: Aktivácia Akumulátora
31 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 obsluha a funkcie holiaceho strojčeka nabÍjanie holiaceho strojČeka na nabíjanie holiaceho strojčeka používajte iba pribalený sieťový kábel. Aktivácia akumulátora pred prvým použitím alebo v prípade, a...
Page 32: Postup Pri Nabíjaní
32 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 postup pri nabíjaní 1 presvedčte sa, či je strojček vypnutý. Vyp- nete ho stlačením blokovacieho tlačidla a presu- nutím spínača on/off (zapni/vypni) do polohy off. Nasaďte kryt hlavice. Akumulátor sa ...
Page 33: Roch (Napr. V Kúpeľni).
33 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 – pri nabíjaní, z telesa holiaceho strojčeka alebo jeho adaptéra, môžete počuť slabé bzučanie a môžu sa nepatrne zohriať. Ide o normálny jav, ktorý nie je nedostatkom holiaceho strojčeka ani adaptéra. ...
Page 34
34 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 2 holiacu planžetu jemne pritlačte k vašej pokožke pod priamym uhlom, natiahnite pokožku a holiaci strojček opatrne posúvajte smerom nahor, proti rastu chĺpkov. ● počas holenia nepritláčajte planžetu h...
Page 35: Holilaceho Strojčeka.
35 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Čistenie a údržba holiaceho strojčeka pred čistením a pred tým než pristúpite k údržbe holiaceho strojčeka, neza- budnite sieťový adaptér z elektrickej siete vytiahnuť. UmÝvanie pod teČÚcou vodou 1 vyp...
Page 36: Čistenie Štetcom
36 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Čistenie Štetcom 1 pred tým, ako pristúpite k čisteniu spotrebiča, uistite sa, či je holiaci strojček vypnutý. Stlačte súčasne tlačidlá pre uvoľnenie sústavy holiacich planžiet, ktoré sú umiestnené po ...
Page 37: Ček Vypnutý.
37 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 vÝmena holiacej planŽety / bloku ČepelÍ holiaca planžeta spolu s blokom čepelí patria medzi spotrebné materiály. Pre jemnejšie a dokonalejšie oholenie odporúčame vymieňať sústavu holiacich planžiet a b...
Page 38: Blok Čepelí
38 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ekologicky vhodná likvidácia obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odo...
Page 39: Tisztelt Vásárló!
39 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 tisztelt vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti zelmer tartozéko- kat...
Page 40: Figyelem!
40 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ● a tápegységet kizárólag 100-240 v-os váltóáramú hálózatra csatlakoztassa. Ellen- kező esetben fennáll a tűz vagy áramütés veszélye. ● ne sértse meg, ne hajlítsa meg, ne húzza szét, ne csavarja meg és...
Page 41: Útmutatás
41 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ÚtmutatÁs tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk ● a készülék kizárólag otthoni használatra készült. ● a borotvát legjobb 15°c és 35°c közötti hőmérsékleten tölteni. ● a borot...
Page 42
42 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 a borotva felépítése és elemei a fej védőburkolata a vágófólia egység kerete az akkumulátor töltésének ellenőrző lámpája bemélyedés a levágott szőrzetnek a retesz gombja on/off (ki/be) kapcsoló vágófól...
Page 43: A Borotva Töltése
43 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 a borotva kezelése és működése a borotva tÖltÉse a borotva töltéséhez kizárólag a hozzá mellékelt tápegységet használja. Az akkumulátor üzembe helyezése az első használatbavétel előtt, vagy ha a borotv...
Page 44: A Feltöltés Menete
44 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 a feltöltés menete 1 győződjön meg róla, hogy a borotva ki van kapcsolva. Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, nyomja meg a retesz gombját, és tolja el az on/off (ki/be) kapcsolót off hely- zetbe. Tegy...
Page 45: Aljzat Ép.
45 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 – esetleges balesetek elkerülése érdekében, a borotva töltése előtt győ- ződjön meg róla, hogy a tápegység dugasza és az elektromos dugaszoló- aljzat ép. – töltés közben előfordulhat, hogy a borotva te...
Page 46: A Borotva Leállt.
46 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 2 nyomja finoman a vágó fóliát merőlegesen a bőré- hez, feszítse meg a bőrét, és húzza a borotvát finoman a szőrzettel ellentétes irányban. ● borotválkozás közben ne nyomja a fóliát túl erősen a bőrre,...
Page 47: Vából.
47 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 a borotva tisztítása és karbantartása tisztítás és a karbantartás megkezdése előtt húzza ki a tápkábelt a borot- vából. TisztÍtÁs vÍzsugÁr alatt 1 kapcsolja ki a borotvát. Nyomja meg egyszerre a borotv...
Page 48: Tisztítás Ecsettel
48 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 tisztÍtÁs ecsettel 1 mielőtt elkezdi a tisztítást az ecsettel, győződjön meg róla, hogy a borotva ki van kap- csolva. Nyomja meg egyszerre a borotva két oldalán lévő gombot, amivel le lehet venni a fól...
Page 49: A Borotva Ki Van Kapcsolva.
49 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 a vÁgÓfÓlia / kÉsek blokkjÁnak cserÉje a vágófólia és a kések blokkja elhasználódó elemek. A kényelmes és alapos borotvál- kozáshoz ajánlatos legalább évente egyszer kicserélni a vágófólia egységet és ...
Page 50: Hangot Adhat Ki).
50 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 győződjön meg róla, hogy mindkét kés fel lett szerelve. Ellenkező eset- ben fennáll a sérülés vagy meghibásodás veszélye (a borotva nyugtalanító hangot adhat ki). 4 helyezzen be új vágófólia egységet. ...
Page 51: Stimaţi Clienţi!
51 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să fol...
Page 52: Atenţie!
52 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ● nu conectaţi şi nu deconectaţi alimentatorul de la sursa de alimentare cu curent elec- tric atunci când aveţi mâinile umede. ● atunci când aveţi de a face cu alimentarea de la reţeaua de alimentare c...
Page 53: Indicaţie
53 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ● pentru a curăţa corpul aparatului de ras ştergeţi-l cu ajutorul unei cârpe umezite cu apă cu adaos de detergent de curăţare delicat. Pentru curăţare nu folosiţi diluanţi şi nici benzină, deoarece ace...
Page 54
54 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 construcţia şi elementele aparatului de ras element protector cap cap ras ramă ansamblu folie de tăiere dioda nivelului de încărcare acumulator loc depozitare păr ras buton blocadă Întrerupător on/off ...
Page 55: Activare Acumulator
55 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 deservirea şi funcţionarea aparatului de ras ÎncĂrcarea aparatului de ras pentru încărcarea aparatului de ras folosiţi numai încărcătorul anexat. Activare acumulator Înainte de prima utilizare sau dacă...
Page 56: Procedura De Încărcare
56 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 procedura de încărcare 1 asiguraţi-vă că aparatul de ras este oprit. Pentru a opri dispozitivul apăsaţi butonul blocadei şi mişcaţi întrerupătorul on/off (pornit/oprit) în poziţia off. Fixaţi elementul...
Page 57: Exploatare
57 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 – În timpul procesului de încărcare din corpul aparatului de ras sau a ali- mentatorului puteţi auzi zgomote nesemnificative şi acestea pot să se încăl- zească uşor. Acest lucru este normal şi nu indic...
Page 58
58 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 2 apăsaţi delicat folia de tăiere pe piele sub unghi drept, întindeţi pielea şi mişcaţi aparatul de ras în sus în sens invers de creştere a părului. ● atunci când vă radeţi nu apăsaţi prea tare folia d...
Page 59: Spălarea Sub Jet De Apă
59 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 curăţarea şi conservarea aparatului de ras Înainte de a începe curăţarea şi activităţile de conservare deconectaţi cablul de conectare de la aparatul de ras. SpĂlarea sub jet de apĂ 1 opriţi aparatul d...
Page 60: Curăţare Cu Pensula
60 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 curĂŢare cu pensula 1 Înainte de a începe curăţarea asiguraţi-vă că aparatul de ras este oprit. Apăsaţi con- comitent butoanele de scoatere a ansamblului de folii de tăiere care sunt amplasate pe ambel...
Page 61: Ansamblul Foliei De Tăiere
61 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 schimbarea foliei de tĂiere/blocului cu lame folia de tăiere şi blocul de lame sunt elemente de exploatare. Pentru un ras confortabil şi exact se recomandă schimbarea setului de foliei de tăiere şi a b...
Page 62: Blocul De Lame
62 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ecologia – aveţi grijă de mediul înconjurător fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului. Nu este nici dificil, nici prea scump. În acest scop: ambalajul de carton trimiteti-l la maculatu...
Page 63
63 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользовате- лей товаров zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только ори- гин...
Page 64: Внимание!
64 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ● Никогда не погружайте прибор и зарядное устройство в воде или других жидко- стях. Возможно только полоскание частей электробритвы под проточной водой. ● Не подключайте и не отключайте зарядное устрой...
Page 65: Указание
65 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ● Не заряжайте электробритву и не используйте ее подключенной к источнику пита- ния в сети во влажных местах или там, где она может быть забрызгана водой. ● Не храните электробритву во влажном месте, г...
Page 66
66 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Строение и элементы электробритвы Защитная крышечка головки Режущая головка Рамка системы режущей сетки Контрольная лампочка заряда Углубление для отрезанной щетины Кнопка блокировки Переключатель on/o...
Page 67
67 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Обслуживание и работа электробритвы ЗАРЯДКА ЭЛЕКТРОБРИТВЫ Для зарядки электробритвы используйте исключительно прило- женное к ней зарядное устройство. Активизация аккумулятора Перед первым использовани...
Page 68: Устройства.
68 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Процедура зарядки 1 Убедитесь, что электробритва выключена. Чтобы выключить прибор, нажмите кнопку блокировки и пере- двиньте переключатель on/off (вклю- чение/выключение) в позицию off. Наложите защит...
Page 69: Вому Питанию
69 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 – Во время зарядки из корпуса электробритвы или зарядного устройства может выходить незначительное количество сажи и они могут незначительно нагреваться. Это нормальное явление и не являются браком эле...
Page 70
70 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 2 Аккуратно прижмите сетку к коже под прямым углом, натяните кожу и аккуратно передвиньте элек- тробритву вверх под волос. ● Во время бритья не прижимайте сетку слишком сильно к коже, чтобы не затупить...
Page 71
71 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Чистка и хранение электробритвы Перед началом чистки и хранения отключите зарядное устройство от электробритвы. МЫТЬЕ ПОД ПРОТОЧНОЙ ВОДОЙ 1 Выключите электробритву. Нажмите одновре- менно кнопки для сн...
Page 72: Ном Месте.
72 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ЧИСТКА КИСТОЧКОЙ 1 Перед началом чистки убедитесь, что электробритва выключена. Нажмите одно- временно кнопки для снятия системы режущей сетки, находящиеся по обе стороны электробритвы. 2 Очистите кист...
Page 73
73 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ЗАМЕНА РЕЖУЩЕЙ СЕТКИ / СИСТЕМЫ ЛЕЗВИЙ Режущая сетка и система лезвий являются эксплуатационными элементами. Для комфортного и тщательного бритья рекомендуется замена системы режущей сетки и системы лез...
Page 74: Блок Лезвий
74 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 рис. 1 рис. 2 Блок лезвий 1 Снимите систему сетки (рис. 1). 2 Возьмите пальцами сбоку за блок лезвий и потяните его вверх (рис. 2). 3 Установите и прижмите к подвижная головка новый блок лезвий. Убедит...
Page 75
75 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Уважаеми Клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само ориги- нални аксесоари от фирмата...
Page 76: Внимание!
76 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ● Не включвайте и не изключвайте зарядното от захранването с мокри ръце. ● За да работите с електрическата мрежа, използвайте само адаптера и кабела, доставени с устройството. ● Включете захранващия ад...
Page 77: Съвет
77 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ● За да почистите корпуса на самобръсначката, избършете го с кърпа, напоена с вода и мек почистващ препарат. Не използвайте почистващи разтвори или бен- зин, тъй като те могат да повредят частите на ко...
Page 78
78 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Превключвател on/off (вкл./изкл.) Строеж и части на самобръсначката Предпазител на главата Бръсн. глава Рамка на блока фолио kontrolka ładowania akumulatora Място за обръснати косъмца Бутон блокада Фол...
Page 79
79 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Обслужване и действие на самобръсначката ЗАРЕЖДАНЕ НА САМОБРЪСНАЧКАТА За зареждане на самобръсначката използвайте само приложеното към нея зарядно. Активиране на батерията Преди първа употреба, или ако...
Page 80: Минути.
80 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Процедура на зареждане 1 Проверете дали уреда е изключен. За да изключите уреда натиснете бутона блокада и преместете превключвателя on/ off (вкл./изключи) на позиция off. Сло- жете предпазителя на гла...
Page 81: Употреба
81 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 – По време на зареждане от корпуса на самобръсначката или заряд- ното може да се чува слаб звук и те могат да са леко нагрени. Това е нормално явление и не означава, че уреда е повреден. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ...
Page 82: Работи.
82 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 2 Натиснете деликатно фолиото към кожата под прав ъгъл, опънете кожата и преместете внимателно самобръсначката нагоре срещу косъма. ● По време на бръснене не натискайте фолиото прекалено силно към кожа...
Page 83
83 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Чистене и поддържане на самобръсначката Преди чистене и действия по поддръжката изключете захранващия кабел от самобръсначката. МИЕНЕ ПОД ТЕЧАЩА ВОДА 1 Изключете уреда. Натиснете едновременно буто- нит...
Page 84: Място.
84 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ЧИСТЕНЕ С ЧЕТКАТА 1 Преди да започнете чистенето проверете дали уреда и изключен. Натиснете едновременно бутоните за сваляне на блока на фолиото, намиращи се от двете страни на уреда и свалете блока на...
Page 85: Блок На Фолиото
85 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 СМЯНА НА ФОЛИОТО/БЛОК ОСТРИЕТА Фолиото и блока с остриетата са експлоатационни елементи. За точно и комфортно бръснене се препоръчва смяна на фолиото и остриетата поне веднъж в годината. Използването н...
Page 86: Блок Остриета
86 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 фиг. 1 фиг. 2 Блок остриета 1 Свалете блока на фолиото (фиг.1). 2 Хванете с пръсти отстрани блока с острие- тата и изтеглете нагоре (фиг. 2). 3 Сложете и натиснете към главата новия блок остриета. Увер...
Page 87
87 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користу- вачів товарами zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільк...
Page 88: Увага!
88 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ● Не підключайте і не відключайте зарядку від джерела живлення мокрими руками. ● Для роботи із зарядкою від мережі використовуйте виключно зарядку і кабель, отримані разом із приладом. ● Зарядку підклю...
Page 89: Вказівка
89 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ● Для чищення корпуса бритви, протріть її тканиною, змоченою водою з м’яким миючим засобом. Не використовуйте розчинники або бензин, оскільки вони можуть пошкодити елементи корпусу бритви, зроблені з п...
Page 90
90 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Перемикач on/off (включення/виключення) Конструкція та елементи бритви Захисна кришечка голівки Ріжуча голівка Рамка системи ріжучої плівки Контрольна лампочка зарядки акумулятора Заглиблення для відрі...
Page 91
91 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Обслуговування і робота електробритви ЗАРЯДКА ЕЛЕКТРОБРИТВИ Для зарядки електробритви використовуйте виключно зарядку із набору електробритви. Активізація акумулятора Перед першим використанням або якщ...
Page 92: Перезарядкою.
92 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Процедура зарядки 1 Переконайтеся, Що електробритва виключена. Щоб виключити прилад, натис- ніть кнопку блокування і перемістіть переми- кач on/off (включення/виключення) в пози- цію off. Накладіть зах...
Page 93: Вого Живлення
93 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 – Під час зарядки із корпусу електробритви може виходити незначна кількість шміру і вони можуть незначно нагріватися. Це нормальнее явище і не становить браку для електробритви або зарядки. ВИКОРИСТАНН...
Page 94
94 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 2 Легко притисніть ріжучу плівку до шкіри під пря- мим кутом, натягніть шкіру і акуратно пересуньте бритву вгору проти росту волосся. ● Під час бриття не притискайте плівку занадто міцно до шкіри, щоб ...
Page 95
95 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 Чистка і зберігання електробритви Перед чисткою і початком дій по зберіганню відключіть кабель зарядки від електробритви. МИТТЯ ПІД ПРОТОЧНОЮ ВОДОЮ 1 Виключіть електробритву. Натисніть одночасно кнопки...
Page 96: Плівок.
96 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ЧИСТКА ПЕНЗЛИКОМ 1 Перед початком чистки переконайтеся, що електробритва включена. Натисніть одночасно кнопки для зняття системи ріжучої плівки, що знаходяться по обидві сто- ронни електробритви. Кнопк...
Page 97: Блок Лез
97 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ЗАМІНА РІЖУЧОЇ ПЛІВКИ / СИСТЕМИ ЛЕЗ Ріжуча плівка і система лез є експлуатаційними елементами. Для комфортного і ретельного бриття рекоменлдується заміна системи ріжучої плівки і системи лез раз на рік...
Page 98: Коїть).
98 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 3 Накладіть і притисніть до вібруючої голівки новий блок лез. Переконайтеся, що були складені два леза. В іншому випадку існує ризик травм або аварії (електробритва може видавати звук, що непо- коїть)....
Page 99: Dear Customer!
99 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 dear customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer ...
Page 100: 100
100 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 ● use the shaver only with a power supply of 100-240 v. Otherwise it may result in a fire or an electric shock. ● do not break, bend, stretch, twist or bundle the cord of the ac adaptor. Do not place ...
Page 101: 101
101 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 tip product information user instructions ● the shaver is for household use only. ● the shaver should be preferably charged at temperature between 15°c and 35°c. ● failure to use the shaver in accorda...
Page 102: 102
102 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 elements and accessories cap shaving head outer foil frame charging indicator hair pocket lock button on/off switch outer foil center trimmer outer foil unit inner blade body case trimming blade trimm...
Page 103: 103
103 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 operation charging for recharging the shaver use only the ac adaptor provided with the shaver. Battery activation when the shaver is first used after being purchased or being left unused for a long ti...
Page 104: 104
104 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 charging 1 make sure that the shaver is off. To turn it off press the lock button and slide the on/off switch to off. Put the cap on. The battery cannot be charged when the shaver is on. 2 insert the ...
Page 105: 105
105 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 – while the shaver is charging, the shaver body or ac adaptor may emit a slight noise and/or become slightly warm. This is not a defect. Using the shaver with ac power supply check if the shaver is of...
Page 106: 106
106 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 2 bring the outer foil in gentle contact with the skin at the right angle, stretch the skin and move the shaver gently upwards against the grain. ● while shaving, take care not to push the outer foil ...
Page 107: 107
107 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 cleaning and maintenance before any cleaning and/or maintenance activities, unplug the ac adaptor from the shaver. Washing under running water 1 turn off the shaver. Press the outer foil unit release ...
Page 108: 108
108 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 cleaning with brush 1 before cleaning make sure that the shaver is off. Press the outer foil unit release buttons on both sides of the shaver and remove the outer foil unit. Outer foil unit release bu...
Page 109: 109
109 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 replacement of outer foil / inner blade the outer foil and the inner blade are consumables. In order to enjoy a comfortable clean shave, it is recommended that the outer foil and the inner blade be re...
Page 110: 110
110 polski magyar română Ру сск ий Česky slovenčina Бълг арск и Ук раїнськ а english sh1610-005_v02 fig. 1 fig. 2 inner blade 1 remove the outer foil unit (fig. 1). 2 hold the sides of the inner blade with your fingers and pull it upwards (fig. 2). 3 fit the new inner blade on the vibrator by pushin...
Page 111
Sh1610-005_v02.
Page 112
Sh1610-005_v02 zelmer pro sp. Z o.O. Ul. Hoff manowej 19, 35-016 rzeszów, poland.